創作內容

4 GP

【配音作業】SMOSH「如果電影是真的」系列 Part.1

作者:小魚兒諸葛亮│2014-07-22 15:05:58│巴幣:8│人氣:606
※※此非商業用途,請勿轉載※※

1. 如果電影是真的(一)

2. 如果電影是真的(二)

3. 如果電影是真的(三)


  「If movies were real」系列目前出了三部,不排除Smosh將來會繼續出品,先把他現有的拿來玩配音吧~
  配這系列可以順便扮演眾多電影的角色,對應角色形象去調整聲音,第三部更一次挑戰20多位角色,算是挺吃力又好玩的!不過大多也是安東尼、伊恩本人分飾扮演,所以下意識難免會用上相同聲線(安東尼所扮的部分角色該厚實就厚實、伊恩扮的部分角色該扁音就扁音XD)。
  讓我傷盡喉嚨的就是《星際飆客》的牛仔、《回到未來》的博士、《環太平洋》的史塔克、《玩命關頭6》兩名主角等人,兩天內大吼大叫下來超累的!不過有達到效果就值得啦。還有《星際大戰》的路克,那本要念全句台語的「這是『不』可能」,「」應要念成「ㄇㄜ˙」音,但了配合伊恩「噴口水」的動作,那個「不」字只能用漢語發音,希望各位能接受~


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2522102
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言

任孤行
要保養喉嚨嘿
可以把自己音量降低
再將麥的聲音調高

07-22 16:50

小魚兒諸葛亮
多謝關心07-22 17:00
寂督徒
總覺得smosh系列讓您掉進了「台語、粗話=好笑」的邏輯裡…想起《烏龍派出所》的阿兩,那樣的配法沒有很大量卻也能點到笑穴。

07-22 23:14

小魚兒諸葛亮
呵呵,其實smosh系列本身就有些掉進「粗話=好笑」的邏輯裡,我只是再加入台語而已XD

能戳中人的笑穴,再好也不過XDDD07-23 07:58
寂督徒
雖然不知道蛋跟鬼島的關係,但是聽到「鬼島的小蛋蛋」就覺得很好笑[e7]

07-27 14:36

小魚兒諸葛亮
其實原音是「英國的小弟弟」,哈利波特是英國奇幻小說,所以扮演哈利的伊恩才會這樣唸吧?

這裡本土化就直接把它改成「鬼島」囉XDDDD07-28 21:55
小魚兒諸葛亮
補充一下,其實伊恩講的是「蛋蛋」,不過我覺得不是很好聽,就用「弟弟」代替XD07-28 21:56
真壁達哉
當初看SMOSH的如果系列已經笑到炸掉
但是在看您的版本時卻笑得格外親切(因為郭雪芙跟台北市吧www)加大聲~

另外想問您是如何把人聲如此完美的消除掉的??

07-27 14:51

小魚兒諸葛亮
用Goldwave這套軟體
操作布驟是先選好要消音的音軌範圍,再點Effect→Stereo→Reduce Vocals
通常有人聲的地方,我會先選Simple cancellation
再試聽看看,配樂或一些背景音(如槍聲、敲打聲)沒被消掉的話,就這樣定下了
如果不小心連配樂、背景音都消除了,按Ctrl+v復原上一個動作
之後換選Reduced vocals with extra stereo
這樣雖然會有一點原音人聲,但總比配樂、背景音消失的好07-27 18:56
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌曲分享】璽恩 - 喜... 後一篇:《機器戰警》的新舊交替(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天11:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】