前往
大廳
主題

【琴葉茜・葵】ムシ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-25 21:51:45 | 巴幣 1112 | 人氣 751


作詞:Chinozo
作曲:Chinozo
編曲:Chinozo
Guitar:kakeyan
PV:アルセチカ
唄:琴葉茜・葵

中文翻譯:月勳


僕がこの世で一番美しいでしょ
boku ga ko no yo de ichiban utsukushi i de syo
我是這個世界最漂亮的對吧


今日もくだらない顔して
kyou mo ku da ra na i kao shi te
今天也露出了無趣的表情

僕に罵声を浴びせるのね
boku ni basei wo abi se ru no ne
要讓我遭受痛罵對吧

上等 お気に召さない?
jyoutou     oki ni mesana i?
上等 你不喜歡嗎?

このテーブルマナーが鼻につくのかしら
ko no te-buru mana- ga hana ni tsu ku no ka shi ra
你是否討厭餐桌禮儀呢


今日もくだらない顔して
kyou mo ku da ra na i kao shi te
今天也露出了無趣的表情

僕に罵声を浴びせるのね
boku ni basei wo abi se ru no ne
要讓我遭受痛罵對吧

そういえば、いつからワインなんて
so u i e ba, i tsu ka ra wain na n te
話說回來、從何時開始就喝紅酒了呢

ちょっと前から苦手だとかほざいてたくせに
cyotto mae ka ra nigate da to ka ho za i te ta ku se ni
明明你從以前開始就瞎說你很不喜歡喝了呢


分かった 分かった
wakatta     wakatta
我知道了 我知道了

コロコロコロ変わる世界
koro koro koro kawaru sekai
咕嚕咕嚕地改變的世界

僕がこの世で一番美しい
boku ga ko no yo de ichiban utsukushi i
我是這個世界最漂亮的


Owe Owe Owe
Bad Feeling

それはきっとつまらん情よ
so re wa kitto tsu ma ran jyou yo
那一定是乏味的情啊

くだらないでしょ
ku da ra na i de syo
很無趣對吧

Owe Owe Owe
Bad Feeling

絡ませておいで
karamase te o i de
先讓你來糾纏我吧


僕を愛してくれ 愛してくれ
boku wo ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺れるように
obore ru yo u ni
宛如沉溺其中

この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ
ko no sui ma de mo amai ma de mo ajiwaccyae
無論是酸是甜都先品嘗吧

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因為無可奈何對吧 無可奈何對吧

僕の匂いに攫われたんだからね
boku no nioi ni saraware ta n da ka ra ne
因為你被我的味道捕獲了呢

まるで飛んで火に入る夏の君(ムシ)
ma ru de tonde hi ni hairu natsu no mushi
簡直是飛蛾撲火


Owe Owe Owe
Bad Feeling

それはきっとつまらん情よ
so re wa kitto tsu ma ran jyou yo
那一定是乏味的情啊

くだらないでしょ ねえ
ku da ra na i de syo     ne e
很無趣對吧 吶

Owe Owe Owe
Bad Feeling

絡ませておいで
karamase te o i de
先讓你來糾纏我吧

こっちまで
kocchi ma de
過來這裡


愛してくれ 愛してくれ
ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺れるように
obore ru yo u ni
宛如沉溺其中

この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ
ko no sui ma de mo amai ma de mo ajiwaccyae
無論是酸是甜都先品嘗吧

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因為無可奈何對吧 無可奈何對吧

僕の風が心地良すぎて凪いでくの シンパシー
boku no kaze ga gokochi yosugi te naide ku no     shinpashi-
我的風是過於讓人身心舒暢而漸漸風平浪靜的 共鳴


僕を愛してくれ 愛してくれ
boku wo ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺死するように
dekishi su ru yo u ni
宛如溺死

ただ抱きしめて 抱きしめて
ta da daki shi me te     daki shi me te
一味地抱緊我 抱緊我

潰れるまで
tsubure ru ma de
直到將我擠破

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因為無可奈何對吧 無可奈何對吧

僕の匂いに攫われたんだからね
boku no nioi ni saraware ta n da ka ra ne
因為你被我的味道捕獲了呢

まるでいつの間にか狂っていた
ma ru de i tsu no ma ni ka kurutte i ta
簡直在不知不覺中發狂的

飛んで火に入る夏の君(ムシ)
tonde hairu hairu natsu no mushi
飛蛾撲火


飛んで火に入る夏の君(ムシ)
tonde hairu hairu natsu no mushi
飛蛾撲火

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作