前往
大廳
主題

(歌詞翻譯)Sabaton-Devil Dogs 惡魔犬

倉鼠控提督 | 2023-07-07 01:21:41 | 巴幣 0 | 人氣 160




樂團介紹:
薩巴頓(Sabaton)是一支來自瑞典的力量金屬樂團,其作品最大的特色在於:歌詞都跟真實發生的戰爭、歷史事件和歷史人物有關,歌曲風格則壯闊並且激勵人心,歌頌著一件又一件被稱為英雄之人的英勇事蹟,戰爭中那耀眼且可貴的人性光輝,以及對戰爭之殘酷與其所帶來之傷害的嚴厲批判與反思。

歌曲主題背景介紹:
本曲講述的是一戰末期的貝洛森林戰役(battle of belleau wood)。1918年德軍發動皇帝會戰,同盟國與協約國在馬恩河附近交戰。其中美國陸軍第2步兵師(下轄一個海軍陸戰隊旅)、第3步兵師與其他英法的友軍,一同對抗駐守於貝洛森林的德軍。其中美國海軍陸戰隊在本次戰役中,因為勇猛剽悍的表現而一戰成名,並被當時的德軍敬畏地給予了「惡魔犬(德文:teufel hunden)」的稱呼。


介紹完啦,那麼話不多說,正文直接開始0w0



Kill, fight,die
殺戮、戰鬥、死去
That's what a soldier should do
乃是一個士兵的職責
Top of the game, earning their name
立於戰爭殿堂的頂點,打出了名號
They were the Devil dogs
他們就是惡魔之犬
In a war machine
在這台運轉著的戰爭機器中
They were the USA marines
他們就是美國海軍陸戰隊

1918, USAintervene
1918年,美軍正式參與了戰鬥
Until now they were mainly observing
而直到這時他們才注意到
There in the wheat fields and a small piece of land
在一片小小的麥田跟森林上
It's a battle that'll write history
正上演一場將被寫進歷史的戰鬥
5 timesattacked, and then 5 times repelled
五次進攻,五次被擊退
At the 6th time they managed to break the line
直至第六次終於擊穿德軍防線
Heart of the corps, and a part of the lore
戰士之心,一段英勇的故事
The deadliest weapon on earth
他們乃世上最致命的武器

Kill, fight,die
殺戮、戰鬥、死去
That's what a soldier should do
乃是士兵的職責
Top of the game, earning their name
立於戰爭殿堂的頂點,打響了名號
They were the Devil dogs
他們就是惡魔之犬
In a war machine
在這台運轉著的戰爭機器中
They were the USA marines
他們就是美國海軍陸戰隊
Dogs leadahead, and attack through the lead
由惡犬領路,跟隨著他們發起攻擊
Put to test, at the battle of Belleau
在貝洛森林的戰鬥中接受試煉
Clearing the forest and advance through the trees
掃蕩整片森林,穿過樹木進攻
It's the end of the war that's in sight
戰爭結束的曙光乍現
Hill 142, it'sa final break through
142山丘,最後的突破點(註1)
It's the key to controlling the battlefield
乃控制戰場主導權的關鍵
Second to none, a marine and a gun
最精良的士兵,乃持著步槍的海軍陸戰隊員
And the foes run in fear of their name
敵軍棄甲而逃,恐懼著他們的威名

Kill, fight,die
殺戮、戰鬥、死去
That's what a soldier should do
乃是士兵的職責
Top of the game, earning their name
立於戰爭的頂點,打響了名號
They were the Devil dogs
他們就是惡魔之犬
In a war machine
在這台運轉著的戰爭機器中
They were the USA marines
他們就是美國海軍陸戰隊

In times theyare needed, such times they appear
需要他們之時,他們立即現身
When a leader has fallen, a hero arise
指揮官倒下了,卻成為一名英雄
And inspire the lost into glorious deeds that
鼓舞著剩下的同袍繼續為了榮譽奮戰
Would give them a name that live on to this day
獲得永世長存的光榮名號
When in times they are needed, such times they appear
需要他們之時,他們立即現身
When a leader has fallen, a hero arise
指揮官倒下了,卻成為一名英雄
And inspire the lost into glorious deeds that
鼓舞著剩下的同袍繼續為了榮譽奮戰
Would give them a name that live on to this day
獲得永世長存的光榮名號

"Come on,you sons of bitches, do you want to live forever?"
「混帳,你們這些狗娘養的!!難道你們想永遠苟且偷生嗎?!」(註2)

(間奏)

Second to none,a marine and a gun
最精良的士兵,乃持著步槍的海軍陸戰隊員
Raising hell as they're fighting like dogs of war
如同惡犬撕咬般,將戰場化成地獄
Heart of the corps, and a part of the lore
戰士之心,一段英勇的故事
The deadliest weapon on earth
他們乃世上最致命的武器

Kill, fight,die
殺戮、戰鬥、死去
That's what a soldier should do
乃是士兵的職責
Top of the game, earning their name
立於戰爭的頂點,打響了名號
They were the Devil dogs
他們就是惡魔之犬
In a war machine
在這台運轉著的戰爭機器中
They were the USA
這就是美利堅合眾國
And since then
自從那時起
They are the devil dogs of war
他們便成了戰場上的惡魔之犬
And then always
永垂不朽
Are the USA marines
乃美國海軍陸戰隊!


註1:根據查到的資料表示,攻佔142山丘其實應該是貝洛森林戰役最初的行動之一。
註2:此為兩度獲得榮譽勳章,時任一級軍士長的丹尼爾‧戴利,在貝洛森林戰役時命令屬下朝德軍衝鋒前的喊話。



後記:
「Do you want to live forever?!」,燃到爆炸啦(~ ̄▽ ̄)~

創作回應

相關創作

更多創作