前往
大廳
主題

【遊☆戯☆王デュエルモンスターズ】OVERLAP【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-24 17:57:48 | 巴幣 2112 | 人氣 291


作詞:Kimeru
作曲:Kimeru
編曲:Kimeru
唄:Kimeru

中文翻譯:月勳


隠せないほど眩い光 静寂破りこの世に甦る
kakuse na i ho do mabayui hikari     seijyaku yaburi ko no yo ni yomigaeru
宛如無法隱藏起來的耀眼光芒 打破寂靜 在這個世界裡甦醒

はげしく揺らぐ渇いた大地 命をかけて火花ぶつけ合う
ha ge shi ku yuragu kawaita daichi     inochi wo ka ke te hibana bu tsu ke au
激烈地搖動著的饑渴大地 豁出性命 與煙火相互碰撞


もう一度だけでいい 奇跡起きてよ
mo u ichido da ke de i i     kiseki oki te yo
再一次就好 發生奇蹟吧

過去になくした記憶のペ—ジを取り戻す power(ちから)を
kako ni na ku shi ta kioku no pe-ji wo tori modosu chikara wo
奪回在過去丟失的記憶頁數的power(力量)


闇を貫く信じる心 魂眠る場所探して
yami wo tsuranuku shinji ru kokoro     tamashii nemuru basyo sagashi te
貫穿黑暗 深信不疑的心 尋找靈魂入眠的場所

瞬きできない 鋭い眼光を燃やす
mabataki de ki na i     surudoi gankou wo moyasu
燃燒起無法眨眼的 銳利眼神

光と影の2つの心 クリスタルに映る未来へ
hikari to kage no futatsu no kokoro     kurisutaru ni utsuru mirai he
光與影的2顆心 前往映照在水晶裡的未來

今動き出す 紅く漲る EYES
ima ugoki dasu     akaku minagiru EYES
此刻開始行動的 充滿赤紅的 EYES(雙眼)


互いの傷をなめあう日々に終わりを告げて 静かに立ち上がる
tagai no kizu wo na me a u hibi ni owari wo tsuge te     shizuka ni tachi agaru
在互相舔舐彼此傷口的日子裡告知完結 安靜地站起身子

小さな明かり灯したよるの 君と交した約束守りぬく
chiisana akari tomoshi ta yo ru no     kimi to kawashi ta yakusoku mamori nu ku
堅守住在點亮起小小燈火的夜晚的 與你交換的約定


霞む蜃氣楼が君を見せるよ
kasumu shinki rou ga kimi wo mise ru yo
朦朧不清的海市蜃樓讓我看見了你

進んだ先に何が起きても負けはしない覚悟で
susunda saki ni nani ga oki te mo make wa shi na i kakugo de
即使前進的道路上發生什麼也做好了不會輸的覺悟


奇蹟は起こる信じる心 迎えに来た勝利の女神が
kiseki wa okoru shinji ru kokoro     mukae ni kita syouri no megami ga
發生奇蹟 深信不疑的心 前來迎接的勝利女神

全てを倒すどんな壁にも怯まない
subete wo taosu do n na kabe ni mo hirumana i
打倒了一切 毫無畏懼任何阻礙

迷い続ける2つの心 色褪せることない世界へ
mayoi tsuzuke ru futatsu no kokoro     iro ase ru ko to na i sekai he
持續迷惘的2顆心 前往不會褪色的世界

今輝くよ… 重りあった EYES
ima kagayaku yo...     kasanari atta EYES
此刻閃閃發光吧… 重疊起的 EYES(雙眼)


沈む太陽に月がとけるよ
shizumu taiyou ni tsuki ga to ke ru yo
月亮在西沉的太陽裡融化

過去になくした記憶のぺ—ジを取り戻す power(ちから)を
kako ni na ku shi ta kioku no pe-ji wo tori modosu chikara wo
奪回在過去丟失的記憶頁數的power(力量)

闇を貫く信じる心 魂眠る場所探して
yami wo tsuranuku shinji ru kokoro     tamashii nemuru basyo sagashi te
貫穿黑暗 深信不疑的心 尋找靈魂入眠的場所

瞬きできない鋭い眼光を燃やす
mabataki de ki na i surudoi gankou wo moyasu
燃燒起無法眨眼的銳利眼神

光と影の2つの心 クリスタルに映る未来へ
hikari to kage no futatsu no kokoro     kurisutaru ni utsuru mirai he
光與影的2顆心 前往映照在水晶裡的未來

今動き出す… 紅く漲る EYES
ima ugoki dasu...     akaku minagiru EYES
此刻開始行動的 充滿赤紅的 EYES(雙眼)

重なり合う EYES
kasanari au EYES
重疊的 EYES(雙眼)

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作