創作內容

7 GP

魔王的大陸篇 閒話43 在天敵不在的期間……

作者:SPT草包│2019-04-22 18:11:05│巴幣:32│人氣:627
四度目は嫌な死属性魔術師
討厭第四次的死屬性魔術師
作者:デンスケ
第十二章 魔王の大陸編 閑話43 天敵の居ぬ間に……
第十二章 魔王的大陸篇 閒話43 在天敵不在的期間……
原文連結

 ある男が狭い部屋に監禁されていた。
 某男子被監禁在狹窄的房間裡。
 程良く柔らかい寝床に、白いシーツ。白い壁に青い天井、そして板張りの床。部屋に備え付けられた便所に、与えられた簡素な衣服。全てが清潔だ。
 剛好柔軟的床鋪加上,白色床單。白色牆壁加上藍色天花板,然後鋪著木板的地板。被設置在房間裡的廁所加上,被給予的簡樸衣服。全部都很乾淨。

 だがここは監獄である。罪人である男を監禁しておくための。
 但是這裡是監獄。為了監禁作為做人的男子。
 男は元々、アルクレム公爵領に店を構える奴隷商に雇われていた。仕事は真面目にこなし、雇主と同僚からも信頼され、稼ぎも悪くなかった。問題は、その奴隷商が違法奴隷……山賊が攫った人々を奴隷として買いとって売りに出していた事だ。
 男子原本是被在阿魯庫雷姆公爵領裡建有商店的奴隸商雇用著。工作認真地處理,也被雇主和同事信賴,賺到的錢也不錯。問題是,那位奴隸商是做著把違法奴隸……把山賊所擄走的人們作為奴隸買下來賣出去的事。

 男は雇い主の違法な商売を知っていたし、関わっていた。気分は良くなかったが、世の中はそんなものだと思い込んでいた。
 男子不只知道雇主的違法買賣,也有關聯。心情雖然不好,但深信著世間就是那種東西。
 売られる者達を助けてやろうとは思わなかったし、衛兵に通報しようともしなかった。そんな事をしても自分が組織に消されるだけだ。
 不只沒想過要去幫助被賣的人們,也沒跟衛兵做過通報。就算做了那種事自己也只是會被組織消滅。

 売られる連中は、運がなかったのだ。殺されるよりは、自分達に売られる方がまだマシなはずだ。自分達が違法奴隷の売買をする事で、山賊に殺されるはずだった連中の命を救ってやっている。
 是被賣的傢伙們、運氣不好。比起被殺,被他們自己賣掉應該還好得多。由於他們自己做著違法奴隸的買賣,而救助了應該被山賊殺掉的一夥人的命。
 働き出した最初の頃はそう自分を言い聞かせていたが、その内感覚がマヒしてそんな事をしなくても、ぐっすり眠れるようになった。
 雖在開始工作的最初時刻是如此勸說著自己,但不久以後感覺就麻痺了就算不做那種事,也變得能睡得香甜。

 だがある日、男は雇い主と何人かの同僚と一緒に攫われ、顔を剥がされた。男は奴隷商人の護衛も兼ねており、腕にはそれなりの自信があったが、黒い肌をしたゴブリン達に抵抗する事も出来なかった。
 但是某天,男子與雇主和幾位同事一起被擄走,被剝掉臉。男子也兼任奴隸商人的護衛,在本領上雖相當有自信,但抵抗有著黑色肌膚的哥布林們也辦不到。

 顔をナイフで削がれる激痛のあまり気絶し、気がついたらこの監獄に入れられていたのだ。
 用小刀把臉削掉過於劇痛而昏厥,注意到的話已被打入這間監獄裡了。
 元通りになっていた顔と、殺されなかった事を喜んだ男だったが、そこからが地獄の日々の始まりだった。
 雖是欣喜於變成了原樣的臉和、沒被殺掉的男子,但這之後才是每日地獄的開始。

 得体の知れない薬を毎日飲まされたり打たれたりして、幻覚や幻聴等の副作用に悩まされる。それが軽い日には、運動と称して外で半日かけて穴を掘らされ、そして半日かけて埋めるよう強制される。
 每天被迫飲用施打古怪的藥物,被幻覺及幻聽等副作用困擾。在那個輕鬆的日子裡,除了稱為運動之外還被強迫使其花費半天挖洞,然後花費半天掩埋。
 運が悪ければ、「教材」として「顔を剥ぐ練習」や「拷問の授業」に使われる。終わった後は元通り治療されるし、食事や睡眠は確保されているから死なずに……いや、死ねずにいる。
 運氣不好的話,會做為「教材」被使用在「剝臉練習」或「拷問的授課」。結束之後被治療成原樣,因為餐點及睡眠被確保了不會死……不,不能死。

 何処かの組織で犯罪奴隷同然の扱いをされている。それは男も分かっていた。しかし、これでは話に聞いた鉱山送りの方がまだマシだ。
 在某處的組織被當成犯罪奴隸同樣的對待。那是男子也明白的。可是,就這樣比曾聽過的送到礦山還好得多。
 男が死を望むようになった頃、彼はいつもの監獄や実験室ではなく、広い部屋に連れて来られた。
 男子變得像是期望死了的時候,他被帶到並非平時的監獄或實驗室、而是寬敞的房間裡。
「27番、体調はどうかね?」
「27號,身體狀況如何呢?」
 だだっ広い部屋には、男を番号で呼ぶ細身に髭を生やした人物、ルチリアーノ。そして奥の暗がりには幾つもの気配を感じる。
 在空曠的房間裡是,用號碼稱呼男子瘦長加上長著鬍鬚的人物、路基里亞諾。然後在內部的暗處感覺到了幾個氣息。

「……今日は比較的良いな。今度はどんな薬を打ってくれるんだ、イカレ野郎?」
「……今天比較好呢。這次要給我施打怎樣的藥物啊,變態傢伙?」
 自暴自棄から挑発的になっている男は、27番と番号で呼ばれる事に抵抗する意思はなかった。そんな彼に対してルチリアーノは「それは結構」とだけ答えて、手元の書類に視線を落した。
 從自暴自棄變為了挑釁性的男子,沒有抵抗被用號碼稱呼為27號的意思。路基里亞諾對那樣的他只回答「那樣就好」,讓視線落到手邊的文件上。

「今日は、君に新しい実験に付き合ってもらいたくてね。喜びたまえ、君は我々の審査を合格した。
「今天,想讓你奉陪新的實驗呢。高興吧,你合格了我們的審查。
 この実験の結果次第では、君をここから解放してあげよう」
 根據這次實驗的結果,會將你從這裡解放吧」
「……なんだと?」
「……你說什麼?」
 疑いの眼差しを向けて来る27番に、ルチリアーノはにたりと笑いかけた。
 對於將懷疑的目光轉向過來的27號,路基里亞諾猙獰地笑了。

「君はこの施設の実験体の中では、比較的マシな部類だ。貧しい孤児院出身で、就職先にあの奴隷商人が経営する商会を選ばなければ、もしかしたら真っ当に生きていたかもしれないと我々が考える程度にはね。
「你在這個設施的實驗體之中,是比較好的種類。我們考慮到因是貧窮的孤兒院出身,在就業處上若沒有選擇某奴隸商人所經營的商會,搞不好會正直地活著也說不定的程度呢。
 そこで、この実験に協力してくれれば君を自由の身に……なれるとは限らないが、まあ監視付きで普通の生活を送れるようにしてもいい」
 於是,給這場實驗協助的話雖未必……會讓你變成自由之身,不過送上附監視的普通生活也可以」

「……それで、どんな碌でもない実験をするつもりだ?」
「……因此,是打算做怎樣不正經的實驗?」
 27番は胡乱げな視線をルチリアーノに向ける。うまい話には罠が在るのが当たり前だ。犯罪奴隷に「解放してやる」と甘い言葉をささやいてやる気にさせ、死ぬ事が前提の危険な仕事をさせると言う話を、彼は職業柄何度も聞いた事があった。
 27號將可疑的試驗朝向路基里亞諾。在花言巧語裡有陷阱是理所當然的。對犯罪奴隸低語「會解放你」的甜言蜜語使其有幹勁,說著讓其從事會死是前提的危險工作的話,他在工作性質上有聽過好幾次。

「やる気になってくれたようで、私も嬉しいよ。私も今の内に……私をダンジョンや魔境に連行し、肉体的なトレーニングに付き合わせ、研究が進まないよう妨害工作を企むボークスがいない今がチャンスなのでね。では、早速実験にかかろう」
「因會變得有幹勁,我也會很開心喔。我也是趁現在……把我帶去迷宮或魔境、奉陪肉體的訓練、策劃讓研究沒有進展的妨礙工作的波庫斯不在的現在正是機會呢。那麼,立刻著手實現吧」
 だが、ルチリアーノは27番の態度をあまり気にしていないようだ。瞳を狂的な好奇心に光らせて、彼に問いかけた。
 但是,路基里亞諾似乎不太介意27號的態度。讓瞳孔閃著瘋狂的好奇心,問了他。

「それで、君はどんな女性が好みなのかね?」
「因此,你喜好怎樣的女性呢?」
 27番は、ルチリアーノが言った言葉がすぐには理解できず、思わず「は?」と聞き返した。
 27號,無法馬上理解路基里亞諾所說的話語,不由得反問了「啥?」。

「異性の好みだよ。容姿やスタイル、身長、そして種族。全てに応えるのは無理だが、できるだけ応じる準備がある。ああ、同性が良いと言う希望は実験の性質上叶えられないが」
「異性的喜好喔。姿容及風格、身高、還有種族。全部對應雖然不可能,但有能盡可能對應的準備。啊啊,名為同性就好的希望在實驗的性質上無法實現就是了」
「な、何でそんな事を言わなきゃならねぇんだ!? 馬鹿か!?」
「為、為什麼必須要說那種事情啊!? 笨蛋嗎!?」
 訳が分からず困惑している様子の27番に、ルチリアーノは「何でって、そりゃあこういう事だからよ」と言って指を鳴らした。
 對不明所以困惑著的樣子的27號,路基里亞諾打響了手指說了「要說為什麼,因為那是這麼一回事喔」。

 すると、部屋の奥の暗がりから、幾人もの女が現れた。歳の頃は十代から二十代まで様々で、人種が多いようだがドワーフや獣人、巨人種、それにエルフ等の姿も見える。
 於是,從房間內部的暗處,幾位女子出現了。大致年齡從十幾歲到二十幾歲各種且、雖然人種很多但矮人及獸人、巨人種、並且精靈等的身影也看得到。
 だが27番は思わず引きつったような悲鳴をあげた。
 但是27號不由得發出痙攣般的慘叫。

『ぐるぅぅぅ……』
『咕嚕……』
『ア゛ア゛ア゛ァァァ』
『啊啊啊』
 光の無いどろりとした瞳に、血の気の失せた肌。中には首や胴体に縫合した跡がある。そう、女達は全員ゾンビだったのだ。
 無神黏稠的眼眸加上、血氣全失的肌膚。其中在脖子或軀幹上有縫合的痕跡。沒錯,女子們全員都是殭屍。

「な、なるほど、俺をこいつ等の餌にするつもりか」
「原、原來如此,是打算拿我當做這些傢伙們的餌食嗎」
 これから行われるのは処刑を兼ねた実験だ。特殊な薬品を注射した27番を摂取したゾンビに変化が起こるかどうか、若しくは男がアンデッド化した時どんなアンデッドになるのか、それを確かめるための実験に違いない。
 之後被執行的是兼做處刑的實驗。對攝取了注射了特殊藥品的27號的殭屍是否會發生變化呢,或是男子不死族化的時候會變成怎樣的不死族呢,肯定是為了確認那個的實驗。
 27番はそう思った。
 27號如此認為。

 生きたままゾンビに貪り食われる。かなり凄惨で苦痛に満ちた死に方だが、このまま薬品漬けにされながら拷問の練習台として生かされ続けるよりは、まだいいかもしれない。
 依然活著被殭屍貪食著。雖然是相當悽慘且充滿痛苦的死法,但比起就這樣一邊被用藥品醃製一邊繼續做為拷問的練習台苟活,還要好也說不定。
 それに、今まで何人もの罪もない人間を今の自分と似たような境遇に落として来たのだ。相応の最期だろう。そう思うと笑えてくる。 
 而且,至今讓幾位無罪的人類落入了與現在的自己相似的境遇。是相應的臨終吧。如此想後就笑了。

「好みなんてねぇよ。何人でも良いぜ、好きなだけ食わせてやる!」
「沒什麼喜好啦。多少人都可以呀,來盡其所好地吃掉吧!」
 一匹や二匹のゾンビに喰われるよりも、何十匹ものゾンビに喰われた方が速く死ねるだろう。そう思った彼は、そのままルチリアーノに答えてしまった。
 比起被一隻或兩隻殭屍吃掉,被幾十隻殭屍吃掉還死得快吧。如此認為的他,就那樣對路基里亞諾回答了。

「それは剛毅な事だ。しかし、全員と言う訳にはいかないから女性側の好みも聞いて……ふむ、希望者は七人か。まあ、丁度いいんじゃないかね」
「那真是剛毅啊。可是,因為不能說要全員女性側的喜好也要聽……呼唔,希望者是七人嗎。算了,不是正好嗎」
 そう言うと、集団の中から手を上げた七匹のゾンビが歩み出てきた。ゾンビ達は27番に近づくと、彼を掴んで部屋の反対側へ連れて行く。すると、スポットライトが点灯し、それまで暗くて見えなかったキングサイズのベッドが出現した。
 如此說後,從集團之中舉起手的七隻殭屍走了出來。殭屍們靠近27號後,抓住他帶往房間的相反側去。於是,聚光燈點燈,至今暗到看不見的特大號床出現了。

 ゾンビ達はそのベッドに27番を押し倒すと、服を脱がせ始めた。
 殭屍們把27號推倒到那張床上後,開始脫去其衣服。
「……は? な、何のつもりだ?」
「……啥? 是、是有什麼打算啊?」
 様子がおかしいゾンビ達に困惑する27番。そんな彼に、ルチリアーノは答えた。
 對樣子很奇怪的殭屍們困惑的27號。對那樣的他,路基里亞諾回答了。

「何って、これから君と彼女達で生殖実験を行うのだが、何か勘違いしていたのかね?」
「要說什麼,雖然這之後你要和她們進行生殖實驗,但誤解了什麼了嗎?」
「せ、生殖!? 生殖ってあれか!? あれだよな!?」
「生、生殖!? 生殖是那個嗎!? 那個對吧!?」
「もちろん、いわゆる子作りだが」
「當然,雖是所謂的生孩子」
「馬鹿野郎! ゾンビとガキが出来る訳ないだろうが!?」
「混帳傢伙! 不可能和殭屍有小孩的吧!?」
 この世界では、科学が未発達で顕微鏡も存在しないため、『地球』のように生殖の過程が解明されてはいない。
 在這個世界,因為科學不發達且顯微鏡也不存在,生殖的過程沒有像『地球』般被闡明。

 しかし、死んだ畑に種を撒いても子供が出来ない事は流石に知られていた。
 可是,就算在死了的田地裡播種也不會有小孩子畢竟是知道的。
 ただ例外もあり、ライフデッド……生命属性魔術で死後間もない死体を強引に生かしている状態……なら、子供を作れる事を知っていた。分類的にはアンデッドだが、魔術によって鼓動と呼吸をしているので、臓器は生きているからだ。
 只是也有例外,活死人……用生命屬性魔術強行讓死後不久的屍體活著的狀態……的話,是知道能造小孩的。因為在分類上雖然是不死族,但藉由魔術維持著心跳和呼吸,且內臟是活著的。

 だが、今彼の服を脱がす女達の手は冷たく、男に近づける唇は蒼白で、見つめる瞳に輝きは無い。死臭は何故かしないが、どう見ても完全にゾンビである。
 但是,現在脫掉她的衣服的女子們的手很冰冷,接近男子的嘴唇很蒼白,在凝視的眼眸裡沒有光輝。雖不知為何沒有屍臭,但就算怎麼看完全就是殭屍。
 そんな存在と交わっても、子供が出来るはずがない。
 就算與那樣的存在交尾,也應該不會有孩子。

「馬鹿野郎、だと!?」
「你說、混帳傢伙嗎!?」
 だが、何故かルチリアーノは激高したように叫び出した。
 但是,不知為何路基里亞諾像是激動般大叫起來。
「君は私と師匠の魔導技術を愚弄しているのかね!? 既に動物を使ったアンデッドと生者の交配実験は成功している! 君以外を使った人体実験でも、時間の関係でまだ新生児は誕生していないが経過は良好! 君は可能か不可能か調べるためではなく、より詳しいデータを取るための実験に協力しているのだよ!
「你是在愚弄我和師父的魔導技術嗎!? 已經使用動物的不死族和生者的交配實驗成功了! 即便是使用你以外的人體實驗,也因時間的關係雖新生兒還沒誕生但過程良好! 你並不是為了調查可能或不可能,是在協助為了取得更詳細的資料的實驗喔!
 以上の事から私は馬鹿野郎ではない! イカレ野郎かクレイジー、もしくはマッドと呼びたまえ!」
 因為以上的事情我才不是混帳傢伙! 要稱呼為變態傢伙或瘋狂、或者是狂熱吧!

「な、何言ってんだ、こいつ!?」
「在、在說什麼啊,這傢伙!?」
 27番は怒鳴り散らすルチリアーノに、恐怖を覚えた。まるで話が通じない、意味が分からない、理解できないと。
 27號對大吼大叫的路基里亞諾,感到恐怖。簡直是言語不通、意義不明、無法理解。

 だがそうしている間にもゾンビ達によって27番は衣服を脱がされ、冷たい肉体が押し付けられ……そして絹を裂くような悲鳴があがった。
 但是在那樣做的期間27號也經由殭屍們被脫去衣服,冰冷的肉體被壓了上來……然後發出了像裂帛般的慘叫。

「大げさだね。何人でも来いと言った時の威勢は何処へ行ったのかね。童貞でもあるま……いや、その可能性もあったか?」
「真是誇大呢。說了多少人都來的時候的威勢到哪去了呢。也有童貞……不,那個可能性也有嗎?」
 大勢の半裸の異性を前に舞い上がり、つい大口を叩いてしまった。そう考えると、同じ男としてやや可哀そうな事をしてしまったかもしれないと、ルチリアーノもほんの少しだけ思った。
 讓大量的半裸異性在面前飛舞,不知不覺誇下海口了。那樣考慮的話,路基里亞諾就只有那麼一點認為,同樣作為男性稍稍做了令人同情的事也說不定。

 彼は感覚が一般人から、大きくずれている自覚があった。しかし、ヴァンダルーに弟子入りする前は人間社会でややグレーながら社会生活を営んでいたのだ。他人がどう思うか、想像する事が出来る。
 他有感覺從一般人、大大偏離了的自覺。可是,拜范達魯為師之前在人類社會儘管游走邊緣也過著社會生活。能想像、別人是怎麼想的。
 ……想像した心理が、当たっているとは限らないが。
 ……想像的心理,未必是對的就是了。

「男としての自信を喪失し、精神的に不能になられると実験に支障をきたしてしまう。とりあえず精力剤と媚薬の準備をしておこう」
「喪失作為男性的自信,精神性上變得無能的話會引發實驗上的障礙。總之先做精力劑和媚藥的準備吧」
 ルチリアーノはその様子を観察しレポートを書く手を止めて、27番に投与する薬を準備にかかった。
 路基里亞諾停止觀察那個情況書寫報告的手,著手準備給27號的藥物。

 その後、ヴァンダルーから魔王の大陸到達と、その地底世界に到着した事、更に真なる巨人と龍、そしてヒトデの獣王の死体が手に入ったと聞き、彼の興味は27番の実験からそちらに向かうのだった。
 那之後,從范達魯那聽到到達魔王的大陸和、到達那個地底世界的事,並且得到了真正的巨人和龍、還有海星的獸王的屍體,他的興趣從27號的實驗轉到了那邊。
 実験は継続されたが、行為の間中ルチリアーノに観察されずに済むようになった事は、27番にとって幸いだったかもしれない。
 實驗雖被繼續,但變成行為的當中沒被路基里亞諾觀察就結束,對27號來說是幸運的也說不定。



 その頃の魔王の大陸。『岩の巨人』ゴーン率いる防衛隊は、事前に造り、外から見えぬよう偽装した拠点で、防衛体制を整える為集まっていた。
 那個時候的魔王的大陸。『岩之巨人』貢率領防衛隊,在事前製造、從外面看不見般偽裝了的據點,為了整頓防衛體制聚集著。
『……目的は果たした。奴等が封印された女神に近づくのを防ぎ、守った』
『……目的完成了。防禦那些傢伙接近被封印的女神,守住了』
 ゴーンは、アルダの命でヴァンダルーからボティンを守るために魔王の大陸に防衛隊を組織した。その目的は、封印によって身動きが出来ないボティンの魂を、ヴァンダルーが喰らう事を防ぐ事だ。
 貢因阿魯達的命令,為了從范達魯那保護波婷在魔王的大陸上組織了防衛隊。那個目的是,防止范達魯吃掉,根據封印而無法動彈的波婷的靈魂。

 だから、ヴァンダルーを倒す事が出来ず、それどころか大した損害も与えられずに逃げられたとしても、負けではない。
 所以,無法打倒范達魯,豈止如此還沒被給予多了不起的損傷就算被逃跑,也並不是輸。
 寧ろ、追い返す事に成功したのだから、目的を達成した、勝利したと言う事も出来る。
 不如說,正因為成功擊退了,也能說是達成了目的、勝利了。

『ぐうううう、俺の脚が……』
『咕嗚嗚嗚嗚,我的腳……』
『脚の一本や二本でガタガタ抜かすな! 今繋いでやる!』
『腳一隻或兩隻都別鬆脫啊! 現在給我連接著!』
『ハリンシェブが虫の息じゃ! どうにか殻を繋ぎ合わせねば死ぬぞ!』
『哈林謝布奄奄一息了! 不設法接合殼是會死喔!』
『う、ううっ、ぐぅぅぅっ……ぬぁぁぁ……』
『嗚、嗚嗚、咕……呶……』

 だが、仲間達の状態を顧みれば、とても達成感や勝利の高揚感を覚えられる状態ではない。
 但是,回顧夥伴們的狀態的話,並不是能被感到非常有達成感或勝利的高漲情緒的狀態。
 ヴァンダルーが放った【界穿滅虚砲】での一閃に、ボークスやミハエル達の奮闘や、使い魔王の攻撃によって、多くの真なる巨人や龍が傷つき、特に『貝の獣王』ハリンシェブは貝殻を砕かれ瀕死の重傷だ。
 根據范達魯所釋放用【界穿滅虛砲】的一閃加上,波庫斯及米亥爾他們的奮鬥及、使魔王的攻擊,很多真正的巨人及龍受傷,特別是『貝之獸王』哈林謝布是被打碎貝殼的瀕死重傷。

 亜神達の肉体は、その巨体に相応しい強靭な生命力で支えられている。だが、一日で四肢が生え変わるような再生能力を持つ者は少ない。
 亞神們的肉體,被相應那副巨大身軀的強韌生命力支撐著。但是,擁有四肢用一天就彷彿蛻變般的再生能力的人很少。
 勿論、その内再生するが……自然治癒に任せていると数年から数十年、それ以上かかる事もある。
 當然,雖能在近日內在生……但也有憑藉著自然治癒花費數年到數十年、在那之上者。

 だからゴーン達は懸命に負傷者を治療していた。失った血肉を補うために狩った魔物の肉を喰らい、千切れた手足を縫い合わせ、海で手に入れた薬効のある巨大な海藻を包帯代わりにして傷に巻く。
 所以貢他們拚命地治療著負傷者。吃掉為了彌補失去的血肉而狩獵的魔物,縫合被扯下來的手腳,把在海裡得到有藥效的巨大海藻代替繃帶裹在傷口上。
 そして戦いに出遅れた分を取り戻そうと、『角笛の神』シリウスや『陣太鼓の神』ゼパオンが聞く者の自然治癒力を活性化させる曲を奏でていた。
 然後像要彌補出戰晚了的份,『角笛之神』希利烏斯及『戰鼓之神』杰帕翁演奏著讓聽到的人的自然治癒力活性化的曲子。

『……これで、一月もあれば全員元の状態に戻るはずだ。ハリンシェブ以外はだが』
『……就這樣,有一個月的話全員應該能回復原本的狀態。雖然除了哈林謝布以外』
 愛用の角笛をヴァンダルーに破壊されたため、口笛で代用していたシリウスが演奏を中断して、ゴーンに話しかけた。
 因為被范達魯破壞了愛用的角笛,用口哨代替著的希利烏斯中斷了演奏,向貢搭話。

『やはり、ハリンシェブは無理なのか?』
『果然,哈林謝布不行了嗎?』
『死にはしない。だが、割れた貝殻は我々では治せない。元通りに戦える状態になるまで数十年から百年はかかるだろう』
『沒有死。但是,破裂的貝殼以我們是無法醫治的。直到變回原樣能戰鬥的狀態要花費數十年到百年吧』

『そうか……ハリンシェブの子らへ応援を頼まなければならんな』
『是嗎……必須要向哈林謝布的孩子們請求支援呢』
 信者達が死後昇華して神や御使い、英霊等になって加わる神と違い、亜神達をどれだけ厚く信仰しても信者が死後亜神になる事はない。
 與信徒們死後昇華為神或變成御使、英靈等加入的神不同,就算多麼深厚信仰亞神們信徒死後也不會變成亞神。

 肉体を持つ亜神達は、信者を昇華させるのではなく子を作り新たな仲間や眷属を増やすのだ。
 擁有肉體的亞神們,並非是讓信徒昇華而是造孩子來增加新的夥伴及眷屬。
 『巨人神』ゼーノや『龍皇神』マルドゥーク、『獣神』ガンパプリオ等大神は、自然のエネルギーや自らの血肉から直接子に当たる世代の亜神達を生み出した。そうして、ゴーンや『轟雷の巨人』ブラテオ、『大海龍神』マドローザ、そしてハリンシェブやレポビリスが誕生した。
 『巨人神』傑諾及『龍皇神』瑪爾杜克、『獸神』岡帕普里歐等大神是,從自然的能量或自己的血肉直接生出相當於孩子世代的亞神們。於是乎,貢及『轟雷的巨人』布拉泰歐、『大海龍神』瑪多蘿札、還有哈林謝布及雷珀畢利斯誕生了。

 しかし、ゴーン達はゼーノ達程には神秘的な方法で子をなす事は出来ない。そのため、多くの場合同族や他の亜神と子を成す。神代の時代は、神と交わって子を成した例もある。それだけに、亜神達は自身の血筋に強い誇りを持っている。
 可是,貢他們無法用就傑諾他們程度上來說的神秘方法做孩子。因此,很多的場合是與同族或其他亞神做孩子。神代的時代,也有與神交尾做孩子的例子。正是因此,亞神們對自身的血脈擁有著強烈的驕傲。

 それを応用したのが、ヴィダだ。彼女は亜神達と交わり、亜神ではなく、巨人種や獣人種、竜人等の人を生み出した。
 應用了那個的是、維達。她與亞神們交尾,生出了並非亞神、而是巨人種及獸人種、竜人等的人。
 だからこそ、亜神達の中にはヴィダ達の行為を嫌悪する者も多い。親よりも力の劣る種族を生み出しただけではなく、仕方なく共闘したとはいえ、憎き魔王軍の邪神悪神にまで身体を開いた事に、血と誇りを汚されたと感じ、怒りを覚えている。
 正因如此,在亞神們之中嫌惡維達他們行為的人很多。並非只是生出了力量比父母還不如的種族,而是雖說沒辦法共鬥,但甚至對憎惡的魔王軍的邪神惡神打開身體的事,感到血和驕傲被弄髒,覺得憤怒。

 ゴーンもそんな真なる巨人の一柱だが、今はヴィダへの怒りを封じて、戦力をどう立て直すか苦心していた。
 貢雖然也是那樣的真正的巨人的一柱,但現在封住對維達的憤怒,要如何重整戰力煞費苦心著。
『レポビリスの子等だけではなく、ハリンシェブの子等からもか。それぞれ最も親に近い子は、親に代わって自分達の眷属を治めているから動かすのは難しいぞ。獣王の統制下から離れた眷属が魔物と化したら、一大事だ』
『並非只有雷珀畢利斯的孩子們,還有來自哈林謝布的孩子們也是嗎。各自最接近父母的孩子,因為代替父母治療著他們自己的眷屬行動是很難的。從獸王的統治下離開的眷屬化為魔物的話,是一件大事』
『それはそうだが……二番目以下に複数来てもらい、数で補うしかあるまい』
『那雖是如此……但在第二號以下來了複數,只有用數量彌補了』

 レポビリスとハリンシェブの眷属は多いが、獣王である親と同等なのは魔王グドゥラニスとの戦いを親と共に生き残った、それぞれ一個体ずつだけだ。
 雷珀畢利斯和哈林謝布的眷屬雖很多,但與身為獸王的父母同等的只有和父母一起在與魔王古都拉尼斯戰鬥裡存活、各自的一個個個體。
 他の子等は魔王との戦いの後に産まれた若い個体だけで、亜神と呼ぶには弱い者ばかり。一体では、レポビリスとハリンシェブが抜けた穴を塞ぐ事は出来ない。
 其他的孩子們只有在與魔王的戰鬥之後誕生的年輕個體,就稱呼為亞神來說盡是弱者。以一體來說,雷珀畢利斯和哈林謝布是無法堵住貫穿的洞。

『なら、ペリア様の護衛隊から応援を呼んではどうだ?』
『那麼,從佩麗亞大人的護衛隊叫來支援如何?』
 『水と知識の女神』ペリアが眠っている聖域にも、ゴーン達と同程度の規模の護衛部隊が配置されている。ペリアの腹心である『流れの女神』パーグタルタは動かないだろうが、龍や真なる巨人達は即戦力になる。
 在『水和知識的女神』佩麗亞沉眠著的聖域裡,也被配置著和貢他們同樣程度規模的護衛部隊。身為佩麗亞的心腹的『流水的女神』帕古塔爾塔雖無法行動,但龍及真正的巨人們變成現有戰力。

『いや、それは危険だ。ヴァンダルーがペリアを狙わないとは限らん』
『不,那很危險。范達魯未必沒瞄準佩麗亞』
 今回ヴァンダルーは魔王の大陸に現れた。しかし、ペリアの魂を狙っていないとは限らない。
 這次范達魯出現在魔王的大陸上,未必不會瞄準佩麗亞的靈魂。

 寧ろ、実は全てヴァンダルーの作戦で、魔王の大陸にアルダ勢力の神々の注目を集めておいて、本命はペリアであると言う事も考えられる。
 不如說,所謂其實所有范達魯的作戰,是先在魔王的大陸上聚集阿魯達勢力眾神的注目,本命是佩麗亞也要考慮。
『しかし、他に救援の当てがあるのか? 時間があれば他の亜神達が新たに加わるかもしれないが……』
『可是,有其他救援的指望嗎? 有時間的話其他亞神們雖會重新加入也說不定……』
 ゴーンはアルダ勢力に属する亜神達に、広く声をかけた。だが、全ての亜神達が動ける訳ではなかった。
 貢對屬於阿魯達勢力的亞神們,發出遼闊的聲音。但是,全部的亞神們並沒有行動。

 それぞれ危険な魔境が広がらないよう抑えていたり、人間では攻略が難しい場所に出現したダンジョンで魔物が溢れないよう間引いたり、【魔王の欠片】や邪悪な神の封印を守ったりと、亜神達も決して遊んでいる訳ではないのだ。
 各自又是壓制著危險的魔境不會擴散,又是在出現於對人類來說很難攻略的地方的迷宮裡為了魔物不會溢出來而疏苗,又是守護【魔王的碎片】即邪惡神的封印,亞神們也絕對並非是在玩。

 勿論、事の重大さは理解しているが、それで目を離した隙に重大な事態が起きてしまえば、世界を危険に晒す要因が増えてしまう。
 當然,事情的重大雖能理解,但在因此移開目光的間隙裡發生了重大事態的話,讓世界暴露於危險的主因也會增加。

『確かに。……十万年前の戦いで封印した、ヴィダ派の巨人や龍、獣王を説得して味方に付けられればいいのだが、主に相談できんか?』
『的確。……雖然說服了在十萬年前的戰鬥裡封印了的、維達派的巨人及龍、獸王加入我方就好了,但主要是無法商量嗎?』
『難しい事が分かっているのに尋ねるな。アルダ様が試みても、連中が首を縦に振るはずがない』
『明明知道是困難的事情也要尋求呢。就算阿魯達大人嘗試了,那一夥人應該也不會搖頭拒絕』

 約十万年前のアルダとヴィダの戦いでは、魔物に堕ちず亜神としての格を保っていた真なる巨人の多くはヴィダ派についた。それは生き残っていた真なる巨人の内で、最も強かった『太陽の巨人』タロスがヴィダ派だったからだ。
 在約十萬年前阿魯達與維達的戰鬥裡,保有著沒墮為魔物作為亞神的格的真正的巨人很多是追隨維達派。因為那是在倖存了的真正的巨人裡面,最強的『太陽的巨人』塔洛斯是維達派。

 そのためゴーン達アルダ勢力についた真なる巨人は、少数派だった。同じ事は龍にも言う事ができ、『山妃龍神』ティアマトを慕う龍や、その子はほぼヴィダ派についた。
 因此追隨貢他們阿魯達勢力的真正的巨人,是少數派。同樣的事也有對龍說過,愛慕『山妃龍神』媞雅瑪特的龍及、那孩子大致是追隨維達派。

 ゴーン達アルダ勢力についた亜神達も数としては少なくはない。ただ、全体としては少数派だった。
 追隨貢他們阿魯達勢力的亞神們就數量來說並不少。只是,就全體來說是少數派。
 だが、戦いにはアルダ勢力が勝った。つまり、戦いの中で封印された者だけではなく、死んだヴィダ派の亜神も少なくなかったという事だ。
 但是,在戰鬥上阿魯達勢力贏了。也就是說,所謂在戰鬥之中並非只有被封印的人,死了的維達派的亞神也不少。

『親兄弟を殺された彼等達が、簡単に改心するとは思えん。奴らの意思を無視して操る事も、可能といえば可能だが……ヴァンダルーの母親はヴィダの化身だ。戦闘の途中で正気に返り、敵に戻る事も考えられる』
『不認為讓父母兄弟被殺了的他們那群,會簡單地改過自新。雖然無視那些傢伙的意思操縱,要說可能也可能……但范達魯的母親是維達的化身。在戰鬥的途中恢復神智、回歸為敵人也要考慮』
 シリウスの説明に、ゴーンはならば仕方ないと納得した。元々敵とはいえ、同族を操るのは気が進まなかったのであっさりと引き下がった。
 對希利烏斯的說明,貢理解為那樣的話就沒有辦法。雖說原本是敵人、但因操縱同族不起勁而輕易地退下了。

 だが、これ以上の戦力を短い時間で集めるためには常道では難しいのも事実だった。
 但是,為了在短時間內聚集這以上的戰力以常理來說很難也是事實。
 神々が英雄候補達を育てている今なら、人間を当てにする事も出来るはずだったが……この魔王の大陸の位置と環境がそれを不可能にしている。
 若是眾神培育著英雄候補們的現在,雖應該也能把人類當指望……但這個魔王的大陸的位置和環境使那個成為不可能。

『まさか、ここにきてナインロードの施策が裏目に出るとはな』
『該不會,來到這裡的娜茵蘿德的對策適得其反了呢』
 魔王グドゥラニスを倒した後、ベルウッド達に率いられた勇者軍は魔王の大陸を徹底的に浄化した。より正確に評すなら、破壊と評すべきかもしれない。
 打倒魔王古都拉尼斯之後,被貝路武多他們率領的勇者軍徹底地淨化了魔王的大陸。若要更正確地評論,應該評為破壞也說不定。

 魔王の宮殿に邪悪な神殿、菌類の森に、黒い砂漠。そうした建造物や土地を勇者軍は徹底的に破壊し、全てただの荒野に変えた。魔王軍の残党や魔物が利用しないようにと。当時のゴーンやシリウス、そして今はヴァンダルーの背後に控えるグファドガーンもそれに加わった。
 魔王的宮殿加上邪惡的神殿,菌類的森林加上、黑色沙漠。勇者軍把那樣的建族物及土地徹底地破壞了,全部變成了普通的荒野。為了讓魔王軍的殘黨或魔物無法利用。當時的貢及希利烏斯、還有現在在范達魯的背後等候的古法德岡野加入了那個。

 結果、十万年前の魔王の大陸は魔素による汚染から救われた。……草木一本生えない荒れた大陸になったが。
 結果,十萬年前的魔王的大陸從藉由魔素的汙染裡被拯救了。……成了寸草不生的荒涼大陸就是了。

 しかし、魔王の大陸に再び魔境が発生する事は明らかだった。何故なら、ボティンを閉じ込める魔王の封印があったからだ。封印から僅かに洩れる魔王の魔力が、魔素となって大陸を汚染していく。
 可是,在魔王的大陸上魔境再次發生是很明顯的。要說原因,是因為有把波婷關起來的魔王的封印。從封印微微洩露的魔王的魔力,化為魔素汙染著大陸。
 放置すれば、魔王の大陸は元通り……いや、元以上の魔境の大陸と化してしまうだろう。
 放置不管的話,魔王的大陸會原樣……不,會化為原本以上的魔境的大陸吧。

 だがその後、英雄神となったベルウッドも含めて神々は世界の復興にかかりきりになり、無人で生物が存在しない魔王の大陸を気に掛ける余裕を失った。ヴィダとの戦いで更に消耗した彼等に、大陸に常駐して魔素による汚染を防ぎ続ける任務を、果たす事は出来なかったのだ。
 但是那之後,成了英雄神的貝路武多也包含在內的眾神變成專注於世界的復興,失去了掛念無人且生物不存在的魔王的大陸的餘裕。對於在與維達的戰鬥裡更加消耗了的他們,無法完成常駐在大陸上持續防禦藉由魔素的汙染。

 その間もボティンの封印を解こうと様々な努力がなされ、定期的に魔物を間引き、魔境を薙ぎ払ったが、全ては徒労だった。ボティンの封印は解けず、魔境は広がり続けた。
 那期間雖也做了像要解開波婷的封印的努力、定期地疏苗魔物、橫掃魔境,但全部都是白費力氣。波婷的封印沒解開,魔境持續擴散。
 そして五万年が経つ頃には、魔王の大陸の自然は回復していた。ただ、無数の魔物が生息する魔境の大陸としてだが。
 然後在經過五萬年的時候,魔王的大陸的自然恢復了。只是,雖然是作為無數的魔物生活的魔境的大陸。

 そこでナインロードがある策を思いついた。
 於是娜茵蘿德想到了某策略。
『魔王の大陸にはザンタークらヴィダ派と魔王軍の残党が潜む魔大陸と違い、我々の脅威は存在しない。それを利用して、あの大陸に世界中の魔素を集めてはどうだろう?
『魔王的大陸與贊塔克他們維達派和魔王軍的殘黨潛伏的魔大陸不同,不存在我們的威脅。利用那點,把世界上的魔素聚集到那片大陸上如何呢?
 そうすればバーンガイア大陸は勿論、空や海の魔境化を抑えられえるはずだ』
 那樣做的話邦蓋亞大陸不用說,應該能抑制天空及大海的魔境化』

 既にベルウッドは眠りについており、ファーマウンは出奔していたため、彼女に異を唱える者はいなかった。
 因為貝路武多已經陷入沉眠,法瑪溫出走了,沒有對她唱反調的人。
 そして世界中の魔素の多くが魔王の大陸に集まるよう細工され、多くの地で魔境の拡大が緩やかになった。
 然後世界上的很多魔素像聚集到魔王的大陸上的作工,在很多地方造成了魔境的擴大減緩了。
 逆に、魔王の大陸は現在のように亜神でもなければ踏み入る事も難しい大陸になってしまったのである。
 相反的,魔王的大陸變成了就像現在若不是亞神就很難踏進去的大陸。

『今、あの時の判断をどうこう言っても仕方あるまい。魔素をこの大陸に集中させた事で、今に至るまで多くの土地が正常に保たれ、人間達が繁栄しているのだからな』
『現在,就算對那個時候的判斷說三道四也沒有辦法。因為讓魔素集中在這個大陸,時至今日為止很多的土地被保持正常,人類們正繁榮著呢』
『それはそうだが……ん? ナインロードの施策……ナインロードか。戦力の足しにはなるか。レポビリスやラダテルと違い、失っても惜しくはないし』
『雖然那是沒錯……嗯? 娜茵蘿德的對策……娜茵蘿德嗎。能成為戰力的幫助嗎。與雷珀畢利斯及拉達泰爾不同,就算失去了也不可惜』

 何かを思いついたらしいゴーンに、シリウスは何をするつもりなのかを問い、彼の発した答えに驚いた。プライドが高い亜神が思いつくような方法ではなかったからだ。
 對似乎想到什麼的貢,希利烏斯問了是打要算做什麼,吃驚於他發出的答案。
 しかし、確かに戦力の足しになるかもしれないとシリウスも納得し、アルダとナインロードに報告するために神域へと戻った。
 可是,希利烏斯也認同確實能成為戰力的幫助也說不定,為了跟阿魯達和娜茵蘿德報告朝神域回去了。

『今戻ったぞ、兄弟達よ!』
『現在回來了呀,兄弟們喔!』
『よく戦ってくれましたね。さあ、これを飲んで少しでも傷を癒すのです』
『好好去戰鬥了呢。來吧,喝了這個能稍微治療傷口』
 シリウスの姿が消えた頃、ブラテオと『大海龍神』マドローザ、そしてヴァンダルーとの戦いに加わっていなかった亜神達が戻ってきた。
 希利烏斯的身影消失的時候,布拉泰歐和『大海龍神』瑪多蘿札,然後沒有加入到與范達魯的戰鬥裡的亞神們回來了。

 彼らは己の血から作った秘薬を怪我人に呑ませ、破損した武具を鍛え、代わりの角笛を作り始める。
 他們開始把來自自己的血製作的秘藥讓傷者喝下,鍛造破損的武具,製作代替的角笛。
『弟よ、今その傷も鎧もなんとかしてやるぞ』
『弟弟喔,現在那傷口和鎧甲都要想辦法做到啊』
『うぅ、兄者……』
『嗯,哥哥』
 『鉄の巨人』ナバンガーが、ボークスと戦い深手を負った『青銅の巨人』ルブーグに秘薬を飲ませ、鎧の修繕を始める。
 『鐵之巨人』納邦賈,把秘藥給與波庫斯戰鬥負了重傷的『青銅的巨人』路布古喝下,開始鎧甲的修理。

 戦力の補充の目途もつき、これで再びヴァンダルーが現れるまでに体制を整えられそうだ。そう胸を撫で下ろしたゴーンに、ブラテオが驚くべき事を訊ねて来た。
 也附有戰力補充的目標,於是直到范達魯再次出現為止似乎整頓著體制。對如此放下心來的貢,布拉泰歐來詢問應該會驚訝的事。
『それで、何時ヴァンダルーを追撃するつもりだ? まさか、このまま逃がすとは言うまいな?』
『因此,打算何時追擊范達魯啊? 該不會,不是要說就這樣放跑了吧?』

『な、何を言っている!? 追撃だと、そんな危険は犯せないと言ったはずだぞ!』
『在、在說什麼啊!? 應該要說,不要犯說要追擊的那種危險吧!』
 ゴーンはヴァンダルー達が海中に逃げた時、無謀にも彼等を追おうとするブラテオを羽交い絞めにして止めていた。それは海中ではブラテオが得意とする轟雷が拡散してしまう事と、ヴァンダルー達に返り討ちに遭う危険性が高いと判断したからだ。
 貢把打算在范達魯他們逃到海中的時候,魯莽地追趕他們的布拉泰歐從腋下架起制止著。那是因為判斷在海中布拉泰歐擅長的轟雷會擴散和、遭到范達魯他們反殺的危險性很高。

 しばらくしたらブラテオも落ち着き、マドローザ達と協力して負傷者の手当てに当たっていたので理解してくれたかと思っていたが……そうではなかったようだ。
 不久之後布拉泰歐也冷靜了,雖認為是因為和瑪多蘿札他們合作相當於負傷者的處置而給予了理解……但似乎並非如此。

『何を言っている! 守るだけでは奴らを倒す事は出来んぞ!』
『在說什麼啊! 光是守護是無法打倒那些傢伙啊!』
『その通りです。今回は退ける事は出来ましたが、次は彼等も相応の戦力を揃えて来るはず。こちらから打って出なければ』
『就是如此。這次雖能撤退,但下次他們應該也會湊齊相應的戰力前來。必須要從這邊出擊』

 それどころか、マドローザまでブラテオに同調してしまう。十万年以上前のグドゥラニスとの戦いで妻を失ったブラテオと同じく、マドローザも夫を失っている。そのためか、彼女もブラテオ同様に魔王を激しく憎悪していた。
 豈止如此,連瑪多蘿札都跟布拉泰歐同調。和在超過十萬年前的與古都拉尼斯的戰鬥裡失去了妻子的布拉泰歐一樣,瑪多蘿札也失去了丈夫。是因此嗎,她也跟布拉泰歐同樣激烈憎惡著魔王。

『それに、倅の仇を見逃せと言うのか!?』
『而且,是說要饒恕兒子的仇人嗎!?』
『ズヴォルドは、愚かしくも我が子です。この恨みを堪えよと!?』
『茲沃魯多、就算愚蠢也是吾之子。要忍受這份怨恨!?』
 何より、直情的な性格が合うのかもしれない。
 更有甚者,耿直的性格很合拍也說不定。

 だが、そもそも亜神の多くは直情的だ。だからゴーンにとっては不味い事に、ブラテオ達に賛同する声がちらほらとあがり始めた。
 但是,原本亞神很多是耿直的。所以對貢來說很不妙,贊同布拉泰歐他們的聲音星星點點開始湧現。
 しかし、ゴーンとしてはそれを認める訳にはいかない。一緒に彼らを止めてくれただろうシリウスが居ない事を悔やみながら、口を開く。
 可是,在貢看來是不能認可那個的。一邊後悔能一起去制止他們的希利烏斯不在,一邊開口了。

『馬鹿を言え! 今から追いかけたところで、グファドガーンの【転移】で何処かに逃げていたら無駄足だぞ! それに待ち構えていたら各個撃破されてしまう。
『說什麼蠢話! 縱使從現在開始追趕,用古法德岡的【轉移】逃到某處的話也是白跑一趟吧! 而且等候的話會被各個擊破。
 我々が奴を退けられたのは、数の力があったからこそだという事を忘れるな!』
 別忘了所謂我們讓那傢伙撤退,正是因為有數量的力量!』

 もし一柱、若しくは二柱でヴァンダルー達に挑んでいたら、ゴーンだけではなくブラテオとマドローザでも負けていただろう。
 如果以一柱、年輕是倆柱去挑戰范達魯他們的話,並不只有貢即便是布拉泰歐和瑪多蘿札也會輸了吧。
 負けるまでにそれなりにヴァンダルー達を苦戦させ、消耗させ、もしかしたら傷を負わせる事も出来るかもしれない。だが、結局は負けるだろう。
 直到輸掉為止就此讓范達魯他們苦戰、消耗,或許也能使其負傷也說不定。但是,結果是會輸吧。

『だが、先程十柱で仕掛けた時、手応えがあった! 戦えている、このままいけば勝てると言う手応えがな!』
『但是,剛才設置十柱的時候,有反應! 能照這樣戰鬥著的話會有名為勝利的反應吧!』
『今から動ける者全員、約二十柱で追って仕掛ければ、今度こそ奴らに勝てるはずです』
『現在起行動者全員、追加設置約二十柱的話,就這次應該能贏過那些傢伙』
 そう訴える二柱に、ゴーンは眩暈を覚えた。その手応えのあった作戦を、何処の誰が台無しにしたのかと指摘したかったが、それをすると二柱が益々激高しそうなので、それは堪えた。
 對如此訴說的兩柱,貢感到暈眩。雖想指責是否處的誰糟蹋了、那個有反應的作戰,但由於做了那個的話兩柱似乎會越發激昂,那個忍住了。

『確かにそうだが、ヴァンダルー達は余裕を残していた。それに、グファドガーンの力で既に『転移』で何処かに逃げているかもしれん』
『雖的確如此,但范達魯他們存有著餘裕。而且,用古法德岡的力量已經用【轉移】逃到了某處也說不定』

 そう言うと、追っても無駄足になる可能性が高いとブラテオも理解していた。だが、それでも彼は納得できないようだ。
 如此說後,布拉泰歐也理解了就算追了也會變成白跑一趟的可能性很高。但是,儘管如此他似乎無法認同。

『では、この隙を突くようアルダに進言するのはどうだ! 奴が次にここやペリアが眠る地、アルクレムと言う人間共の街に姿を現したら、奴の拠点を……境界山脈の内部を攻撃するのだ!』
『那麼,跟阿魯達進言攻擊這個縫隙如何! 那傢伙下次在這裡或佩麗亞沉眠之地、名為阿魯庫雷姆的人類們的街道上現身的話,就攻擊那傢伙的據點……境界山脈的內部!』
『たしかに。神が通れぬ結界も、我々亜神ならば物理的に通る事が可能です。何なら、神々が育てている英雄候補とやらを抓んで持って行ってもいいでしょう。これなら――』
『確實。神所無法通過的結界,若是我們亞神也可以物理性的通過。必要的話,就算抓了眾神所培育著的英雄候補什麼的帶過去也可以吧。這個的話――』

『……本気で言っているのか?』
『……你是認真說的嗎?』
 ゴーンはブラテオとマドローザの、現実味の薄い思いつきに溜め息を吐いた。
 貢對布拉泰歐和瑪多蘿札的、現實味淡薄的靈光乍現嘆了一口氣。
 ブラテオ達の思いつきは、確かに実現できれば、そして勝てるなら、確かに有用な策だ。しかし、現実的には難し過ぎる。
 布拉泰歐他們的靈光乍現,確實能實現的話,還有若是能勝利,的確是有用的策略。可是,就現實來說太難了。

 まず、既に一度シリウス達神々はヴァンダルーに欺かれている。アルクレムに居るヴァンダルーを偽物だと看破できず、ゴーン達に合流するのが遅れてしまった。
 首先,希利烏斯他們眾神已經被范達魯欺騙了一次。無法看破在阿魯庫雷姆的范達魯是冒牌貨,跟貢他們會合晚了。
 神の目とは言え、地上を見る時は降臨でもしていない限り、信者の目を通して見る事しか出来ない。そのため、信者と同じように……人と同じ程度にしか見る事は出来ない。
 雖說是神之眼,看著地上的時候只要不降臨,就只能透過信徒的眼睛來看。因此,就和信徒一樣……只能以和人同樣的程度去看。

 再びヴァンダルーが姿を見せたとしても、神にはそれが本物かどうか、見分けがつかないのだ。町中にいるのは偽物で、実は境界山脈内部に本物がいる。なんて事も起こり得るのだ。
 再者就算范達魯顯出身影,神是無法區分、那是不是真貨的。在城裡的是冒牌貨,其實真貨在境界山脈內部。什麼樣的事情都會發生。

 次に、境界山脈を攻める為には、境界山脈を物理的に越えなければならない。肉体を持つ亜神達は、海を泳ぎ、地上を走り、空を飛んで、山脈を越えなければ攻め込めないのだ。
 其次,為了攻擊境界山脈,必須要物理性地越過境界山脈。擁有肉體的亞神們,泳渡大海、奔走地上,飛越天空,必須越過山脈才能攻進去。
 体長約百メートルの真なる巨人や、同じくらい大きい龍や獣王がそんな事をすれば、まず接近する前にヴァンダルーとヴィダ派の神々に気づかれる。
 身高約一百公尺的真正的巨人及、同樣大小的龍或獸王做了那種事的話,首先在接近之前就會被范達魯和維達派的眾神注意到。

 そして山脈に辿りつく前に、ヴァンダルーが戦力を率いて襲い掛かって来るだろう。
 然後在終於到達山脈之前,范達魯會率領戰力襲擊過來吧。
 だが、空間属性魔術で【転移】してヴィダ派の本拠地を急襲する事も出来る。前触れもなく現れたアルダ派の亜神達が攻め込めば、ヴィダ派も防ぐ事は出来ないはずだ。
 但是,也能用空間屬性魔術【轉移】突襲維達派的根據地。沒有預告就出現的阿魯達派的亞神們攻進去的話,維達派應該也無法防禦。

 だが、境界山脈内部には原種吸血鬼達が約二十人いる。その多くは結界を維持するのにかかりきりだと思われるが、亜神達が境界山脈内部に攻め込めばそれどころではないと出て来る。
 但是,在境界山脈有約二十位原種吸血鬼們在。雖然那個很多被認為是專注在維持結界,但亞神們攻進去境界山脈內部的話必定會出來吧。
 他のヴィダ派の神々も、座して死を待つのは御免だと降臨し、邪悪な神々も戦列に加わるに違いない。
 肯定其他維達派的眾神也會、嚴拒坐以待斃地降臨,邪惡眾神也會加入戰鬥行列。

 そして起こるのは約十万年前と同じ大激戦だ。そして以前と同じようにアルダ勢力が勝ったとしても、多くの神が犠牲になれば、結局この世界は滅びてしまう。
 然後發生與大約十萬年前同樣的大激戰。然後就跟以前一樣變成就算阿魯達勢力贏了,很多的神也犧牲了的話,結果這個世界就滅亡了。
 約十万年間アルダが境界山脈を見張るに留め、内部に攻め込まなかったのはそう言う理由からだ。
 大約十萬年間阿魯達都監視境界山脈沒有給予致命一擊、攻進去內部是因為這樣的理由。

 そして現在、ヴァンダルーによってヴィダが復活し、リクレントとズルワーンまで敵に回っている。一方、こちらはベルウッドが眠り、ファーマウンは出奔した。
 然後現在,維達藉由范達魯復活了,連里庫連特和茲魯旺都轉成了敵人。另一方面,這邊是貝路武多沉眠,法瑪溫出走了。
 これまで想定されていた以上の犠牲が出るだろう。
 至此被假設以上的犧牲會出現吧。

『むぅっ……だが、ヴァンダルーは死者の声を聴く。ラダテルとズヴォルド、レポビリスが我々の事を売るとは考えたくないが、惑わされるかもしれん』
『唔……但是,范達魯會聽死者的聲音。雖不想考慮拉達泰爾和茲沃魯多、雷珀畢利斯會出賣我們,但會被誘惑也說不定』
『我々の情報を手に入れたヴァンダルーが、再び攻めて来るのを待つのは危険ではないのですか?』
『等待得到我們的情報的范達魯、再次攻過來不是很危險嗎?』

 確かにその通りだとゴーンも認めた。だが、失われた戦力をラダテル達が知らない方法で補充する目途は既に立っている。
 貢也認為的確就是那樣。但是,讓被失去的戰力以拉達泰爾他們不知道的方法補充的目標已經成立了。
『半月……いや、十日でいい。儂に時間をくれ。この大陸の、魔物に堕ちた巨人や竜をかき集める』
『半個月……不,十天就夠了。給老夫時間。匯集這個大陸的、墮為魔物的巨人及竜』
 だが、今すぐに補充できるわけではない。ゴーンはそれまでの間、ヴァンダルーが再び現れないよう、今は亡き父、ゼーノに祈りを捧げるのであった。
 但是,並非現在馬上能補充。貢在到那為止的期間,為了范達魯不再出現,對現在的亡父、傑諾獻上祈禱。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4367934
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:討厭第四次的死屬性魔術師|デンスケ

留言共 2 篇留言

KL
原來除了27號,還有其他實驗參加者還成功的,

07-06 12:05

SPT草包
27號只是為了增加驗證數據而已XD。07-06 14:15
KL
當初三人組的盾職 只需要煩惱關於尋找除了本命以外的殭屍對象了...

07-06 18:12

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:#018 會議之後的時間... 後一篇:第31位妃子⑪...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0671.第一王國伐盧希亞看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】