「損と嘘」是一首描述女孩子為了真愛,願意付出一切的歌曲,
然而在追求真愛的背後,卻隱藏著另一個驚人的真相!
算一算,這已經是個人第17次翻譯倉橋ヨエコ的歌曲!
如果有看過前面的16篇文章(請見文末的索引表),不難發現倉橋的歌曲中相當的比例都是圍繞著男女之間的感情世界來進行創作。
同樣是描述感情,倉橋ヨエコ卻用了許多不同的題材來創作歌曲,以下也做個簡單的整理:
本次介紹的歌曲「損と嘘」,又是有別於上述所有類型的歌曲,它序述的是女性為了自己喜歡的對象,願意放棄一切,即便損失也好、被騙也罷,仍舊要勇往直前,追求真愛的堅定意念!
「損と嘘」最初收錄於2007年1月所發行的同名單曲專輯『損と嘘』中,後來也收錄在同年2月所發行的專輯『色々』中。
▲ 收錄「損と嘘」的專輯與其曲目
簡單來說,歌詞中的女性有了一位令自己醉心的對象,並且付出一切追求真愛,然而她的行為卻被認為是天理不容,即便是神也要阻止自己!然而即便如此,那位女性仍然勇往直前,因此歌詞中才提到「請給我損失與謊言」、「神啊!請別再阻止我了!」...
換言之,即使是一切都是虛幻的也好,只要能夠待在對方的身邊,並聽到對方稱讚自己,女主角便感受到無上的滿足。即便連這樣的願望也無法滿足,甚至對方給予自己的可能是「惡行」或是「罵聲」,女主角仍視為「愛之糖」與「愛之歌」,甘之如飴。
看完上述歌詞,只能說女主角真是個癡情的人啊!
然而,上述的歌詞都只是表象,故事中的女主角到底做了什麼,不但讓神明要阻止她,甚至還會引來對方的「惡行」與「罵聲」呢?
一切的答案,都藏在「損と嘘」的MV裡頭,到底女主角做了什麼事情?請各位親自確認吧:
▲ 「損と嘘」(niconico版連結)
如果依據niconico的觀眾意見,第一輪看不懂的建議再看第二輪,會有豁然開朗的感覺XD
說真的,倉橋的MV無論是美工也好、人物也好,總是有一股濃濃的異色感,如果覺得MV中人物其貌不揚、不堪入目的,還請務必忍耐一下,看到最後啊!
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!
然而在追求真愛的背後,卻隱藏著另一個驚人的真相!
算一算,這已經是個人第17次翻譯倉橋ヨエコ的歌曲!
如果有看過前面的16篇文章(請見文末的索引表),不難發現倉橋的歌曲中相當的比例都是圍繞著男女之間的感情世界來進行創作。
同樣是描述感情,倉橋ヨエコ卻用了許多不同的題材來創作歌曲,以下也做個簡單的整理:
歌曲主題 | 對應歌曲 |
照料對方日常生活起居 | 「卵とじ」、「ままごと」 |
無法跨越障壁的同性之愛 | 「友達のうた」 |
死了也要纏住你 | 「人間やめても」 |
分手的痛苦 | 「線を書く」 |
初戀的甜蜜滋味 | 「東京ドドンパ娘」(←這首非倉橋曲) |
本次介紹的歌曲「損と嘘」,又是有別於上述所有類型的歌曲,它序述的是女性為了自己喜歡的對象,願意放棄一切,即便損失也好、被騙也罷,仍舊要勇往直前,追求真愛的堅定意念!
「損と嘘」最初收錄於2007年1月所發行的同名單曲專輯『損と嘘』中,後來也收錄在同年2月所發行的專輯『色々』中。
|
|
|
日文歌詞與中文翻譯如下:
歌:倉橋ヨエコ 作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)ずっとあなたのおそばにいたいだけ(我只想一直停留在你的身邊)どうぞ神様 もう止めないで(神啊,請別再阻止我了)
損しても私幸せ 遠い窓 聴こえるギター(即使損失我也感到很幸福 在遠遠的窗外能聽到吉他的聲音)報われなくてもいいの(即便沒有回報也沒關係)オレンジ色のお空で待つ(我會等待橙色的天空)ごほうびなんていらないから(獎賞什麼的我並不需要)愛してるって言って(僅需對我訴說你的愛意)損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)まるであなたの仕打ちはバラ色の 愛の飴(彷彿你對我的惡行就像薔薇色般的 愛之糖)
損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)ずっとあなたのおそばにいたいだけ(我只想一直停留在你的身邊)どうぞ神様 もう止めないで(神啊,請別再阻止我了)嘘つかれたって幸せ(即便被撒了謊我也感到幸福)スープに揺れる三日月(在湯汁裡頭搖曳的三日月)気付かれなくてもいいの(即便你沒注意到也無妨)宵闇色のお空で待つ(我會在宵暗色的停空下等待)口先だけでただ一言(你只需口頭對我說一聲)かわいいんだと言って(「你好可愛」)損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)まるであなたの罵声はバラ色の 愛の歌(彷彿你對我的罵聲就像是薔薇色的 愛之歌)損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)全部あなたの為なら平気なの(只要是為了你,一切都不成問題)どうぞ神様 もう止めないで ああ眠い(神啊,請別再阻止我了 啊...好困啊)損と嘘を私に下さい(請給我損失與謊言)そしてあなたの未来を虹色に約束よ(如此一來我便能在未來與你立下虹色的約定)損と嘘 全部 私へ(請將損失與謊言全部給我)今日もあなたのおそばにいたいだけ(今日也只想在待在你的身旁)どうぞ神様 もう止めないで 損と嘘(神啊,請別再阻止我了 損失與謊言)
簡單來說,歌詞中的女性有了一位令自己醉心的對象,並且付出一切追求真愛,然而她的行為卻被認為是天理不容,即便是神也要阻止自己!然而即便如此,那位女性仍然勇往直前,因此歌詞中才提到「請給我損失與謊言」、「神啊!請別再阻止我了!」...
換言之,即使是一切都是虛幻的也好,只要能夠待在對方的身邊,並聽到對方稱讚自己,女主角便感受到無上的滿足。即便連這樣的願望也無法滿足,甚至對方給予自己的可能是「惡行」或是「罵聲」,女主角仍視為「愛之糖」與「愛之歌」,甘之如飴。
看完上述歌詞,只能說女主角真是個癡情的人啊!
然而,上述的歌詞都只是表象,故事中的女主角到底做了什麼,不但讓神明要阻止她,甚至還會引來對方的「惡行」與「罵聲」呢?
一切的答案,都藏在「損と嘘」的MV裡頭,到底女主角做了什麼事情?請各位親自確認吧:
▲ 「損と嘘」(niconico版連結)
如果依據niconico的觀眾意見,第一輪看不懂的建議再看第二輪,會有豁然開朗的感覺XD
說真的,倉橋的MV無論是美工也好、人物也好,總是有一股濃濃的異色感,如果覺得MV中人物其貌不揚、不堪入目的,還請務必忍耐一下,看到最後啊!
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!