本次要介紹的歌曲是「友達のうた(朋友之歌)」,是一首描述同性好友間禁斷愛戀的歌曲,喜歡「化物語」中「神原駿河」的朋友,推薦收看這首MAD PV!
本篇是睽違一陣子的倉橋ヨエコ歌曲介紹,不過這次要介紹的創作PV與「東方project」無關,而是以作家西尾維新的作品「化物語」中的人物「神原駿河」為主角。
神原駿河,擅長運動、有點男孩子氣的可愛女孩,留著一頭短髮,性格活潑帶有朝氣。於「化物語」中,神原對於初中時代的前輩戰場原黑儀懷有愛慕之情,也因此對於主角阿良良木曆抱持著敵意,甚至在惡魔之手的支配下襲擊阿良良木。
而本次要介紹的「友達のうた(朋友之歌)」,正是一首描述同性好友間禁斷愛戀的歌曲,敘述當喜歡的對象是同性,卻礙於社會的價值觀而無法實現,只能將愛慕之情藏於心中的痛苦!
「友達のうた」,收錄於倉橋ヨエコ2008年5月發行的同名單曲專輯中。
此外,也收錄於2008年6月發行的專輯「解体ピアノ」中。
或許是覺得這首歌的歌詞意境很符合神原駿河的心境吧,日本網友「津名」以化物語的動畫片段為素材,經過剪輯後製作了「友達のうた」的MAD PV。個人看過後也覺得倉橋ヨエコ的詞曲,配上化物語的片段實在相當有感覺,在此特別推薦給各位網友欣賞。
「友達のうた」,niconico版(有字幕,建議有帳號的朋友直接去niconico觀賞)...
「友達のうた」,youtube版(無字幕)...
照慣例,附上日文歌詞與個人的中文翻譯:
附註:藍色字體是倉橋的演唱,綠色字體的部分則是RAP(有夠難翻的,參考就好)...
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!
本篇是睽違一陣子的倉橋ヨエコ歌曲介紹,不過這次要介紹的創作PV與「東方project」無關,而是以作家西尾維新的作品「化物語」中的人物「神原駿河」為主角。
神原駿河,擅長運動、有點男孩子氣的可愛女孩,留著一頭短髮,性格活潑帶有朝氣。於「化物語」中,神原對於初中時代的前輩戰場原黑儀懷有愛慕之情,也因此對於主角阿良良木曆抱持著敵意,甚至在惡魔之手的支配下襲擊阿良良木。
而本次要介紹的「友達のうた(朋友之歌)」,正是一首描述同性好友間禁斷愛戀的歌曲,敘述當喜歡的對象是同性,卻礙於社會的價值觀而無法實現,只能將愛慕之情藏於心中的痛苦!
「友達のうた」,收錄於倉橋ヨエコ2008年5月發行的同名單曲專輯中。
此外,也收錄於2008年6月發行的專輯「解体ピアノ」中。
或許是覺得這首歌的歌詞意境很符合神原駿河的心境吧,日本網友「津名」以化物語的動畫片段為素材,經過剪輯後製作了「友達のうた」的MAD PV。個人看過後也覺得倉橋ヨエコ的詞曲,配上化物語的片段實在相當有感覺,在此特別推薦給各位網友欣賞。
「友達のうた」,niconico版(有字幕,建議有帳號的朋友直接去niconico觀賞)...
「友達のうた」,youtube版(無字幕)...
照慣例,附上日文歌詞與個人的中文翻譯:
歌:倉橋ヨエコ 作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ
どうせ叶わぬ恋ならば 私男の子になってもいいわ
(既然是無法實現的戀情 那麼我變成男孩子也無妨)
あなたのそばにいられるなら
(只要能待在妳身旁的話)
私死ぬまでお友達のままでいいのさ
(我到死之前都只當妳的朋友也行)
陽の当たらない恋だってあるのよ
(因為是無法攤開於陽光之下的戀情)
天邪鬼な努力ばかり ついしちゃう
(最終也只能像是唱反調般地的努力著)
だだだだ大好きな人は 秘密で大好きな人よ
(最最最最喜歡的人 是只能偷偷喜歡的人啊)
スカートなんてはかないから 好きなピンクも封印さ
(裙子什麼的就不穿了 喜歡的粉紅色也封印了)
どうせ叶わぬ恋ならば 私男の子になってもいいわ
(既然是無法實現的戀情,那麼我變成男孩子也無妨)
あなたのそばにいられるなら
(只要能待在妳身旁的話)
私死ぬまでお友達のままでいいのさ
(我到死之前都只當妳的朋友也行)
出会い方を間違えりゃむごい日々
(以錯誤的方式相遇的悲慘歲月)
自虐的な努力ばかり ああしちゃう
(只能以自虐般的方式努力著)
サバダバ そんな無茶 バカな いさぎよさ 頭上がらん ハラハラさ
(啪塌啪塌 這樣笨蛋般的鬥志 從頭上令人感到不安)
たとえ叶わん恋かもわからん かわいらしさ 裏側みるワザ
(若是不知是否能夠實現的戀情 可愛的由另一側看來則是伎倆)
釣れた魚に喰われる罠 いつの間にかハマる男の性
(被釣上來魚吃掉的陷阱 在不知不覺中卻熱中起了男性的性別)
一度腹決めたならヤバイ ハンパないわ 全く 女にはかなわん
(一旦下定決心的話就不妙了 別半調子啊 真是的 這對女人來說是做不到的)
だだだだ大好きな人は 見初めたあの子に夢中
(最最最最喜歡的人 第一次見到那孩子時便迷上了)
笑ってくれさえすればいい ピエロな事も言っちゃうわ
(即使被嘲笑了也無妨 像小丑這般的話語都被說過了)
どうせ通じぬ愛ならば 私女の子辞めてもいいわ
(反正是無法相通的愛意的話 即便讓我不當女生也行啊)
あなたが幸せになるなら
(妳能夠變得幸福的話)
私の恋を生け贅に捧げる夏の陽
(我願將戀情作為活祭品奉獻給夏日的太陽)
どうせ叶わぬ恋ならば 私男の子になってもいいわ
(反正是無法實現的戀情 那麼我變成男孩子也無妨)
あなたのそばにいられるなら
(只要能待在妳的身旁的話)
私死ぬまでお友達のままでいいのさ
(我到死之前都只當你的朋友也行)
附註:藍色字體是倉橋的演唱,綠色字體的部分則是RAP(有夠難翻的,參考就好)...
雖然這首歌不是為了神原駿河而寫的,不過拿來套用在她身上意外地合適啊,
另外該MAD無論是選曲、剪輯都相當具有水準,強烈推薦收看!
延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!