創作內容

129 GP

【Dish//】猫 [日文/羅馬/中文歌詞] [翻譯]

作者:菇│2020-03-27 19:07:39│巴幣:5,603│人氣:143645
前幾天才聽到這首歌,單曲循環了幾天後發現好像還沒有人翻譯,所以決定小翻一下,如果哪裡翻得不好還請多指教!
-

-
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
-
-
ゆうやけが もえて   このまちごと
夕焼けが    燃えて   この町ごと
yuu yake ga  moe te ko no machi goto
在晚霞燃燒著的這個小鎮
-
のみこんで しまいそうな きょうに
飲み込んで しまいそうな 今日に
nomi konde  si ma i sou na  kyou ni
即將被吞噬的今日
-
ぼくは きみを  てばなしてしまった
僕は  君を   手放してしまった
boku ha  kimi wo tebana si te simata
我將你的手 放開了
-
あしたが  ふあんだ  とてもいやだ
明日が      不安だ     とても嫌だ
asita gafuann da  totemo iya da
討厭對於明天感到不安
-
だから  このぼくも  いっしょに
だから  この僕も   一緒に
dakara  kono bokumo i syo ni
所以 晚霞啊
-
のみこんで しまえよ    ゆうやけ
飲み込んで しまえよ 夕焼け
nomi konde  si mae yo  yuu yake
將我也一起吞噬吧
-
だけども そうは    いかないよな
だけども そうは いかないよな
dakedomo  sou ha  ika nai yo na
但 這樣是行不通的吧
-
あしたって  うざいほど    くるよな 
明日って   ウザいほど 来るよな
asita te  u zai hodo kuru yo na
明天 即使令人厭煩還是會到來啊
-
ねむたいよるに  なんだか わらっちゃう
眠たい夜に      なんだか 笑っちゃう
nemu taiyoru ni  nan da ka  wara chyau
在疲憊的夜裡 卻莫名地 想笑
-
うちまで かえろう ひとりで  かえろう
家まで     帰ろう     1人で   帰ろう
uchimade  kae rou  hitori de kae rou
回家吧 一個人 回家吧
-
きのうのことなど   まぼろしだ  とおもおう
昨日のことなど                   幻だ と思おう
Kinou nokoto na do  maborosi da to omo u
昨天的事 彷彿只是一場幻影
-
きみのかおなんて わすれてやるさ
君の顔なんて        忘れてやるさ
kimi nokao nann te  wasure te yaru sa
我會將你的面容忘卻的
-
ばか ばかしいだろ   そうだろ
馬鹿 馬鹿しいだろ そうだろ
baka  baka sii daro sou daro  
笨啊 真的很蠢 不是嗎
-
きみが いなくなった   ひびも
君が  いなくなった 日々も
kimi ga  inaku na ta hibi mo
沒有你的日子裡
-
この    どうしようもない   けだるさも
この どうしようもない 気だるさも
kono  dou si you mo nai  kedaru samo
在這無可奈何的倦怠感中
-
こころと からたが けんかして
心と   体が   喧嘩して
kokoro tokarata ga kenka sit e
我的身與心起了衝突
-
たよりない ぼくは  ねころんで
頼りない  僕は   寝転んで
tayori nai  baku ha nekoron de
無所依靠的我 橫臥著
-
ねこに なったんだよな   きみは
猫に  なったんだよな 君は
neko ni  natan da yon a  kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか ふらっと    あらわれてくれ
いつか フラッと 現れてくれ
itsuka  fura to araware te ku re
有朝一日 會突然地出現在我面前
-
なにけない  まいにちを きみいろに  そめておくれよ
何気ない   毎日を   君色に    染めておくれよ
nanike nai  nai niche wo kimi iro ni  some te okure yo
將不經意的每一日 染上你的色彩
-
ゆうやけが  もえて    この町ごと
夕焼けが   燃えて この街ごと
yuu yakega  moe te  kono machi goto
在晚霞燃燒著的這個小鎮
-
のみこんで    しまいそうな   きょうに
飲み込んで しまいそうな 今日に
nomi konde  simai sou na  kyou ni
即將被吞噬的今日
-
ぼくは きみを てばなしてしまった
僕は  君を  手放してしまった
boku ha  kimi wo tebana site sima ta
我將你的手 放開了
-
わかすぎる ぼくらは またいちから
若すぎる  僕らは  また1から
waka sugiru  boku raha nata ichi kara
太過年輕的我們 又要從1 再開始
-
であうことは かのうなのかな
出会うことは 可能なのかな
te a u kotoha  kano nano kana
還有可能再相遇嗎
-
ねがうだけ むだなら  もうだめだ
願うだけ  無駄なら  もうダメだ
negau dake  uda nara mou dame da
祈禱也不行的話 就真的無望了啊
-
うちまで つくのが    こんなにも   いやだ
家まで  つくのが こんなにも 嫌だ
uchi made  tsuku noga kon na ni mo  iya da
我是如此的不願回到家
-
あるく すびーとは
歩く  スピードは
aruku  supiido ha
走路的速度
-
きみが  となりにいるときの  まんま
君が   隣にいる時の          まんま
kimi ga  tonari ni iru toki no  man ma
和與你在一起時相同
-
おもいで  めぐらせ
想い出      巡らせ
omoide megu rase
回憶纏繞
-
がんじがらめ のため   いきばっか
がんじがらめのため 息ばっか
ganji garame no teme  iki ba ka
緊緊綑綁著 難以呼吸
-
ばかにしろよ    わらえよ
馬鹿にしろよ 笑えよ
baka ni siroyo  warae yo
別傻了 笑吧
-
きみが  いなくなった ひびは
君が   いなくなった 日々は
kimi ga  inaku na ta  hibi ha
你不在的日子裡
-
おもしろいくらいに つまらない
面白いくらいに      つまらない
omo siroikurai ni  tsumara nai
無聊得有趣
-
ぜんりょくで  わすれよう とするけど
全力で          忘れよう  とするけど
zen ryokude  wasure you  tosuru kedo
雖然極盡所能的想要忘記
-
ぜんしんで  きみを もとめてる
全身で       君を  求めてる
zen sinde  kimi wo  motometeru
卻總不自覺的在尋求你
-
ねこになったんだよな きみは
猫になったんだよな  君は
neko ni natan da yo na  kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか また   あのこえを きかせてよ
いつか また あの声を  聞かせてよ
itsuka  mata ano koe wo  kikase te yo
有朝一日 會再一次讓我聽見那聲音
-
むじゅんばっかで  むちゃくちゃな  ぼくを
矛盾ばっかで       無茶苦茶な      僕を
mu jyun baka de  mu chya ku chya na  boku wo
想要你對 矛盾而混亂的我
-
なぐさめて ほしい
慰めて     ほしい
nakusamede  ho si i
一些安慰
-
きみが  いなくなった ひびも
君が   いなくなった 日々も
kimi ga  I na ku na ta  hibi mo
沒有你的日子裡
-
このどうしよう もない けだるさも
このどうしよう もない 気だるさも
kono dou siyou  monai  kedaru samo
在這無可奈何的倦怠感中
-
こころと  からたが  けんかして
心と      体が       喧嘩して
kokoro tokarata ga kenka si te
我的身與心起了衝突
-
たよりない  ぼくは  ねころんで
頼りない   僕は   寝転んで
tayorinai  boku ha  ne ko ron de
無所依靠的我 橫臥著
-
ねこに  なったんだよな きみは
猫に      なったんだよな 君は
neko ni natan da yo na  kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか ふらっと    あらわれてくれ
いつか フラッと 現れてくれ
itsu ka  fura to araware te kure
有朝一日 會突然地出現在我面前
-
なにげない  まいにちを  きみいろに  そめておくれよ
何気ない   毎日を       君色に      染めておくれよ
nanikenai  mai niche wo  kimi iro ni somete okure yo
將不經意的每一日 染上你的色彩
-
きみが もしすてねこだったら
君が  もし捨て猫だったら
kimi ga  mosi sute neko da ta ra
若你是被棄養的貓
-
このうでのなかで  だきしめるよ
この腕の中で    抱きしめるよ
kono ude nonaka de  daki simeru yo
我會用這臂彎環抱你
-
けがしてるなら  そのきずぬぐうし
ケガしてるなら  その傷拭うし
kega siterunara  sono kizu nuguu si
若你受傷 為你擦藥
-
せいいっぱいの  ぬくもりを あげる
精一杯の           温もりを あげる
sei i paino  nuku mori wo  ageru
給你竭盡全力的溫暖
-
あいたいんだ    わすれられない
会いたいんだ 忘れられない
a i tainda  wasure ra re nai
想要見你 忘不掉
-
ねこになってでも  あらわれてほしい
猫になってでも   現れてほしい
neko ni na tedemo  araware te hosi i
即使你化成一隻貓 仍希望你能出現
-
いつか   きみが  ふらっと あらわれて
いつか 君が  フラッと  現れて
itsuka  kimi ga fura to  araware te
有朝一日 突然地出現在我面前
-
ぼくはまた  しあわせで
僕はまた   幸せで
boku hamata  siawase de
我將再一次 得到幸福
-
-
-
※個人翻譯,僅翻譯練習及音樂推廣之用,非用於營利,一切版權歸版權方所有
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4730458
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:#Dish//|#neko|#猫|#翻譯|#歌詞|#日文|#羅馬

留言共 9 篇留言

舞蓮
翻譯辛苦了[e12]
這首歌感覺讓更多人知道匠海跟DISH//他們
真是非常慶幸!

03-27 22:27


謝謝留言支持~
我其實也是這首歌才開始認識DISH//(從此再也出不去了www
03-28 13:25
舞蓮
封面那張單曲真的很棒><

我是從初始的四人時期就開始追蹤了
看到他們現在變得越來越有人氣真的很感慨[e7]

另外EBiDAN他們家除了DISH//之外
也有其他不錯的團體
有興趣的話可以看看!!!

03-28 15:21


您好,請問可以將您的翻譯做成中字影片嗎? 會清楚註明翻譯來源和翻譯者!

04-30 20:36


喔可以啊,抱歉不常開巴哈,現在才看到,如果還有需要請自便05-23 01:10
L
聽到Aimyon唱聽到這裡來 兩個都好聽❤感謝翻譯~

05-28 16:53


我也覺得兩個都好聽~01-19 21:39
諾亞.伊斯萊昂
最近看holo很多人在唱於是找來了這裡

01-17 21:48


www我是發現holo很多人都在唱我喜歡的歌,所以入坑holo了01-19 21:40
J丁
好棒,但是有些地方翻得有點怪就是了

04-02 17:59

米雅
愛這首

05-31 16:24

惡役都好香
有些羅馬拼音都打錯了喔

06-28 19:33

綠豆
有寫wa打成ha了,雖然都是は

01-17 03:52

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

129喜歡★soo9888653 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:【神はサイコロを振らない...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

alanlee888鴨子
最後一通電話看更多我要大聲說昨天22:26


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】