un, deux, trois
Reol
作詞:Reol
作曲:Reol
-
-
-
-
はかりうり にちじょう ストリップ
量り売り 日常 ストリップ
hakari uri mochi jyou suto ripu
將秤斤論兩的日常抽絲剝繭
-
だれかのごらく てのなるほうへいく
誰かの娯楽 手の鳴る方へ行く
dareka no goraku teno naru hou he iku
不知是誰以此為樂 向著掌聲隆隆之處前去
-
みきりひん しきりに
見切り品 頻りに
mikiri hin sikiri ni
廉價品 不厭其煩地
-
やめるためのりゆうをさがしている
やめるための理由を探している
yameru tame no riyuwo sagasi te iru
探尋著退出的理由
-
-
こんなせいかつがなになる
こんな生活が何になる
kon na seikatsu ganani ni naru
這樣的生活究竟會何去何從
-
あいたいひとにあえずに
逢いたい人に逢えずに
ai tai hito ni aezuni
無法與思念之人相會
-
げんごうもうつろう
元号も移ろう
gen gou mo utsu rou
不如將年號也推移吧
-
ひはするどく
日は鋭く
hi ha surudoku
陽光是如此銳利
-
ぼくをさすのにかわらぬふうぞく
僕を刺すのに変わらぬ風俗
boku wo sasu nonikawaranu fuuzoku
而穿刺入我 是未曾變改的慣習
-
-
ことばがかれていく
言葉が枯れていく
kotoba ga kare teiku
話語逐漸枯竭
-
きせつだけがどうじず
季節だけが動じず
kisetsu dake ga doujizu
只有季節一動不動
-
Gせんじょうのむこう
G線上の向こう
G sen jyou no mukou
在G弦(※)的另一邊
(※這裡指的應該是小提琴的G弦,因為銀座G線和紐約地鐵G線都不到30站這麼多w)
-
さんじゅうとにしょうせつごを かんがえている
三十と二小節後を 考えている
san jyou to ni syousetsu go wo kangaete iru
思索30與第2小節的後面
-
-
ことばがかれていく
言葉が枯れていく
kotoba ga karete iku
話語逐漸枯竭
-
きせつだけがおぼえている
季節だけが憶えている
kisetsu dake gaoboete iru
只有季節還記著
-
あくたもニーチェもカールもだれもしらないけつまつおしえて
芥もニーチェもカールも誰も知らない結末おしえて
akute mo niichye mokaaru mo dare mo siranai ketsu matsu osiete
那結局不論塵埃、尼采還是卡爾餅乾(※)皆未曾曉得
請告訴我那究竟為何
(※這個カール實在無法推測是甚麼意思,於是我去google搜尋"カール"得到的第一個結果是:meji的一款餅乾,因此不採用髮捲或是冰斗的意思)
-
-
-
さんぼんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
san hon no hari wogyaku mawasi site boku no myaku ga sorou no wo mate
將三根指針逆時旋轉 待我的脈動準備妥善
-
あなたのてつがくにとかれたい
あなたの哲学に解かれたい
anata no tetsu gakuni tokare tai
想要了解屬於你的哲學
-
ふゆうするしゃようごとください
浮遊する斜陽ごとください
fuyuu suru sya youdoto kudasai
請給予我浮萍般的太陽 西斜
-
-
このほしのじてんにあわせて
この星の自転に合わせて
kono hosi no jitenni awa sete
配合著星球的自轉
-
ふなれなアン・ドゥ・トロワみのがして
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
funare na ann duutorowa mino gasite
還是放過我吧 從這不習慣的芭蕾訓練(※)
(※アン・ドゥ・トロワ是法文的1.2.3,用於芭蕾舞練習時的節奏,1.2.3.1.2.3.轉轉轉)
-
あなたのてつがくにだかれたい
あなたの哲学に抱かれたい
anata no tetsu gakuni dakare tai
想要擁抱屬於你的哲學
-
いまこうてんするこうてんする ぼく
今公転する公転する 僕
ima kou ten suru kouten suru boku
現在 我將公轉 並 公轉
-
-
-
ふとあなたのことをおもいだす
ふとあなたのことを思い出す
futoa anata no kotowo omoi dasu
突然地想起你
-
カメラロールたどるゆびのさきで
カメラロール辿る指の先で
kamera rooru tadoruyubi no saki de
在指尖端 相機膠捲的邊緣
-
あのときああすればこうすればって
あの時ああすればこうすればって
ano toki aa surebakou sureba te
當時若是做了不一樣的選擇採取不同的動作
-
きみのいちばんにだってなにたかったよ
君の一番にだってなりたかったよ
kimino ichi ban nidate nani taka ta yo
我早就已經是你心中的No.1了
-
-
はいけい おげんきですか
拝啓 お元気ですか
hai kei ogenki desu ka
謹啟 近來萬事順遂嗎?
-
そちらはかわりないでしょうか
そちらは変わりないでしょうか
sochira ha kawarinai de syou ka
是否一切安好如故呢?
-
すききらいがどうにもなおらなくて
好き嫌いがどうにも治らなくて
siki kirai ga dou nimo naora nakute
我那挑剔的性格無論如何就是改不掉
-
ぼくはいまもかわれずいる よ
僕は今も変われずいる よ
boku ha ima mokawarezu iru yo
我也是一切如故呢
-
-
きおくがはがれてく
記憶が剥がれてく
kioku ga hagare teku
為何記憶逐漸剝落
-
きせつのなかどうして
季節の中どうして
kisetsu no nakadousite
在季節的演進之中
-
Gせんじょうのむこう
G線上の向こう
G sen jyou no mukou
在G弦的另一邊
-
さんおくとにこうねんさきでまっていてよ
三億と二光年先で待っていてよ
san oku to ni kounen saki de ma te ite yo
等在三億和第二光年的前面
-
-
-
さんぼんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
san bon no hari wogyaku mawasi site boku no myaku ga sorou no wo ma te
將三根指針逆時旋轉 待我的脈動準備妥善
-
あなたのてつがくにとかれたい
あなたの哲学に解かれたい
anata no tetsu gakuni tokare tai
想要了解屬於你的哲學
-
ふゆうするしゃようどとください
浮遊する斜陽ごとください
fuyuu suru sya you gotokudasai
請給予我浮萍般的太陽 西斜
-
-
このほしのじてんにあわせて
この星の自転に合わせて
kono hosi no jiten niawasete
配合著星球的自轉
-
ふなれなアン・ドゥ・トロワみのがして
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
funarena ann duutorowa minogasite
還是放過我吧 從這不習慣的芭蕾訓練
-
あなたのてつがくにだかれたい
あなたの哲学に抱かれたい
anata no tetsu gakuni dakare tai
想要擁抱屬於你的哲學
-
いまこうてんするこうてんする
今公転する公転する
ima kou ten suru kouten suru
現在 公轉 並 公轉
-
-
-
きっとこれじゃみたせない
きっとこれじゃ満たせない
ki to kore jyamitase nai
這樣下去肯定無法滿意
-
さらしあうひとのざま
晒し合う人の様
sarasi au hito nozama
那些相互揭露的人們
-
かそうのふちこしかけて
仮想の淵腰掛けて
kasou no nofuchikosikake te
吊掛在假想之深淵峭壁上
-
かんたんにすべりおちる
簡単に滑り落ちる
kan tan ni suberiochiru
輕易地 滑落墜下
-
[redo]
-
-
そのズレはしかいにまでおよんだ
そのズレは視界にまで及んだ
sono zure ha sikaini made oyon da
那小小的誤差波及到了視線
-
きみのひょうめんちょうりょくが
君の表面張力が
kimi no hyou menchou ryoku ga
你的表面張力
-
よるをたもつことをこばむ
夜を保つことを拒む
yoru wo tamotsu kotowo kobamu
拒絕捍衛這夜晚
-
[undo]
-
-
いみはない、
意味はない、
imi ha nai
沒有意義
-
いみはないのだ、
意味はないのだ、
imi ha nai no da
這是沒有意義的
-
いみがなくとも
意味がなくとも
imi ga naku tomo
即使沒有意義
-
[redo]
-
-
さだめてもさだめてもみちびきだせないのだ
定めても定めても導き出せないのだ
sadame te mo sadamete mo michibiki dase nai noda\
命早有定數 我知道 但仍推導不出答案
-
あやしかたはコペルニクスにもとけずに
あやし方はコペルニクスにも解けずに
ayasi kata ha koperunikusu ni mo toke zuni
那作法連哥白尼都解不出來
-
-
-
さんぼんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
san bon no hari wogyaku mawasi site boku no myaku ga sorou no wo ma te
將三根指針逆時旋轉 待我的脈動準備妥善
-
このほしのじてんにあわせて
この星の自転に合わせて
kono hosi no hitenni awasete
配合著星球的自轉
-
ふなれなアン・ドゥ・トロワみのがして
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
funarena ann duu torowa minogasite
還是放過我吧 從這不習慣的芭蕾訓練
-
-
さんぼんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
san bon no hari wogyaku mawasi site boku no myaku ga sorou no wo ma te
將三根指針逆時旋轉 待我的脈動準備妥善
-
あなたのてつがくにとかれたい
あなたの哲学に解かれたい
anata no tetsu gakuni tokare tai
想要了解屬於你的哲學
-
ふゆうするしゃようごとください
浮遊する斜陽ごとください
furyu suru sya youdoto kuda sai
請給予我浮萍般的太陽 西斜
-
このほしのじてんにあわせて
この星の自転に合わせて
kono hosi no hitenni awasete
配合著星球的自轉
-
ふなれなアン・ドゥ・トロワみのがして
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
funarena ann duu torowa mi nogasite
還是放過我吧 從這不習慣的芭蕾訓練
-
あなたのてつがくにだかれたい
あなたの哲学に抱かれたい
anata no tetsu gakuni dakare tai
想要擁抱屬於你的哲學
-
いまこうてんするこうてんする、ぼく
今公転する公転する、僕
ima kou ten suru kouten suru、boku
現在 我將公轉 並 公轉
-
-
-
※個人翻譯,僅翻譯練習及音樂推廣之用,非用於營利,一切版權歸版權方所有