17 GP
【Love Live】【高坂穂乃果】BD特典「夢なき夢は夢じゃない 」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-12-09 21:04:24│巴幣:82│人氣:8943
夢なき夢は夢じゃない
作詞:畑亜貴
作曲:高田暁
演唱:新田惠海
風を抜けて走ってく
順著風兒向前跑今日も君は走ってく
今天的你也在奔跑著汗流す校庭 瞳が追いかける
揮灑汗水的校園裡 視線離不開你遠くからどんな時も気がついちゃう
不論多遠 無時無刻 都能注意到你「がんばりましょう!くじけるな!」
「一起加油吧!不許氣餒!」こころが叫んでる
內心如此吶喊著本気だったらチャンスはくるよ
只要拿出全力機會就會來臨つかまえなくちゃ
非抓住它不可ときめきが消えないうちに
趁這陣悸動尚未消失之前ほら I say fight! 君のために
你聽 I say fight! 只要是為了你笑顔で背中押すよ
我願嶄露笑容為你加油一番になろう それが君さ!
成為第一名吧 這才是我所認識的你!I say fight! 私の応援
I say fight! 我的聲援いつでも熱いままなんだよ
一直以來都是如此地熾熱だから絶対に負けない
所以絕對不能輸夢なき夢は夢じゃない
沒有夢的夢想並非夢想雨の粒が光ってる
雨過天晴的露珠閃耀著君の顔に光ってる
在你的臉上閃耀著泥まみれボールを 拭いてあげたくなる
好想幫你擦拭那顆滿是泥汙的球こんな日も元気出して行かなくちゃね
這樣的日子裡也要打起精神才行「がんばりましょう!ふんばれよ!」
「一起加油吧!再加把勁!」こころで抱きしめる
話語深植我心真剣なんだね 目の輝き
在你認真的時候 那眼神まぶしいほどさ
是如此的耀眼戦いの炎が燃える
鬥志熊熊燃燒著いま I wish fight! 君が向かう
現在 I wish fight! 為朝向場所へと背中押すよ
目標的你打打氣一番が見える それは君さ!
最吸睛的身影 肯定就是你!I wish fight! 私の応援
I wish fight! 我的聲援かならず君を守るんだよ
肯定會守護著你どんな強敵がこようと
不論任何強敵襲來夢は勝つんだ勝てるんだ
都會贏得夢想獲取勝利ほら I say fight! 君のために
你聽 I say fight! 只要是為了你笑顔で背中押すよ
我願嶄露笑容為你加油一番になろう それが君さ!
成為第一名吧 這才是我所認識的你!I say fight! 私の応援
I say fight! 我的聲援いつでも熱いままなんだよ
一直以來都是如此地熾熱だから絶対に負けない
所以絕對不能輸夢なき夢は夢じゃない
沒有夢的夢想並非夢想
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2269281
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利