創作內容

22 GP

【高坂穂乃果 】【LoveLive】角色歌「もうひとりじゃないよ」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2014-01-06 18:09:31│巴幣:44│人氣:9090
もうひとりじゃないよ

作詞:畑亜貴
作曲:佐伯高志
演唱:高坂穂乃果






もう、しないで…。
請、別在這樣子...。
ひとりで閉じこもるのは
獨自一人封閉著心靈
悲しくなるでしょ?
是如此的悲傷對吧?
呼んで欲しいな
希望你呼喚我的名字

もう、しないで?
你不會、再這樣了吧?
ひとりになりたがるのは
想要孤身一人是因為
傷つきたくない気持ちなんだね
你不想再次傷心受挫吧

どうか私を思い出してよと
無論如何 請你想起我
つぶやいた 夜中の星はきれい
低喃聲中 美麗的繁星已然升起

泣きたい時もあるよ 一緒にいればいいよ
儘管有想哭泣的時候 只要與我同在便能渡過
言葉がみつからない 一緒ならばいいじゃない
哪怕找不著話語 有我在身旁又何妨





うん、わかるよ…。
嗯、我懂的...。
想いが大きすぎたら
要是思念愈發膨脹
苦しくなるでしょ?
便會痛苦不堪對吧?
言ってみようか
試著說出口吧


うん、わかるよ?
嗯、你應該知道吧?
想いに羽があったら
要是思念生出雙翼
君へ届けたい 君がだいすき
想立即傳達給你 我最喜歡你

だから私を思い出してよね
所以請你想起我
ためいきで 夜中の星が落ちた
嘆息聲中 流星於夜空滑落




泣きたい時もあるよ 一緒にいればいいよ
儘管有想哭泣的時候 只要與我同在便能渡過
言葉がみつからない 一緒ならばいいじゃない
哪怕找不著話語 有我在身旁又何妨
会いたい時はいつも 一緒にいればいいよ
無時無刻都想見到你 就讓我們形影不離吧
言葉にまようけれど 一緒ならばいいじゃない
儘管因話語而有所迷惘 有我在身旁又何妨

もうひとりじゃなくていい
你不用再孤單一人



這首的開頭讓我想到了這配樂,當出為了拼這首Step Mania的FC可耗盡了一番苦心啊



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2300977
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ラブライブ!|LoveLive|新田惠海|高坂穂乃果|もうひとりじゃないよ

留言共 3 篇留言

大腸麵線
[e16]

01-06 19:09

奈亞拉托提普
[e24]01-06 19:23
神楽
不錯的歌詞~

07-14 01:23

沁璇~
那個..奈亞大,影片應該不是新田惠海唱的喔,是Ane翻唱的喔!

01-03 10:49

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

22喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【手遊】【Love Li... 後一篇:【自己演自己?】「超級索...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
小小美食部落格,歡迎來看看歐 https://www.fatnyanya.com/看更多我要大聲說昨天08:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】