創作內容

0 GP

cut(鋼之鍊金術師BROTHERHOOD)

作者:SPT草包│2013-10-23 14:07:11│巴幣:0│人氣:262
cut
鋼之鍊金術師BROTHERHOOD OP5同專輯
作詞:マオ
作曲:御恵明希
編曲:西平彰、Takayuki Kato
歌:シド
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

傷は隠して 唇噛んで 深くアンバランスな夜に
きずはかくして くちびるかんで ふかくあんばらんすなよるに
ki zu wa ka ku shi te ku chi bi ru ka n de fu ka ku a n ba ra n su na yo ru ni
創傷隱藏了起來 囓咬著嘴唇 在深沉不平衡的夜裡
僕は、僕は強くなる 呪文のように唱えて 目を閉じた
ぼくは、ぼくはつよくなる じゅもんのようにとなえて めをとじた
bo ku wa、bo ku wa tsu yo ku na ru jyu mo n no yo o ni to na e te me wo to ji ta
我呢、我想變強 像咒文般唸誦著 閉上眼睛

覚醒前夜のステージ
かくせいぜんやのすてえじ
ka ku se i ze n ya no su te e ji
覺醒前夜的舞台

きっと 選ばれるよりも 選ぶほうが辛く 苦い道のりさ
きっと えらばれるよりも えらぶほうがつらく にがいみちのりさ
ki i to e ra ba re ru yo ri mo e ra bu ho o ga tsu ra ku ni ga i mi chi no ri sa
一定 比起被選擇 還是選擇方難受 在痛苦的道路上
どうか まだ途中だけど 届けよ ありのままの声よ
どうか まだとちゅうだけど とどけよ ありのままのこえよ
do o ka ma da to chu u da ke do to do ke yo a ri no ma ma no ko e yo
拜託 雖然還在途中 傳達吧 用那坦白的聲音喲

そんな リアルさえ曲げる このフィールド かき回してみたいんだ
そんな りあるさえまげる このふぃいるど かきまわしてみたいんだ
so n na ri a ru sa e ma ge ru ko no fi i ru do ka ki ma wa shi te mi ta i n da
那樣的 連真實都扭曲 這個競賽場 想試著攪和看看

目覚めた翼は、落とせない
めざめたつばさは、おとせない
me za me ta tsu ba sa wa、o to se na i
覺醒的翅膀、不會掉落

あの キラビヤカな世界 本当のところは ざっくり切られて
あの きらびやかなせかい ほんとうのところは ざっくりきられて
a no ki ra bi ya ka na se ka i ho n to no to ko ro wa za a ku ri ki ra re te
那個 燦爛的世界 真正的地方 被切裂成大塊
遠く 目に映るものが 全てが 真実とは限らない
とおく めにうつるものが すべてが しんじつとはかぎらない
to o ku me ni u tsu ru mo no ga su be te ga shi n ji tsu to wa ka gi ra na i
遠方那 映照在眼中的事物 全部 未必是真實

スポットライト 照らした場所に 先回りして
すぽっとらいと てらしたばしょに さきまわりして
su po o to ra i to te ra shi ta ba sho ni sa ki ma wa ri shi te
聚光燈 所照射的地方 搶先過去
流れ行くもの 追えない 僕は
ながれゆくもの おえない ぼくは
na ga re yu ku mo no o e na i bo ku wa
流逝而去的事物 無法追趕 的我

きっと 選ばれるよりも 選ぶほうが辛く 苦い道のりさ
きっと えらばれるよりも えらぶほうがつらく にがいみちのりさ
ki i to e ra ba re ru yo ri mo e ra bu ho o ga tsu ra ku ni ga i mi chi no ri sa
一定 比起被選擇 還是選擇方難受 在痛苦的道路上
どうか まだ途中だけど 届けよ 君に届けよ
どうか まだとちゅうだけど とどけよ きみにとどけよ
do o ka ma da to chu u da ke do to do ke yo ki mi ni to do ke yo
拜託 雖然還在途中 傳達吧 傳達給你吧

あの キラビヤカな世界 本当のところは ざっくり切られて
あの きらびやかなせかい ほんとうのところは ざっくりきられて
a no ki ra bi ya ka na se ka i ho n to no to ko ro wa za a ku ri ki ra re te
那個 燦爛的世界 真正的地方 被切裂成大塊
遠く 目に映るものが 全てが 真実とは限らない
とおく めにうつるものが すべてが しんじつとはかぎらない
to o ku me ni u tsu ru mo no ga su be te ga shi n ji tsu to wa ka gi ra na i
遠方那 映照在眼中的事物 全部 未必是真實

※原於2012/08/24發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2217365
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鋼之鍊金術師BROTHERHOOD|シド

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:レイン(鋼之鍊金術師BR... 後一篇:chapter 1(鋼之...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

man90149大家好
墨繪ACG更新,這次是遊戲王的大日女之御巫。看更多我要大聲說昨天20:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】