前往
大廳
主題

イエスタデイ Official髭男dism 中/日歌詞

卡雷亞 | 2022-04-21 13:04:32 | 巴幣 0 | 人氣 149

作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
翻譯:カレヤ

何度失ったって 取り返してみせるよ
無論失去多少次 我都會將其取回雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
你燦爛的笑容 就像雨後的彩虹一樣例えばその代償に 誰かの表情を
就算其代價 是讓某個人的臉上曇らせてしまったっていい
蒙上一層陰影也沒關係悪者は僕だけでいい
壞人由我來當就好本当はいつでも誰もと思いやり合っていたい
其實我一直很希望能跟某人能互相諒解でもそんな悠長な理想論は ここでは捨てなくちゃな
但這種冗長的理想論 不得不在這捨棄掉阿遥か先で君へ 狙いを定めた恐怖を
在遙遠的未來 恐懼將目標鎖定你どれだけ僕は払いきれるんだろう
我又能夠為你排除多少呢半信半疑で世間体 気にしてばっかのイエスタデイ
半信半疑地 顧忌著世間眼光的Yesterday
ポケットの中で怯えたこの手は
我仍未忘記 在口袋裡
まだ忘れられないまま
膽怯的雙手「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って
你說「無數次受傷,也是在所難免的嘛」うつむいて君が溢した 儚くなまぬるい涙
說著說著你低下頭 脆弱的淚水一湧而出ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで
僅僅一滴淚水 就讓我覺得自己多麼窩囊溺れさせて 理性を奪うには十分すぎた
足以讓我陷入煩惱 失去理性街のクラクションも サイレンも
前往不論是街上的喇叭聲還是汽車警鈴聲届きやしないほど
都傳不進耳裡遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
向著遙遠的未來 全世界都朝我們指指點點 世界が後ろから指さしても
說這是自私過頭的戀愛振り向かず進め 必死で君の元へ急ぐよ
頭也不回 死命地前往你在的地方道の途中で聞こえた SOS さえ 気づかないふりで
就連半路上聽到的求救訊號 也裝作沒注意到バイバイ イエスタデイ
Bye Bye Yesterdayごめんね 名残惜しいけど行くよ
抱歉阿 雖然還有依戀 但我得走了いつかの憧れと違う僕でも
雖然是沒成為憧憬的目標的我ただ一人だけ 君だけ 守るための強さを
現在我是如此渴望 能夠擁有何よりも望んでいた この手に今
守護一個人的力量遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
向著遙遠的未來 全世界都朝我們指指點點 世界が後ろから指さしても
說這是一場幼稚的戀情迷わずに進め 進め 二人だけの宇宙へと
毫無迷惘的向前邁進 到達只屬於兩人的世界ポケットの中で震えた この手で今 君を連れ出して
現在就用口袋裡顫抖的雙手 帶你前往(未来の僕は知らない だから視線は止まらない
(未來的我還不知曉 所以無法別開視線謎めいた表現技法 意味深な君の気性)
你那迷一般的表達方式 耐人尋味的脾氣)アイラブユーさえ 風に飛ばされそうな時でも
連 I Love you 都快被風吹走時不器用ながら繋いだ この手はもう
笨拙的牽著你的這雙手決して離さずに 虹の先へ
再也不會放開 朝著彩虹的彼端前進

創作回應

更多創作