前往
大廳
主題

【重音テト】浮遊感【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-23 18:11:34 | 巴幣 24 | 人氣 35


作詞:はるふり
作曲:はるふり
PV:非狐
唄:重音テト

中文翻譯:月勳


不安ばっか
fuan bakka
即使我總是

運んだって
hakondatte
帶來了不安

何の役に立つわけじゃないし
nan no yatsu ni tatsu wa ke jya na i shi
我也並非會派上任何用場

辛いなって
tsurai natte
即使嘟噥著

ぼやいたって
bo ya i tatte
「真是難受啊」

誰の耳に届くわけでもないなあ
dare no mimi ni todoku wa ke de mo na i na a
也不可能傳至他人的耳朵裡


既往ばっか
kiou bakka
即使總是

咎めたって
togame tatte
譴責既往

過去を変えられるわけじゃないし
kako wo kae ra re ru wa ke jya na i shi
我也並非能改變過去

暗いなって
kurai natte
即使被指責

言われたって
iware tatte
陰暗不已

性格まで責められたくはないなあ
seikaku ma de seme ra re ta ku wa na i na a
我也不想被別人指責我的個性啊


今だって上手く生きられないのに
ima datte umaku iki ra re na i no ni
就算是現在我也沒辦法好好活著

将来なんて見据えられんから
syourai na n te misue ra ren ka ra
也根本無法著眼於未來啊

躍起になって足掻いてみるけど
yakki ni natte agaite mi ru ke do
雖然我試著變得積極並奮力掙扎

どうにも地に着かないな あぁ
do u ni mo chi ni tsukanai na     aa
但我似乎依舊不切實際啊 啊啊


抱く閉塞感
idaku heisoku kan
承受著的壓抑感

纏う倦怠感
matou kentai kan
身纏著的倦怠感

未だ成年は浮かれてたい
imada seinen wa ukare te ta i
至今我仍想像未成年時那樣放縱歡樂

出たいなって
detai natte
即使吶喊著

叫んだって
sakendatte
「我想出去」

動く勇気があるわけじゃないしなあ
ugoku yuuki ga a ru wa ke jya na i shi na a
我也並非擁有行動的勇氣啊


今だって絶えず泳いでいるのに
ima datte tae zu oyoide i ru no ni
就算是現在我也在不停歇地游泳著

休憩なんて息も継げんから
kyuukei na n te iki mo tsugen ka ra
休息什麼的 連喘口氣的時間都沒有

躍起になって藻掻いてみるけど
yakki ni natte mogaite mi ru ke do
雖然我試著變得積極並奮力掙扎

どうにも手に付かないな あぁ
do u ni mo te ni tsukanai na     aa
但我似乎依舊無法專心啊 啊啊


何だって上手く生きられないのに
nan datte umaku iki ra re na i no ni
就算是現在我也沒辦法好好活著

将来なんて考えなくちゃいけないんだ
syourai na n te kangae na ku cya i ke na i n da
但我卻無法去思考未來啊

ってまた足掻いてみるけど
tte ma ta agaite mi ru ke do
雖然我再次試著奮力掙扎

どうにも地に着かないんだ
do u ni mo chi ni tsukanai n da
但我似乎依舊不切實際啊 啊啊


今だって絶えず泳いでいるの
ima datte tae zu oyoide i ru no ni
就算是現在我也在不停歇地游泳著

休憩なんて息も継げんから
kyuukei na n te iki mo tsugen ka ra
休息什麼的 連喘口氣的時間都沒有

躍起になって藻掻いてみるけど
yakki ni natte mogaite mi ru ke do
雖然我試著變得積極並奮力掙扎

どうにも手に付かないな うぉお
do u ni mo te ni tsukanai na     uo oo
但我似乎依舊無法專心啊 嗚哦哦哦

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作