作詞:こだまさおり
作曲:中土智博(APDREAM)
編曲:中土智博(APDREAM)
唄:ALKALOID
高らかに忠誠をVermilion
takaraka ni cyuusei wo VERMILION
宏亮地將忠誠給Vermilion
赤と黒の世界に旗を掲げ
aka to kuro no sekai ni hata wo kakage
在紅與黑的世界裡高舉旗幟
聳え立つ城壁は漆黒のPride
sobie tatsu jyouheki wa shikkoku no PRIDE
讓我們來展示而出
示そうか
shimesou ka
聳立的城牆是漆黑的Pride吧
迎え撃つスートのSoldiers
mukae utsu su-to no SOLDIERS
迎擊油煙的Soldiers
“歪んだ絶対”と侵略者達は言う
"yuganda zettai" to shinryaku sya tachi wa iu
“扭曲的絕對性”侵略者們如此說道
無印の白いカードひけらかし
mujirushi no shiroi ka-do hi ke ra ka shi
顯擺出沒有記號的白色卡片吧
虚しきSophistry
munashi ki SOPHISTRY
空虛的Sophistry
“偉大な絶対”は存在にも気づかない
"idai na zettai" wa sonzai ni mo ki zu ka na i
“偉大的絕對性”甚至注意不到其存在
無印よ、お前に価値はあるのか
mujirushi yo, omae ni kachi wa a ru no ka
不被看好的士兵啊、你是否擁有價值呢
張りぼての正義感
hari bo te no seigi kan
紙糊的正義感
全てを統べる者に相応しいMy lord
subete wo sube ru mono ni fusawashi i MY LORD
相符統治一切的My lord
捧げる為生まれてきたんだと
sasage ru tame umare te ki ta n da to
「我是為了奉獻一切而誕生的啊」
生命が叫ぶ
seimei ga sakebu
生命如此吶喊著
咲き誇れ堅牢なるVermilion
saki hokore kenrou na ru VERMILION
燦爛盛開吧 牢固的Vermilion
赤と黒の世界に旗を掲げ
aka to kuro no sekai ni hata wo kakage
在紅與黑的世界裡高舉旗幟
茨這う王国に真紅のFaith
ibara hau oukoku ni shinku no FAITH
在荊棘遍佈的王國裡展現出
示すんだ
shimesu n da
赤紅Faith吧
何者なのかを
nani mono na no ka wo
我們到底是誰呢
自己完結の人生じゃ
jiko kanketsu no jinsei jya
在自我完結的人生裡
到底得られない意義があるさ
toutei erare na i igi ga a ru sa
存在著說到底都無法得到的意義啊
魂のスートで
tamashii no su-to de
靠靈魂的油煙
信じる己を貫け
shinji ru onore wo tsuranuke
貫穿深信不疑的自我吧
We are soldiers
“偉大な絶対”に忠誠を
"idai na zettai" ni cyuusei wo
向“偉大的絕對性”獻上忠誠
侵略者達は問う
shinryaku sya tachi wa tou
侵略者們詢問道
飼われ従った
kaware shitagatta
被飼養並且遵從的
対価は何だと
taika wa nan da to
對價到底是什麼呢
幼稚なPrejudice
youchi na PREJUDICE
幼稚的Prejudice
振りかざすほど
furi ka za su ho do
愚蠢得
愚かしく
orokashi ku
開始大肆宣揚起自己的主張
そのうち分かるだろう
so no u chi wakaru da ro u
你遲早會明白的吧
規律を支える根底には
kiritsu wo sasae ru kontei ni wa
在維持著規律的基礎裡
揺るがない愛国心
yurugana i aikoku shin
擁有一顆穩定不變的愛國心
全てを染める大義に奮わすMy soul
subete wo some ru taigi ni furuwasu MY SOUL
在沾染一切的大義中振奮起來的My soul
惹かれるのは必然の理
hikare ru no wa hitsuzen no kotowari
會被吸引是必然的道理
色鮮やかなWorld
iro azayaka na WORLD
色彩鮮艷的World
高らかに忠誠をVermilion
takaraka ni cyuusei wo VERMILION
宏亮地將忠誠給Vermilion
赤と黒の世界に旗を掲げ
aka to kuro no sekai ni hata wo kakage
在紅與黑的世界裡高舉旗幟
聳え立つ城壁は漆黒のPride
sobie tatsu jyouheki wa shikkoku no PRIDE
聳立的城牆是漆黑的Pride
誰にも
dare ni mo
不會讓任何人
破らせはしない
yaburase wa shi na i
將其打破
想像力の限界を
souzou ryoku no genkai wo
讓我們將超越想像力的極限
超えて得ればいい意義について
koe te ere ba i i igi ni tsu i te
便能得到手的意義
そのカードに描こう
so no ka-do ni egakou
描繪在那張卡片上吧
歯向かう白を塗り潰せ
ha mukau shiro wo nuri tsubuse
全面塗抹上抵抗一切的白吧
We are soldiers
Wo-o-o-oh
抗い彷徨う白よ退路はない
aragai samayou shiro yo tairo wa na i
抵抗並徬徨的白啊 沒有任何退路
燃える赤と
moe ru aka to
燃燒的赤紅與
滾る黒の
tagiru kuro no
翻騰滾滾的漆黑的
王国ここはVermilion
oukoku ko ko wa VERMILION
王國 這裡是Vermilion
Wo-o-o-oh
抗い彷徨う白よ選ぶんだ
aragai samayou shiro yo erabu n da
抵抗並徬徨的白啊 選擇吧
踏み込んだ砦には
fumi konda toride ni wa
在你所踏入的堡壘裡
ひとりひとつ運命のスート
hi to ri hi to tsu unmei no su-to
存在著一個個的命運油煙
咲き誇れ堅牢なるVermilion
saki hokore kenrou na ru VERMILION
燦爛盛開吧 牢固的Vermilion
赤と黒の世界に旗を掲げ
aka to kuro no sekai ni hata wo kakage
在紅與黑的世界裡高舉旗幟
茨這う王国に真紅のFaith
ibara hau oukoku ni shinku no FAITH
在荊棘遍佈的王國裡展現出
示すんだ
shimesu n da
赤紅Faith吧
何者なのかを
nani mono na no ka wo
我們到底是誰呢
自己完結の人生じゃ
jiko kanketsu no jinsei jya
在自我完結的人生裡
到底得られない意義があるさ
toutei erare na i igi ga a ru sa
存在著說到底都無法得到的意義啊
魂のスートで
tamashii no su-to de
靠靈魂的油煙
信じる己を貫け
shinji ru onore wo tsuranuke
貫穿深信不疑的自我吧
We are soldiers
Vermilion, Vermilion, 赤と黒の世界
VERMILION, VERMILION, aka to kuro no sekai
Vermilion, Vermilion, 紅與黑的世界
全てを染めるPerfect world
subete wo some ru PERFECT WORLD
沾染上一切的Perfect world
Vermilion, Vermilion, 白を塗り潰せ
VERMILION, VERMILION, shiro wo nuri tsubuse
Vermilion, Vermilion, 全面塗抹上白吧
“絶対”の下
"zettai" no moto
在“絕對性”的底下
We are soldiers
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。