創作內容

1 GP

【字幕提供】請讓我看妳的內褲──《ささやき庵 添い寝屋本舗 萌菜》推薦&翻譯

作者:凜峰│2019-06-02 20:14:03│巴幣:2│人氣:340

作品購買連結(日本DLsite):
*內有試聽,敬請戴上耳機聆聽。
 
字幕下載連結(Google Drive):
*字幕使用方法:購買並下載作品之後,用能夠載入字幕檔的播放器(如Potplayer)播放音檔,並載入相對應的字幕即可。
 

 
《耳語庵 伴睡屋總店 萌菜》
 
前言:
 
  最初接觸到與「耳語庵(ささやき庵)」系列與VOICE LOVER社團是因為DLsite的特價活動。當時《萌菜 肆》(也就是本作的續作)給出了90%off的高折扣,買下該作聽過一次之後,我便立刻喜歡上了萌菜這個角色,連帶也開始注意起VOICE LOVER社團的其他作品。
  說起萌菜這個角色,最讓人印象深刻的特點無疑是她專屬的標配情節:
 
  ──パンツが見たい?あはは、はいはい、いいですよ。お安い御用です。
  (想看內褲?啊哈哈、好好,可以喔。這點事不成問題)
 
  在萌菜的五部作品之中,有四部(除第三部外)都有掀裙子給客人看內褲的橋段,甚至在後面的作品中也成了萌菜調侃客人的話題。
  當然,美少女的內褲是男人的浪漫之一,但這並非萌菜令人印象深刻的唯一原因。事實上,在萌菜掀起自己裙子的當下,她不僅是回應了要求,同時也卸下了客人的心防:「萌菜連內褲都願意給客人看了,客人當然也可以坦然面對萌菜。」也許是有心,也許是無意,但萌菜確實透過這個大方無私的行為拉近了與客人之間的距離,讓客人能更安心地在她的陪伴下睡去。
  ……好啦,說這麼多其實就是可以欣賞內褲很開心啦好不好(雖然沒有畫面)。
  各位紳士若有興趣,也請務必戴上耳機享受內褲吧(?)
 

 
●DLsite頁面內容翻譯:
 
まだ夢を見せることができない夢女の萌菜(もな)は、
還沒辦法讓客人作夢的夢女(註1)萌菜,
 
お客様のリクエストで耳かきをすることに。
出於客人的要求,要在本次服務中為客人掏耳。
 
────────
*1  在耳語庵服務的女侍分成三個等級:「夢女」、「夢姬」與「夢神樂」。設定上,「夢姬」以上等級的女侍會擁有讓客人夢到特定夢境的能力。
 

 
簡介與評價:
 
  VOICE LOVER自2010年就開始在DLsite上的活動,是歷史相對悠久的元老級音聲社團。而「耳語庵(ささやき庵)」系列是該社團早期便開始發展的作品系,其分為有R18內容的「耳語庵」與年齡向的「伴睡屋總店(添い寝屋本舗)」兩個分支,目前共有多達40個人物、共94部作品,毫無疑問是該社團首屈一指的代表作。
  而本作的主角「萌菜」則是「伴睡屋總店」中唯一出到五部作品的角色,可見她人氣之高。其大方、開朗的個性,加上偶爾捉弄客人的小玩心,給人親近感卻又不至失禮,是十分討喜的女孩子。
  聲優方面,演繹萌菜的聲優ニャルぽむぽむ(Nyaru Pomupomu)儘管出演的同人作品並不多,但演技實力不俗,把萌菜這個角色詮釋得相當完整。
 
人物與劇情
★★★★-(4)
儘管是使用「店鋪」的模板設定,但服務中的對白與小橋段把萌菜這個角色的個性與魅力十足發揮了出來。
 
製作與實用性
★★★☆-(3.5)
畢竟是2013年的作品,在品質上跟今日的作品必定有段落差。但不在意這點的話療癒放鬆效果還是相當優良。
 
內容與價格
★★★☆-(3.5)
1080日圓的售價之於總長約一個小時的作品是稍微偏高。但DLsite每年有多次的特價活動,VOICE LOVER社團十之八九會給舊作打折。若選好時機下手的話會是部值得的作品。
 
整體推薦度
★★★☆-(3.5)
角色可愛、內容實用,若不在意出於年代稍舊的品質瑕疵,無疑是部好作品。
 

 
台本內容翻譯:
(*由於文本用於製作字幕,因此省略了大部分標點、換行也會比較頻繁,若不便閱讀還請見諒)
 
01
01
 
いらっしゃいませ
歡迎光臨
 
ささやき庵 添い寝屋本舗へようこそ
歡迎來到耳語庵 伴睡屋總店
 
初めまして えーと...私 萌菜です
初次見面 嗯...我叫萌菜
 
よろしくお願いしますね
請多指教
 
あの ご指名がなかったんですけど…
那個 因為客人你沒有指名…
 
萌菜で良かったですか?
由萌菜服務可以嗎?
 
はい それじゃあ今日は萌菜が添い寝のお相手させて頂きますね
好的 那麼今天就由我萌菜來陪伴你睡眠囉
 
まずは 浴衣にお着替え しちゃいましょうか
首先請你先換上浴衣吧
 
お手伝いしますから えっと...
萌菜會幫忙你換的 呃…
 
お洋服 脱いでいてもらえます?
能請你先脫下身上的衣服嗎?
 
萌菜は浴衣を取ってくるので
萌菜去拿浴衣來
 
えーと 浴衣浴衣...
嗯 浴衣浴衣...
 
あの お客様?
那個 客人?
 
今日は何かして欲しいこととか ありますか?
今天有什麼想要萌菜做的事嗎?
 
そう リクエスト
沒錯 指定服務
 
耳かきですか?
掏耳朵嗎?
 
男の人は耳かき好きですね
男生都喜歡掏耳朵呢
 
あっ お洋服はそこに脱ぎ捨てておいてくださいね
啊 脫下來的衣服請放在那邊
 
萌菜がさちゃんと畳ますから
萌菜會負責摺好的
 
はい えっと浴衣と 帯も持って
嗯 唔 要拿浴衣跟腰帶...
 
あっ ズボンも脱いでくださいね
啊 褲子也請脫下來喔
 
はい パンツ一枚残して
是的 只留一件內褲
 
ん?何?
嗯?怎麼了?
 
萌菜にパンツ見られるの 恥ずかしい?
被萌菜看到內褲會害羞?
 
そんなに恥ずかしがらないで
不要害羞啦
 
なんなら 萌菜のパンツも見ます?
不然 萌菜的內褲也給你看?
 
今日はどんなパンツだったかな?えーと...
今天是穿了什麼內褲來著?嗯...
 
え?見せなくていい?
咦?不用看嗎?
 
あはは 結構シャイなんですね
啊哈 客人你很怕羞呢
 
あ はい 全部脱げましたね
啊 好 全部脫下來了呢
 
それじゃあ この浴衣に...
那麼 穿上浴衣...
 
そう ここ
對 這裡
 
腕を通してくださいね
把手穿過去喔
 
ん ちょっと...
嗯 調一下...
 
はーい こっちも
來 這裡也是
 
ん それっ
嗯 嘿
 
よし 帯 締めますね
好了 要綁上腰帶囉
 
こうして こう...
先這樣 再這樣...
 
で よいしょ よいしょ よっ!
嗯 嘿咻 嘿咻 嘿!
 
ん オッケーですね
嗯 這樣就好了
 
どうです?きつくない?
怎麼樣?會太緊嗎?
 
ちょっと くるって回ってみて?はい
能請你轉個圈嗎?對
 
グッと いい感じですね
線條很不錯呢
 
お似合いですよ
很適合你喔
 
あ ちょっと待って 今お洋服畳んじゃうので
啊 等一下 萌菜先把你的衣服摺好
 
え?小町の位 ですか?
咦?在店裡的階級嗎?
 
えっと...萌菜は夢女
嗯...萌菜是「夢女」
 
また夢ゆいが...夢を見せることができないの
還沒有辦法結夢...就是讓客人做夢
 
その代わり 耳かき頑張りますからね
但做不到的那份 萌菜會在掏耳上更加努力的
 
夢は見せられないけれど
儘管沒辦法讓客人做夢
 
せめて心地よく眠れるように 萌菜 一生懸命頑張りますね
但萌菜還是會盡全力讓你睡得舒服的
 
はい 不束者ですが よろしくお願いします
是 小女子不才 還請多指教了
 
さて お洋服も畳んだし
好了 衣服也摺好了
 
そろそろお布団の所に行きましょうか
是時候進被窩了
 
はい お手をどうぞ
來 請握著萌菜的手
 
ん?どうしました?
嗯?怎麼了?
 
やっぱり?ん?
還是...什麼?
 
パンツが見たい?
果然還是想看內褲?
 
あはは はいはい
啊哈哈 好好
 
いいですよ お安い御用です
可以喔 這點事不成問題
 
やっぱり惜しいことしたって思っちゃった?
果然還是覺得拒絕了很可惜啊?
 
あ でも 触っちゃダメですよ
啊 不過不能摸喔
 
見るだけ見るだけですよ
只能看 只能看喔
 
わかった?約束できる?
懂了嗎?能保證嗎?
 
じゃあ はい
那 來
 
どうですか?見えますか?
怎麼樣啊?看到了嗎?
 
萌菜のパンツ
萌菜的內褲
 
やだ あまり顔を近づけないでくださいよ
討厭 不要把臉靠太近啦
 
薄い水色で レースと大きなリボンが可愛いでしょ
淡藍色內褲 配上蕾絲跟大大的蝴蝶結 很可愛吧?
 
あ やだそんなに じっくり見ないで
啊 討厭 別這樣盯著看啦
 
もう…
真是的…
 
さすがに そんなにガン見されると 恥ずかしいです
被人這麼緊緊盯著看還是會害羞的
 
ほら もうおしまい おしまいです
好了 結束 結束了
 
もう シャイボーイかと思ったら 実はエッチなんだったんですね
真是的 本來還以為是害羞鬼 結果其實是色鬼啊
 
ささ もう布団に行きますよ
好了 快點到被窩裡去吧
 
ほら 手をつないで
來 握住手
 
ん お布団まで エスコート
嗯 由萌菜護送你過去
 
え?あったかい?
咦?很暖?
 
あ 萌菜の手?
啊 是說萌菜的手?
 
そうね 萌菜は手足が結構あったかい方だから
是呀 萌菜是手腳比較溫暖的體質嘛
 
でも 小町の中には末端冷え性の子もいて
不過 這裡的女侍也有人手腳比較冰冷的
 
そういう子は気を使ってるみたい
她們對這方面就會特別注意
 
ん 体を温めるお茶を飲んでたり カイロで手を温めておいたり
嗯 像是喝暖身子的茶 或是用暖暖包讓手暖起來之類的
 
萌菜の手があったかいから そんな心配はいらないけど ね?
但萌菜的手本來就很暖所以就不用去擔心那些了 是吧?
 
さ いきましょう
來 走吧
 
そこ 足元段差になってるから 気をつけて
那邊有高低差 小心走喔
 
そう 大丈夫?
對 沒問題嗎?
 
さあ どうぞ
來 請吧
 
お布団に横になって
請躺到被窩裡吧
 
はい ゴロン
是的 躺下去吧
 
暑くない?
會熱嗎?
 
少し暑い?
有一點熱?
 
じゃあ もう少しエアコンの設定温度下げるね
那萌菜把冷氣的溫度調低一點喔
 
ん ぴっぴっぴーと
嗯 嗶嗶嗶
 
もうすぐ秋だから エアコンの設定が微妙なのよね
因為快秋天了 冷氣的溫度設定比較尷尬呢
 
暑かったり寒かったりしたら 言ってくださいね
要是覺得太冷或太熱要說喔
 
はい
 
えっと...それじゃあ耳かきセットを...
嗯...那就來把掏耳道具準備好...
 
手ぬぐい
毛巾…
 
耳かき
掏耳棒…
 
綿棒に...
棉花棒和...
 
あ 耳かきローション
啊 耳朵清潔液
 
あとは...
還有...
 
ウェットティッシュにライト
濕紙巾跟手電筒
 
ん これで全部ね
嗯 這樣就齊了
 
はーい お待たせしました
好 讓你久等了
 
ちょっと頭の隣 失礼しますよ
要跪到你的頭旁邊囉
 
よいしょ
嘿咻
 
はーい それじゃあ頭をこっちに
好 那麼請你把頭躺到這裡來
 
ん 膝枕
嗯 膝枕
 
あ まずは 上を向いたままで 頭を乗せてくださいね
啊 先用仰躺的方式把頭躺上來喔
 
ん そう そうですよ
嗯 對 就是這樣
 
どう?具合悪くない?
怎麼樣?會不自在嗎?
 
じゃあ 顔に手ぬぐい かけますね
那要把毛巾蓋到臉上囉
 
はーい
來囉
 
これで眩しくないでしょ?
這樣就不會覺得亮了吧?
 
息苦しくならないように 鼻の上のところまで ね
為了不讓你呼吸困難蓋到鼻子上面就好
 
それじゃあ お耳のマッサージから していきますね
那麼 就從耳朵按摩開始囉
 
よいしょ…
嘿咻…
 
はーい 先にウエットティッシュでふきふきしますよ
好 先用濕紙巾擦擦耳朵喔
 
ちょっと冷たいけど びっくりしないでね
會有點涼 不要嚇到囉
 
右耳から...
從右耳來...
 
あ やっぱり冷たかった?
啊 果然很涼?
 
すぐに慣れるから 我慢して
很快就會習慣了 忍耐一下
 
うん
 
じゃあね...耳の穴の辺りから
那麼...從耳洞周圍開始
 
ぐりぐりぐりってね
用畫圈的方式來擦喔
 
ぐりぐりぐり...
畫圈 畫圈...
 
はーい 今度は耳たぶ
好 接著是耳垂
 
よいしょ…
嘿咻…
 
耳たぶ ぷるんぷるんですね
耳垂軟軟的很有彈性呢
 
耳の裏側...
耳後...
 
上の方まで きれいに...
從下到上 擦乾淨...
 
はーい きれいになりました
好 擦乾淨了
 
サラサラですよ
乾乾淨淨呢
 
どう?気持ちいい?
怎麼樣?舒服嗎?
 
じゃあ 今度は反対側ね
那 接下來換邊囉
 
はーい また ちょっと冷たいですよ
好 一樣會有點涼喔
 
内側からね
從裡面開始喔
 
ぐりぐりぐり...
畫圈 畫圈...
 
ぐりぐりぐりぐり...
畫圈 畫圈...
 
はい 耳たぶも
來 耳垂也要
 
よいしょ…
嘿咻…
 
ここは 汗で汚れますからね 念入りに...
這邊容易因為流汗變髒嘛要仔細擦...
 
上の方まで きれいにしましょうね
從下到上 統統擦乾淨
 
よし できた
好 完成了
 
両耳とも サラサラで気持ちいいね
兩隻耳朵都清爽了感覺很好吧?
 
じゃあ今度は お耳をマッサージしていきますよ
那接著要按摩耳朵囉
 
両耳同時に揉みますね
兩邊的耳朵一起揉喔
 
はーい
來囉
 
よいしょ…
嘿咻…
 
 
気持ちいいでしょ?
很舒服吧?
 
耳にはたくさんツボがあるんですよ
耳朵上有很多穴道喔
 
よいしょ…
嘿咻…
 
こうすると 血行が良くなって 耳垢の取りやすくなるんですって
這樣按摩能促進血液循環耳朵會比較容易掏的樣子
 
耳たぶが少しずつ あたたかくなってきましたね
耳垂慢慢變暖了呢
 
ぽかぽかする
暖暖的
 
赤くなってきた
變紅了呢
 
よいしょ…
嘿咻…
 
よいしょ…はい これで準備OK
嘿咻…好 這樣就準備完成了
 
いよいよ 耳かきですよ
終於要掏耳朵囉
 
手ぬぐいどかすので こっちの耳を上にしてください
萌菜來把毛巾拿開請客人把這邊耳朵朝上喔
 
そう
 
どうですか?ほっぺたに当たる 萌菜の膝枕の感触
怎麼樣啊?臉頰貼著萌菜膝枕的感覺
 
萌菜の太もも 気持ちいい?
萌菜的大腿 舒服嗎?
 
これも 耳かきの楽しみのひとつですよね
這也是給人掏耳朵的樂趣之一嘛
 
それじゃあ ちょっとお耳の中を拝見
那 萌菜來看一下耳朵裡面
 
明かり当てますね
用光照一下喔
 
どれどれ...
看看喔...
 
ライトで照らすと よく見えますね
用手電筒一照 就看得很清楚呢
 
奥の方に耳垢が見えます
看到裡面的耳垢了
 
それじゃ お耳の穴に 耳かき棒 入れちゃいますよ
那麼 要把掏耳棒伸進耳朵裡囉
 
ほら 入っていく 入っていく...
來囉 進去囉 進去囉...
 
どんどん奥に行きますよ
慢慢地伸進去喔
 
じゃあ かき出していきますね
那 要把耳垢掏出來囉
 
あ 取れそう...
啊 感覺弄得下來...
 
あは 取れた
啊哈 弄下來了
 
外までかき出しますよ
要把它掏出來囉
 
そっと そっと...よいしょ それっ
輕輕地 輕輕地...嘿咻 嘿!
 
はい 出ました
嗯 出來了
 
大きいのが取れましたね
把大塊的掏出來了
 
耳 痛くなかった?
耳朵會不會痛?
 
じゃあもう1回 行きますよ
那麼 要再來一次囉
 
今度は こっちの方
這次是這邊的
 
難しいなぁ...
不好弄啊...
 
でも取れそう
不過應該可以
 
よいしょ…あ 取れた
嘿咻…啊 弄下來了
 
かき出しますね
要把它掏出來囉
 
よし もう大きなのはないですね
好 這樣大塊的就沒了
 
じゃあ 今度は耳の掃除というよりも 気持ちよさ優先で行きましょうか
那麼 接下來的掏耳就以清潔其次 舒服為優先吧
 
はい
 
あまり奥まで入れずに カリカリしますね
不把掏耳棒伸太裡面輕輕地刮
 
行きますよ
要來囉
 
カリカリカリカリ...
輕輕刮...
 
カリカリカリカリ...
輕輕刮...
 
くすぐったい?
會癢嗎?
 
でも...これが気持ちいいんですよね?
不過...正是這樣才舒服對吧?
 
気持ちいい?
舒服嗎?
 
ぞくぞくしちゃいますね
舒服到都要發抖了呢
 
くすぐったいと おしっこしたくなっちゃいません?
覺得癢的話 會不會想上廁所啊?
 
もししたくなっても 少し我慢してくださいね
就算想去上 也要忍耐一下喔
 
わかりました?
知道嗎?
 
 
はい もう少し...
好 再掏一下...
 
カリカリカリカリ...
輕輕刮...
 
くすぐったい?
癢嗎?
 
ここ気持ち良さそう
這裡感覺很舒服呢
 
よいしょ...よいしょ
嘿咻...嘿咻
 
はーい 綺麗になりましたね
好 掏乾淨了
 
それじゃあ 綿棒に替えて 残った細かなカスを取っていきますね
那就換成棉花棒 把剩下的碎屑清出來喔
 
ちょっと待っててください 準備しますね
稍等一下 要做點準備
 
綿棒に耳かきローションをつけて...
把耳朵清潔液沾到棉花棒上...
 
ん よし
嗯 好了
 
それじゃあ耳の中に綿棒 入れますね
那要把棉花棒伸進耳朵囉
 
ちょっと スースーしますよ
會有點冰喔
 
はーい 入っていきます...
好 進去囉...
 
くるくるくるくる...
轉轉轉...
 
くるくるくるくる...
轉轉轉...
 
くるくるくるくるっと
棉花棒轉轉轉
 
どうですか?気持ちいいですか?
怎麼樣?覺得舒服嗎?
 
今度は こう...
接著要這樣...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
前後摩擦...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
よし
好了
 
綿棒 ひっくり返しますね
把棉花棒換邊喔
 
気持ち良さそうですね
看你很舒服的樣子呢
 
はい 行きますよ
好 要來囉
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
ん すっかりきれいになりましたね
嗯 統統乾淨了
 
最後に 耳にふーしてあげますね
最後 要對耳朵吹氣喔
 
はーい おしまいです
好 結束
 
今度は 反対の耳 行きましょうか
接下來換另一邊耳朵吧
 
それじゃあ 今度はこっち側上にして
那麼 這次請把這邊朝上
 
そう 萌菜の膝の上で寝返ってくださいね
對 在萌菜的腿上翻身過來吧
 
はーい 具合悪くないですか?
好 會覺得不自在嗎?
 
え?気持ちいい?
咦?很舒服?
 
駄目ですよ 萌菜の太ももでエッチな想像しちゃ
不行喔 不可以用萌菜的大腿想色色的事
 
えーと お耳に明かり 当てますね
嗯...要用燈照耳朵囉
 
んーと...そうですね
嗯...看這樣子…
 
こっちの耳は反対側ほど 耳垢溜まってないですね
這邊沒有另一邊積得那麼多呢
 
一つは大きいのがあるので それだけかき出しちゃいましょうか
有個比較大塊的耳垢就把那塊掏出來吧
 
はーい それじゃあ 耳かき棒入っていきますよ
好 那麼要把掏耳棒伸進去囉
 
耳垢を剝がしますね
要把耳垢刮下來喔
 
痛かったら言ってください
會痛的話請跟我說
 
よいしょ
嘿咻
 
あっ...あ 今痛がった?
啊...啊 這樣會痛?
 
ごめんなさい 大丈夫?
對不起 還好嗎?
 
 
それじゃ もうすぐ剥がれそうだから
那麼 很快就刮下來了 請再忍耐一下
 
ん よいしょ...よいしょ
嗯 嘿咻...嘿咻
 
取れましたよ
弄下來了
 
それじゃあ そっとかき出しますね
那麼 要輕輕掏出來囉
 
そっと...そっと
輕輕地...輕輕地
 
もうちょい...
就快了...
 
よいしょ...よいしょ
嘿咻...嘿咻
 
はい 出てきました
好 出來了
 
もう1回 中を確認しますね
再看一次耳朵裡面喔
 
んーと
嗯...
 
そうですね...大きな耳垢はもうない...ですね
看這樣子...大塊的已經沒了...的樣子
 
それじゃ 気持ちいい耳かき しましょうか
那麼 接下來就做讓你舒服的掏耳吧
 
はい 浅いところをまた カリカリしますよ
嗯 一樣在淺的地方輕輕刮
 
よいしょ
嘿咻
 
行きますよ...
來囉...
 
カリカリカリカリ...気持ちいいですね
刮刮刮...很舒服吧
 
カリカリカリカリ...カリカリカリカリ...
刮刮刮...刮刮刮...
 
気持ち良さそうな吐息が漏れましたね
發出了很舒服的吐息聲呢
 
もっとします?
還要繼續嗎?
 
はい じゃあもう少しだけ
好 那就再一下
 
カリカリカリカリ...カリカリカリカリ...
刮刮刮...刮刮刮...
 
はい
好了
 
それじゃ 綿棒に替えて お耳の中 キレイキレイしましょうね
那麼 換成棉花棒來把耳朵清得乾乾淨淨喔
 
ちょっと待ってくださいね
稍等一下喔
 
えーと ローションを...よいしょ
嗯...把清潔液...嘿咻
 
はい
好了
 
それじゃ 綿棒を入れていきますね
那麼 棉花棒要伸進去囉
 
まずは くるくる...
先用轉的...
 
くるくるくるくるくる...くるくるくるくる....
轉轉轉...轉轉轉...
 
くるくるくるくるっと
把棉花棒轉轉轉
 
お耳 くるくる気持ちいい
這樣清耳朵好舒服
 
うっとりしちゃいますね
舒服到都要出神了呢
 
はい お次はこう...
好 接下來這樣子...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
優しく撫でるように...
輕輕地擦過去...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
はい 綿棒 ひっくり返します
好了 把棉花棒換邊囉
 
はい 行きます
好 要來囉
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
こしょこしょこしょこしょこしょ...
摩擦摩擦...
 
んっ これくらいで
嗯 這樣差不多了
 
仕上げに 耳にふーしますね
最後的步驟 要對耳朵吹氣囉
 
はい これで耳かきはおしまい
好 這樣掏耳就結束了
 
気持ちよかった?
覺得舒服嗎?
 
じゃあ 耳かきの道具 片付けてきますね
那 萌菜我來收拾道具囉
 
はい 頭を下ろして...
好 把頭離開大腿
 
はい 枕
...來 枕頭
 
すぐ戻るから ちょっとだけ待っててくださいね
很快就回來了 請稍等一下喔
 
はい
 
2
2
 
はーい お待たせしました
好了 讓你久等了
 
えーと 枕はそれで良かったかな?
嗯...你躺那個枕頭就可以了嗎?
 
はい この枕も気持ちいいんですよ
嗯 這個枕頭也很舒服喔
 
こっちでも試してみる?
這個也要試試嗎?
 
ん それじゃあこれ はい
嗯 那就來躺這個 來
 
どう?気持ちいい?
怎麼樣?舒服嗎?
 
こっちにする?
決定躺這個?
 
ん じゃあその枕使ってね
嗯 那就請用吧
 
えーと 明るいと眠れないタイプかな?
嗯...燈光太亮的話你會睡不著嗎?
 
ん じゃああかり落としましょうね
嗯 那就把燈調暗一點囉
 
これくらい ぼんやり顔が見えるくらいの明るさで
差不多這樣 可以稍微看到臉的亮度
 
はーい それじゃ萌菜もお隣 失礼します
好 那麼萌菜要躺到你旁邊了
 
よいしょ...
嘿咻...
 
はーい お邪魔します
好 打擾囉
 
あ そのまま 上を向いていてね
啊 請就這樣仰躺著喔
 
そう 耳元に話しかけるから
對 萌菜會在你耳邊說話
 
こうやって 耳元で囁くと
這樣在耳邊說悄悄話的話…
 
くすぐったくて 気持ちいいでしょう?
感覺癢癢的 很舒服吧?
 
よろしくお願いしますね
請多指教囉
 
えーと まずは...
嗯...首先...
 
そうだな...
想想喔...
 
耳にいたずらって されたことあります?
你有沒有被人在耳邊惡作劇過呀?
 
こうやって ただ話してるだけでも くすぐったいでしょう?
光是這樣在耳邊說話就很癢了對吧?
 
でもね いたずらをすると もっとくすぐったくなっちゃうの
但是呀 要是做惡作劇的話會更癢喔
 
そう
沒錯
 
なんていうか...ぞくぞくする感じ?
怎麼形容呢...快發抖的感覺?
 
じゃ ちょっとやってみましょう
那麼 就稍微惡作劇一下吧
 
はい いきますよ
好 要來囉
 
これは一体 何の音でしょうか?
這到底是什麼聲音呢?
 
え?エッチな音?
咦?色色的聲音?
 
ぶー ハズレ
噗 答錯了
 
これはね アイスバーを舐める音
這個啊 是舔冰棒的聲音
 
エッチに聞こえるかどうかは 聞く人次第 よね?
聽起來色不色 是聽的人的問題喔 是吧?
 
このおと ぞくぞくしてくすぐったいでしょう?
這個聲音 聽了癢癢的 讓人很興奮對吧?
 
もっとして欲しい?
還想繼續聽嗎?
 
してほしいんだ
想繼續聽啊
 
エッチな音に聞こえるのに してほしいんだ
明明聽起來色色的卻還是想聽啊
 
いいよ してあげるよ
可以喔 繼續舔給你聽
 
いっぱい あなたのアイスバー 舐めてあげる
萌菜會努力地舔你的冰棒
 
大丈夫?なんだかはーはー言ってるよ?
還好嗎?感覺你有點喘喔?
 
そんなにぞくぞくしちゃった?
這聲音讓你這麼興奮呀?
 
反対の耳にもしてあげるね
另一邊的耳朵也舔給你聽喔
 
ほら 顔こっちに向けて
來 把頭朝向那邊
 
そう
 
こうすれば 反対の耳元でも アイスバー舐められるよ
這樣一來 就可以在另一隻耳朵旁邊舔冰棒囉
 
あなたのアイスバー おいしいね
你的冰棒很好吃呢
 
もっといっぱい舐めてあげる
萌菜會更努力舔的
 
ん ごちそうさま
嗯 多謝招待
 
美味しかったよん
很好吃喔
 
ちょっと刺激的すぎたかな?お耳へのいたずら
是不是有點太刺激啦?對耳朵的惡作劇
 
これ以上して 萌菜に襲いかかって来られても困っちゃうから
要是繼續下去 讓你忍不住襲擊萌菜就不好了
 
今日はここまで
今天就到此為止
 
さあ 落ち着いて眠りましょうね
來 靜下來睡覺吧
 
ここは添い寝屋 なんだから
畢竟這裡可是伴睡屋嘛
 
お返事は?
回答呢?
 
んっ いい子いい子
嗯 好乖好乖
 
それじゃ 深呼吸をしましょう
那麼 來做深呼吸吧
 
はい
是的
 
萌菜の言う通りに呼吸してね
照萌菜的指示來呼吸喔
 
えーと 最初は肺にある空気を全部吐き切って
嗯...首先把肺部的空氣都吐出來
 
んっ そう
嗯 對
 
吐き切ったら 鼻から自然に息を吸い込む
吐光之後 再從鼻子自然地吸氣
 
吸い込んだら 今度は口から ゆっくりとと吐き出す
吸飽之後 這次從嘴巴慢慢把氣吐出來
 
そうよ
沒錯
 
もう1回 鼻から息を吸い込んで
再一次 從鼻子吸氣
 
口からゆっくりと吐き出す
從嘴巴慢慢吐出來
 
全部吐き切って
把氣全部吐光
 
はい もう一回だけ
好 最後一次
 
鼻から自然に吸い込んで
從鼻子自然地吸氣
 
口からゆっくりと吐き出す
從嘴巴慢慢吐出來
 
吐ききったら そのまま息を止めて
吐光了之後 就這樣停止呼吸
 
1… 2… 3… 4…5
1… 2… 3… 4…5
 
はーい いいよ
好了 可以囉
 
もう普通に呼吸しても
可以正常呼吸了
 
どう?深呼吸すると 気持ちいいでしょ
怎麼樣?深呼吸過後感覺很棒吧
 
それじゃあ添い寝 始めるね
那萌菜來陪你睡覺囉
 
眠くなっちゃったら 眠ってしまっていいからね
睏的話 可以直接睡沒關係喔
 
はい それじゃ 目を閉じて萌菜の声に集中
好那麼 閉上眼睛 專心聽萌菜的聲音
 
そう
 
心静かに 萌菜の声だけを感じ取って
靜下心來 感受萌菜的聲音就好
 
目の前は真っ暗
眼前是一片黑暗
 
お腹の上に手を組んで
把兩手握起來放在肚子上
 
んっ そうだよ
嗯 就是這樣
 
その上に 萌菜の手を重ねる
萌菜再把手放到你的手上面
 
あったかい手
暖暖的手
 
エアコンが効いてきて 少し肌寒いくらいだから 気持ちいいでしょう
開了冷氣房間有點涼的關係這樣很舒服吧
 
いつも一人で寝るの?恋人とか いない?
你一直都一個人睡嗎?沒有情人嗎?
 
内緒?
保密?
 
大丈夫 あなたのプライベートを探る気はないから
別擔心 沒有要刺探你隱私的意思
 
ただ今日は萌菜があなたの恋人
只是 今天萌菜就是你的情人
 
 
あなたが眠りにつくまで そして目が覚めるまで
直到你睡著 再到你睡醒
 
萌菜がずっと隣にいてあげる
萌菜會一直在身邊陪著你
 
誰かと一緒に寝るのって安心するよね
有人陪著睡感覺很安心對吧
 
萌菜もね よく一緒に寝るんだ
萌菜也有一起睡覺的伴喔
 
んっ 猫と
嗯 是貓
 
うちの猫はね リザって言うんだ
萌菜家的貓啊 叫做麗莎
 
そう 二人合わせて モナリザん
對 跟萌菜的名字合在一起 就是蒙娜麗莎
 
いつも リザの方が先に寝ちゃうんだけどね
不過麗莎通常會先睡著就是了
 
リザの寝息が顔にかかると くすぐったいけど なんだか安心するの
麗莎睡著後 吐息吹在臉上雖然癢癢的 可是又讓人很安心
 
萌菜の寝息聞いてみる?
你想聽萌菜睡著的呼吸聲嗎?
 
でも まだ眠ってないからなぁ...
不過 因為還沒睡著嘛...
 
まねっこで許してね
請讓萌菜用模仿的就好
 
それじゃ...
那麼...
 
どう?やっぱりくすぐったい?
怎麼樣?果然很癢?
 
でも 隣で誰かが眠ってると思うだけで 安心するよね
可是 光是知道有人陪自己睡 就很安心對吧?
 
 
胸の辺りがあったかくなって すごく心地いい
胸口會覺得暖暖的很舒服
 
寒い?もっと体をぴったりくっつけてあげるね
會冷嗎?那萌菜貼得更緊一點喔
 
ほら
 
なんだか いい匂いがする
總覺得有股香味
 
なんだろう?お日様の匂い みたいだね
是什麼呢?聞起來像太陽公公的味道
 
好きよ あなたの匂い
萌菜很喜歡喔 你的味道
 
萌菜の匂いはどう?
萌菜的味道怎麼樣?
 
香水はつけてないけど この距離ならば香ると思うな
雖然沒有噴香水 但這個距離應該聞得道香味吧
 
ん シャンプーの香り
嗯 洗髮精的味道
 
萌菜の髪長いから
萌菜的頭髮很長嘛
 
どう?この匂い
覺得怎麼樣?這個味道
 
嫌いじゃない?
不討厭?
 
リラックスできる?
覺得能放鬆?
 
よかった
那就好
 
じゃあ よく眠れるように いいことしてあげる
那 為了讓你更好睡 萌菜來做一件事
 
お腹の上の手を 体の左右に下ろして
把肚子上的手鬆開放到身體的兩側來
 
そう
 
今度は あなたのお腹の上に 直接萌菜の手を
這次萌菜把手直接放到你的肚子上
 
お腹に萌菜の体温が伝わるね
肚子感受到萌菜的體溫了吧
 
それじゃあ 行くよ
那 要來囉
 
トン トン トン トン トン...
咚 咚 咚 咚 咚.....
 
ポンポンをトントンしちゃう
像這樣子拍肚肚
 
子供を寝かしつけるときと一緒だね
跟哄小孩睡覺的時候一樣
 
でもね これをすると すぐに眠くなっちゃう
不過 只要這麼做很快就會睡著了
 
不思議だね
很奇妙吧?
 
なんでも
好像是因為…
 
お母さんのおなかの中にいた時に聞いていた 心音に近いらしいよ
這個聲音跟媽媽肚子裡聽到的心跳聲一樣的關係
 
トン トン トン トン トン トン....
咚 咚 咚 咚 咚 咚...
 
さ 安心して眠って
來 安心睡覺吧
 
 
トントンしながら 子守歌 歌ってあげるね
萌菜就這樣拍著肚子唱搖籃曲給你聽喔
 
行くよ...
要唱囉...
 
ゆりかごの うたを
金絲雀張開嘴

カナリヤが うたうよ
高唱著搖籃曲

ねんねこ ねんねこ
睡吧睡吧

ねんねこよ
快睡吧

ゆりかごの うえに
搖籃的上面

びわの みがゆれるよ
枇杷的果實在搖晃

ねんねこ ねんねこ
睡吧睡吧

ねんねこよ
快睡吧

ゆりかごの つなを
松鼠握起繩子

きねずみが ゆするよ
搖動著搖籃

ねんねこ ねんねこ
睡吧睡吧

ねんねこよ
快睡吧

ゆりかごの ゆめに
搖籃的夢裡

きいろいつきが かかるよ
黃色的月兒高掛著

ねんねこ ねんねこ
睡吧睡吧

ねんねこよ
快睡吧
 
おやすみなさい
晚安
 
目が覚めるまで 萌菜が隣にいてあげるからね
萌菜會陪著你 直到你醒來為止的
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4414070
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a4516【巴哈姆特事紀】
骯,《外傳.命之章》第24集〈囚徒交易〉更新完畢。可以的話,我不希望監獄成為政府用來對付平民的工具。看更多我要大聲說昨天22:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】