圖文來源:茹西教王的理想鄉
概念禮裝翻譯——2019情人節
No.944
ビター・スイート
Bitter Sweet
人物: 艾蕾修卡、伊斯塔
繪師:倖月蛍
チョコもドレスも準備万端。
受け渡しのシミュレーションだってもう完璧。
あとはほんの少しの勇気だけ。
ただあの人がやってくるのは、いつだって突然で。
巧克力和禮服,萬事俱備。
送禮收禮的模擬訓練早已完成。
現在只欠一點勇氣而已。
只不過那個人無論何時,都是説來就來,毫無徵兆。
背景:
這裏兩個女神凜的姿勢都是模仿原作裏的兩個樣子。
另外後面的沙發上躺著伊斯塔的寵物(小豬?小牛?)。
禮裝的名字帶有雙關,在英文裏可以直接譯作帶苦味的甜點,也可以譯作苦樂參半或苦中有樂。
No.945
ワルキューレ・スタイル
女武神款式
人物: 布倫希爾德、女武神
繪師:飯田ぽち。
髪には飾りを、肌には輝きを与えましょう。
支度が整いましたら、こちらの贈り物もお忘れなく。
非常に不本意ながら、お姉様の尊き想いが、
どうか届きますように―――
帶上髮飾,抹好脂粉。
打點好一切好,還請別忘了這份禮物。
雖然我們實在不情不愿,不過還是希望姐姐大人無法遏制的思戀,
能好好傳達給那個人——
背景:
那個人是誰不用多說了吧。
順帶一提,怎麽看起來有點男分男解,男上加男呢......
No.946
メモリー・オブ・クオリア
回憶的沙堡
人物:傑克、童謠、童貞
繪師:望月けい
お鍋の中を覗いてみましょう。
そこは甘くて蕩けるチョコの海。
一緒にいっぱい食べましょう。
大好きなお友達たちと集まって。
バレンタインは寄せ返す浜辺の砂城、
思い出に残せるのはいつだって少しだけ。
素敵なお茶会は過ぎ去ってしまうものだけど、
どうか、甘くて幸せな思い出を。
大家看看鍋裏面有什麽吧,
巧克力海正是甜得迷人。
快來吃吃桌上面的東西吧,
親朋好友齊來大快朵頤。
在浪潮不休的沙灘上推起情人節的沙堡,
無論何時,留下來的只有一粒粒回憶。
開心的茶會終究會散席,
但還請你記住,這甘甜幸福的時光。
背景:
クオリア(Qualia)是個比較哲學的詞匯,中文名稱是感質。這裏我用了内容裏的比喻來代替這比較生澀的詞語作爲禮裝名稱。
No.947
ビューティフル・ドリーマー
思美人
人物:虞美人
繪師:米山舞
『人の慣習など知った事ではないわ』
そう彼女は呟いて自室の扉を閉じた。
けれど暫くすると退屈しのぎの名目で、
何やら思索に耽っている様子。
果たして、いつになったら
彼女は妥協と見栄を天秤にかけられるのか。
“人類的風俗和我沒半點關係。”
她如此云云,把自己關在房間裏。
然而她爲了打發時間,
開始自己想著些什麽。
到底什麽時候,
她才會把妥協和面子放在天枰上比一比呢?
背景:
前輩,我(自爆詛咒寶具=人類什麽的最討厭啊項羽大人您好妾身備好了巧克力您不嫌棄的話警告