創作內容

3 GP

IF(命運石之門〜廻転世界のインダクタンス〜)

作者:SPT草包│2018-07-30 07:09:20│巴幣:6│人氣:156
IF
命運石之門〜廻転世界のインダクタンス〜 獨創曲
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
編曲:悠木真一
歌:彩音
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

一粒の涙とか 幾千の銀河でも
ひとつぶのなみだどか いくせんのぎんがでも
hi to tsu bu no na mi da do ka i ku se n no gi n ga de mo
即便是一滴的淚水 或者是數千的銀河
それは同じだけの意味の重さで
それはおなじだけのいみのおもさで
so re wa o na ji da ke no i mi no o mo sa de
那只是同樣的意義的重量
失った悲しみも それさえも失って
うしなったかなしみも それさえもうしなって
u shi na a ta ka na shi mi mo so re sa e mo u shi na a te
失去的悲傷 連那個也失去了
宇宙は不器用に 辻褄合わせる
うちゅうはぶきように つじつまあわせる
u chu u wa bu ki yo o ni tsu ji tsu ma a wa se ru
宇宙笨拙地 合乎情理

『未来』と呼ばれる その場所へきっといつか
『みらい』とよばれる そのばしょへきっといつか
『mi ra i』to yo ba re ru so no ba sho we ki i to i tsu ka
被稱呼為『未來』 一定有一天會前往那個地方
伝えたい想い それぞれの 大切な命を 明日へ繋ぐ
つたえたいおもい それぞれの たいせつないのちを あすへつなぐ
tsu ta e ta i wo mo i so re zo re no ta i se tsu na i no chi wo a su we tsu na gu
想傳達的想法 將各自 重要的生命 聯繫向明天

時を支配する 因果の領域
ときをしはいする いんがのりょういき
to ki o shi ha i su ru i n ga no ryo o i ki
支配了時光 因果的領域
愛情さえも 書き換えてゆく
あいじょうさえも かきかえてゆく
a i jyo o sa e mo ka ki ka e te yu ku
連愛情也 逐漸被改寫
それでも僕らは 『IF』の景色へと
それでもぼくらは 『IF』のけしきへと
so re de mo bo ku ra wa 『IF』no ke shi ki e to
即便如此我們也 朝向『如果』的景色
何度でも 何度でも 繰り返すよ
なんどでも なんどでも くりかえすよ
na n do de mo na n do de mo ku ri ka e su yo
不論幾次 不論幾次 都會重複唷
光の定義も覆す
ひかりのていぎもくつがえす
hi ka ri no te i gi mo ku tsu ga e su
光芒的定義也顛覆
無限数のストーリー この瞳(め)に刻んでゆく
むげんすうのすとおりい このめにきざんでゆく
mu ge n su u no su to o ri i ko no me ni ki za n de yu ku
無限數量的故事 逐漸刻在這眼眸裡

一秒前のキミと 今のキミとを繋ぐ
いちびょうまえのきもと いまのきみとをつなぐ
i chi byo o ma e no ki mi to i ma no ki mi to o tsu na gu
連結一秒前的你 與現在的你
崇高な“意識”が 戸惑いになる
すうこうな“いしき”が とまどいになる
su u ko o na“i shi ki”ga to ma do i ni na ru
崇高的“意識”變得困惑
消え去った星さえも 観測は困難で
きえさったほしさえも かんそくはこんなんで
ki e sa a ta ho shi sa e mo ka n so ku wa ko n na n de
連消失掉的星辰都 觀測困難
神は想い出さえ すり替えてみせる
かみはおもいでさえ すりかえてみせる
ka mi wa o mo i de sa e su ri ka e te mi se ru
神明連回憶 都偷換掉給你看

『運命(さだめ)』と呼ばれる 契約を破り捨てて
『さだめ』とよばれる けいやくをやぶりすててえ
『sa da me』to yo ba re ru ke i ya ku wo ya bu ri su te te e
被稱呼為『命運』 破棄掉契約
宇宙の真理へ 手を伸ばす 揺るぎない思いを ここに誓う
うちゅうのしんりへ てをのばす ゆるぎないおもいを ここにちかう
u chu u no shi n ri e te wo no ba su yu ru gi na i wo mo i o ko ko ni chi ka u
朝向宇宙的真理 伸出了手 將不會動搖要的思念 在這裡發誓

時をねじ曲げる 事象の地平が
ときをねじまける じしょうのちげいが
to ki o ne ji ma ke ru ji sho o no chi ge i ga
扭曲時光 現象的眼界
希望でさえも 呑み込んでゆく
きぼうでさえも のみこんでゆく
ki bo wo de sa e mo no mi ko n de yu ku
連希望也 逐漸吞噬進去
それでも僕らは 『IF』の景色へと
それでもぼくらは 『IF』のけしきへと
so re de mo bo ku ra wa 『IF』no ke shi ki ye to
即便如此我們也 朝向『如果』的景色
伝えたい 伝えたい 言葉がある
つたえたい つたえたい ことばがある
tsu ta we ta i tsu ta we ta i ko to ba ga a ru
有想傳達 有想傳達 的話語
光の行方を追いかける
ひかりのゆくえをおいかける
hi ka ri no yu ku we wo o i ka ke ru
追趕著光芒的去向
残酷なる旅路の ゲートはもう開いた
ざんこくなるたびじの げえとはもうひらいた
za n ko ku na ru ta bi ji no ge e to wa mo wo hi ra i ta
化為殘酷旅途的 大門已經開啟

時を支配する 因果の領域
ときをしはいする いんがのりょういき
to ki o shi ha i su ru i n ga no ryo wo i ki
支配了時光 因果的領域
愛情さえも 書き換えてゆく
あいじょうさえも かきかえてゆく
a i jyo wo sa e mo ka ki ka we te yu ku
連愛情也 逐漸被改寫
それでも僕らは 『IF』の景色へと
それでもぼくらは 『IF』のけしきへと
so re de mo bo ku ra wa 『IF』no ke shi ki ye to
即便如此我們也 朝向『如果』的景色
何度でも 何度でも 繰り返すよ
なんどでも なんどでも くりかえすよ
na n do de mo na n do de mo ku ri ka e su yo
不論幾次 不論幾次 都會重複唷
光の定義も覆す
ひかりのていぎもくつがえす
hi ka ri no te i gi mo ku tsu ga e su
光芒的定義也顛覆
無限数のストーリー この瞳(め)に刻んでゆく
むげんすうのすとおりい このめにきざんでゆく
mu ge n su u no su to wo ri i ko no me ni ki za n de yu ku
無限數量的故事 逐漸刻在這眼眸裡
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4075571
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:命運石之門|彩音

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:阿魯庫雷姆公爵領篇二 二... 後一篇:未来へのリゾルブ(新次元...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1225回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天17:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】