創作內容

1 GP

掌の迷宮(命運石之門 線形拘束的樹狀圖)

作者:SPT草包│2018-07-26 07:51:07│巴幣:2│人氣:105
掌の迷宮
命運石之門 線形拘束的樹狀圖(PSV) 主題曲同專輯
作詞:彩音
作曲:ミヤハラ信哉
編曲:ミヤハラ信哉
歌:彩音
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

駆け巡る 確かな旋律は
かけめぐる たしかなせんりつは
ka ke me gu ru ta shi ka na se n ri tsu wa
到處奔馳的 確實的旋律是
響きあう光
ひびきあうひかり
hi bi ki a u hi ka ri
互相響徹的光芒

消えてゆく人波に 見失った想いは
きえてゆくひとなみに みうしなったおもいは
ki e te yu ku hi to na mi ni mi u shi na a ta o mo i wa
迷失在逐漸消失的 人潮中的感情
幻想の空に舞う 風に吹かれて
げんそうのそらにまう かぜにふかれて
ge n so wo no so ra ni ma u ka ze ni fu ka re te
飛舞在幻想的空中 被風吹著

微かな記憶を辿り
かすかなきおくをたどり
ka su ka na ki wo ku o ta do ri
追尋細微的記憶
言葉の奥にある真実見つめ
ことばのおくにあるしんじつみつめ
ko to ba no o ku ni a ru shi n ji tsu mi tsu me
凝視在話語深處的真實
夢・希望・未来・軌跡さえ
ゆめ・きぼう・みらい・きせきさえ
yu me・ki bo o・mi ra i・ki se ki sa we
連夢想・希望・未來・經歷
その手で 掴め!
そのてで つかめ!
so no te de tsu ka me!
都用這隻手 抓住!

駆け巡る 確かな旋律は
かけめぐる たしかなせんりつは
ka ke me gu ru ta shi ka na se n ri tsu wa
到處奔馳的 確實的旋律
行き場を失くして
ゆきばをなくして
yu ki ba wo na ku shi te
失去了去處
遥か 遠く 加速したなら
はるか とおく かそくしたなら
ha ru ka to o ku ka so ku shi ta na ra
如果遙遠 疏離 加速了
鼓動へ変わって
こどうへかわって
ko do wo we ka wa a te
會朝向心跳變化
響きあう光
ひびきあうひかり
hi bi ki a u hi ka ri
互相響徹的光芒

空に舞う喜びも 刹那さも悲しみも
そらにまうよろこびも せつなさもかなしみも
so ra ni ma u yo ro ko bi mo se tsu na sa mo ka na shi mi mo
不論是飛舞在空中的喜悅 剎那亦或是悲傷
いつの日か星になり また、輝ける
いつのひかほしになり また、かがやける
i tsu no hi ka ho shi ni na ri ma ta、ka ga ya ke ru
總有一天都會化成星辰 再次、閃耀

“永遠なんてないんだ”と
“えいえんなんてないんだ”と
“e i e n na n te na i n da”to
說著“沒有什麼永遠啊”
嘆く事よりも それよりも速く
なげくことよりも それよりもはやく
na ge ku ko to yo ri mo so re yo ri mo ha ya ku
比起嘆息的事 比那個還快速
夢・希望・未来・軌跡まで
ゆめ・きぼう・みらい・きせきまで
yu me・ki bo o・mi ra i・se ki se ma de
就連夢想・希望・未來・經歷
全てを 抱け!
すべてを いだけ!
su be te o i da ke!
的一切 都抱住!

戻せない 時空(とき)が刻まれてく
もどせない ときむきざまれてく
mo do se na i to ki mu ki za ma re te ku
無法回去 時空被刻劃了
孤独を重ねて
こどくをかさねて
ko do ku wo ka sa ne te
重疊著孤獨
誰もが持つ タシカナモノを
だれもがもつ たしかなものを
da re mo ga mo tsu ta shi ka na mo no wo
如果誰都帶著的 確實之物
見つけられたら
みつけられたら
mi tsu ke ra re ta ra
被發現了
心まで放て
こころまではなて
ko ko ro ma de ha na te
甚至連心靈都會釋放

傷みを知って 優しくなれる
いたみをしって やさしくなれる
i ta mi wo shi i te ya sa shi ku na re ru
知曉了傷痛 變得溫柔
繰り返される 過ちさえも
くりかえされる あやまちさえも
ku ri ka e sa re ru a ya ma chi sa e mo
連被重複的 過失也
辿り着いた答えの先にある場所へ
たどりついたこたえのさきにあるばしょへ
ta do ri tsu i ta ko ta e no sa ki ni a ru ba sho e
朝向有著摸索到答案末端的地方
明日を映し出した 揺るぎないもの
あすをうつしだした ゆるきないもの
a su wo u tsu shi da shi ta yu ru ki na i mo no
映照出明日 毫不動搖之物

傍にいる程に 遠く感じて
そばにいるほどに とおくかんじて
so ba ni i ru ho do ni to o ku ka n ji te
感覺對在身旁的情況 很疏遠
苦しみさえ 儚い
くるしみさえ はかない
ku ru shi mi sa e ha ka na i
連痛苦都是 虛幻的
きっと 目には見えないもので
きっと めにはみえないもので
ki i to me ni wa mi e na i mo no de
一定 是由於眼睛看不見之物
譲れない想い
ゆずれないおもい
yu zu re na i o mo i
而有無法退讓的感情

戻せない 時空が刻まれてく
もどせない ときむきざまれてく
mo do se na i to ki mu ki za ma re te ku
無法回去 時空被刻劃了
孤独を重ねて
こどくをかさねて
ko do ku wo ka sa ne te
重疊著孤獨
誰もが持つ タシカナモノを
だれもがもつ たしかなものを
da re mo ga mo tsu ta shi ka na mo no wo
如果誰都帶著的 確實之物
見つけられたら
みつけられたら
mi tsu ke ra re ta ra
被發現了
心まで放て
こころまではなて
ko ko ro ma de ha na te
甚至連心靈都會釋放
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4070952
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:命運石之門|彩音

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:阿魯庫雷姆公爵領篇二 閒... 後一篇:第二部神殿的實習巫女 路...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pauk0308台股
不要再跌了拜託看更多我要大聲說昨天22:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】