創作內容

0 GP

透明なコメット(夏目友人帳伍)

作者:SPT草包│2016-12-08 07:17:44│巴幣:0│人氣:159
透明なコメット
夏目友人帳伍 OP同專輯
作詞:ササノマリイ
作曲:ササノマリイ
編曲:ササノマリイ
歌:ササノマリイ
中文翻譯:铃铛
線上試聽:請按我

僕はもう期待の声とは
ぼくはもうきたいのこえとは
bo ku wa mo o ki ta i no ko e to wa
我期待已久的心聲正是
はぐれたとこに居て 終わるのを待ってたんだ
はぐれたとこにいて おわるのをまってたんだ
ha gu re ta to ko ni i te o wa ru no o ma a te ta n da
停留在失散的地方 等待終結的來臨

創り上げた嘘の感情で
つくりあげたうそのかんじょうで
tsu ku ri a ge ta u so no ka n jyo o de
用謊言所編造出的感情
笑いあったんだ「またあした」
わらいあったんだ「またあした」
wa ra i a a ta n da「ma ta a shi ta」
相視而笑地說著「明天再見吧」

僕の声 だけじゃもう 足りないかもしれない
ぼくのこえ だけじゃもう たりないかもしれない
bo ku no ko e da ke jya mo o ta ri na i ka mo shi re na i
只憑藉我的聲音 說不定已經毫無意義了
消える朝 僕はまだ ここにいるの
きえるあさ ぼくはまだ ここにいるの
ki e ru a sa bo ku wa ma da ko ko ni i ru no
將要消失的早晨 我還能夠 依然留在這裡嗎

繋いでよ 届かない声を
つないでよ とどかないこえを
tsu na i de yo to do ka na i ko e wo
緊緊繫在一起吧 將那傳達不到的聲音
忘れてゆく前に あと少しだけ
わすれてゆくまえに あとすこしだけ
wa su re te yu ku ma e ni a to su ko shi da ke
在即將忘卻之前 請再稍等一會
ちっぽけなうたでも 君に届くなら
ちっぽけなうたでも きみにとどくなら
chi i po ke na u ta de mo ki mi ni to do ku na ra
即使是一首渺小之歌 若是能傳達給你的話
もうちょっと もうちょっと
もうちょっと もうちょっと
mo o cho o to mo o cho o to
還差一點 還差一點點
光ろうとしてみるんだ
ひかろうとしてみるんだ
hi ka ro o to shi te mi ru n da
就能發光讓你看見了

僕はもう空の階段には
ぼくはもうそらのかいだんには
bo ku wa mo o so ra no ka i da n ni wa
縱使我早已明白
登れないと知ったって いつまでもすがるんだ
のぼれないとしったって いつまでもすがるんだ
no bo re na i to shi i ta a te i tsu ma de mo su ga ru n da
天空的階梯 無法攀登的本相

僕の声 だけじゃもう 足りないかもしれない
ぼくのこえ だけじゃもう たりないかもしれない
bo ku no ko e da ke jya mo o ta ri na i ka mo shi re na i
只憑藉我的聲音 說不定已經毫無意義了
ならせめて ここにいて 消えてくまで
ならせめて ここにいて きえてくまで
na ra se me te ko ko ni i te ki e te ku ma de
那麼至少 允許我來到這裡 直到消失不見

繋いでよ 届かない声を
つないでよ とどかないこえを
tsu na i de yo to do ka na i ko e wo
緊緊繫在一起吧 將那傳達不到的聲音
欠いた心も いつかは癒えるのかな
かいたこころも いつかはいえるのかな
ka i ta ko ko ro mo i tsu ka wa i e ru no ka na
受傷的心靈 也能在某天得到治癒吧
隠したまま 掠れてく想い出も
かくしたまま かすれてくおもいでも
ka ku shi ta ma ma ka su re te ku o mo i de mo
在隱藏之下 斷斷續續出現的回憶也
「もうちょっと もうちょっと」
「もうちょっと もうちょっと」
「mo o cho o to mo o cho o to」
「還差一點 還差一點點」
足掻いて 生きようとしていた
あがいて いきようとしていた
a ga i te i ki yo o to shi te i ta
掙扎著 變得想要生存下去

「いつも いつも ぼくはここだよ
「いつも いつも ぼくはここだよ
「i tsu mo i tsu mo bo ku wa ko ko da yo
「不論何時 不論何時 我就在這裡哦
あした またあえるかな」
あした またあえるかな」
a shi ta ma ta a e ru ka na」
明天 還能夠再見嗎」

繋いでよ 届かない声を
つないでよ とどかないこえを
tsu na i de yo to do ka na i ko e wo
緊緊繫在一起啊 將那傳達不到的聲音
忘れてゆく前に あと少しだけ
わすれてゆくまえに あとすこしだけ
wa su re te yu ku ma e ni a to su ko shi da ke
在即將忘卻之前 請再稍等一會
ちっぽけなうたでも 君に届くなら
ちっぽけなうたでも きみにとどくなら
chi i po ke na u ta de mo ki mi ni to do ku na ra
即使是一首渺小之歌 若是能傳達給你的話
もうちょっと もうちょっと
もうちょっと もうちょっと
mo o cho o to mo o cho o to
還差一點 還差一點點
信じてみよう
しんじてみよう
shi n ji te mi yo o
試著去相信吧

焦がれて 触れて さよならばかり
こがれて ふれて さよならばかり
ko ga re te fu re te sa yo na ra ba ka ri
渴望著 觸摸著 出現的淨是道別的話語
はぐれて 泣いて どうして どうして
はぐれて ないて どうして どうして
ha gu re te na i te do o shi te so o shi te
不停錯過著 哭泣著 怎麼辦 怎麼辦好呢

揺れて 消えた 明日の僕が見てた
ゆれて きえた あしたのぼくがみてた
yu re te ki e ta a shi ta no bo ku ga mi te ta
搖晃著 消失了 看見了明天的我
今日の僕に 何かが 残せるかな
きょうのぼくに なにかが のこせるかな
kyo o no bo ku ni na ni ka ga no ko se ru ka na
能夠給今天的我 留下什麼呢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3408318
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:夏目友人帳|ササノマリイ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 美索不... 後一篇:バイバイ(夏目友人帳伍)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天11:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】