1 GP
タカラバコ(夏目友人帳伍)
作者:SPT草包│2016-12-07 07:25:15│巴幣:2│人氣:756
タカラバコ夏目友人帳伍 OP
作詞:ササノマリイ
作曲:ササノマリイ
編曲:Sasanomaly
歌:ササノマリイ
中文翻譯:
冥辰線上試聽:
請按我空ろに 空見たうつろに そらみたu tsu ro ni so ra mi ta我發著呆 望著天空君はまだ 覚えてるかなきみはまだ おぼえてるかなki mi wa ma da o bo e te ru ka na你是否還 依然記得見過ごした季節も 不確かな感情でみすごしたきせつも ふたしかなかんじょうでmi su go shi ta ki se tsu mo fu ta shi ka na ka n jyo o de在那些錯過的季節裡 有著不確實的感情心の隅っこでも 欠片になれたならこころのすみっこっでも かけらになれたならko ko ro no su mi i ko o de mo ka ke ra ni na re ta na ra若能化作層層碎片 即使只能深藏在心間君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいなきみのあのえがおが あるべきばしょにあるといいなki mi no a no e ga o ga a ru be ki ba sho ni a ru to i i na希望你的笑臉能夠定格在應有的場所この時間が 過ぎてゆくならこのじかんが すぎてゆこならko no ji ka n ga su gi te yu ko na ra如果時光飛逝,可以彼此陪伴君と共に いられたのならきみとともに いられたのならki mi to to mo ni i ra re ta no na ra總有一天我會與你一起見たことのない世界 見られるような気がして いつかみたことのないせかい みられるようなきがして いつかmi ta ko to no na i se ka i mi ra re ru yo o na ki ga shi te i tsu ka看到那還未曾看見過的世界この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬようにこのことばも つたわるのなら そらへおちて しまわぬようにko no ko to ba mo tsu ta wa ru no na ra so ra e o chi te shi ma wa nu yo wo ni如果這些話語能傳到你的耳畔 而不是散落空中隨風飄逝何処かの裏に残した思い出もどこかのうらにのこしたおもいでもdo ko ka no u ra ni no ko shi ta o mo i de mo把那些不知隱藏在何處的回憶宝箱にしまってたからばこにしまってta ka ra ba ko ni shi ma a te就全放入寶箱裡夕暮 夢見たゆうぐれ ゆめみたyu u gu re yu me mi ta在傍晚之時 我夢見了今はもう 望まない夢いまはもう のぞまないゆめi ma wa mo o no zo ma na i yu me從現在開始的,已經絕望的夢想変わってく感覚も 置いてかない ようにかわってくかんかくも おいてかない ようにka wa a te ku ka n ka ku mo o i te ka na i yo o ni這份與眾不同的感情,已經無處可置一般未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいのまだみぬふあんならば たちとまればいいのma da mi nu fu a n na ra ba ta chi to ma re ba i i no尚未察覺的這份不安,若能立刻停下變好君のその心が あるべき場所に あればいいよきみのそのこころが あるべきばしょに あればいいよki mi no so no ko ko ro ga a ru be ki ba sho ni a re ba i i yo你的那顆心 能待在你應在的地方 那麼便足矣声繋いで 願い届いてこえつないで ねがいとどいてko e tsu na i de ne ga i to do i te用聲音鏈接的 傳達出的願望へたくそでも 少しずつでもへたくそでも すこしずつでもhe ta ku so de mo su ko shi zu tsu de mo盡管略顯笨拙,即便微不足道描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつかえがいたおもいも あすも ひとつになとしんじて いつかe ga i ta o mo i mo a su mo hi to tsu ni na to shi n ji te i tsu ka不管事這份描繪的思緒還是在將來 我都會一直去相信著的その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬようにそのことばも きっととどくよ そらにとけて わすれぬようにso no ko to ba mo ki i to to do ku yo so ra ni to ke te wa su re nu yo o ni這一份言語 一直在傳遞著 化於空中只為了不去忘記思い出す 声も 色も 褪せないようにおもいだす こえも いろも なせないようにo mo i da su ko e mo i ro mo na se na i yo wo ni回憶起的聲音也好色彩也好 為了不再讓其再一次的褪去宝箱にしまってたからばこにしまってta ka ra ba ko ni shi ma a te就全放入寶箱裡ひとりぼっちにしてほしい僕がひとりぼっちにしてほしいぼくがhi to ri bo o chi ni shi te ho shi i bo ku ga曾經想要單獨一個人的我消えてしまいたいと願ったあの日もきえてしまいたいとねがったあのひもki e te shi ma i ta i to ne ga a ta a no hi mo渴望能夠獨自消失的那些日子裡悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっとかなしみでそまるきおくも だきしめて そっとka na shi mi de so ma ru ki o ku mo da ki shi me te so o to將染上悲傷色彩的回憶偷偷緊緊擁抱著未来を 書き足すよみらいを かきたすよmi ra i o ka ki ta su yo未來是要靠自己的行動去書寫きっと空 落ちてく僕をきっとそら おちてくぼくをki i to so ra o chi te ku bo ku o肯定會從天空中掉下來的我笑っている君のこともわらっているきみのこともwa ra a te i ru ki mi no ko to mo能夠與你一起笑著居ない僕が遺せたものいないぼくがのこせたものi na i bo ku ga no ko se ta mo no不駐足停下的我所留之物居ない君が伝えたこといないきみがつたえたことi na i ki mi ga tsu ta e ta ko to傳達到了不住族停下的你この時間が いつか消えてもこのじかんが いつかきえてもko no ji ka n ga i tsu ka ki e te mo可是這種時刻終究會消失的啊君と共に いられたのならきみとともに いられたのならki mi to to mo ni i ra re ta no na ra如果能和你在一起的話まだ見えない世界もまだみえないせかいもma da mi e na i se ka i mo去看那還未曾看見過見られる気がしてるよ きっとみられるきがしてるよ きっとmi ra re ru ki ga shi te ru yo ki i to可望去見的世界一定その想いも 届けにゆくよそのおもいも とどけにゆくよso no o mo i mo to do ke ni yu ku yo為了不把這份もう落として しまわぬようにもうおとして しまわぬようにmo o o to shi te shi ma wa nu yo o ni傳遞給你的思念也扔下芽生え始めた心の ありったけをめばえはじめたこころの ありったけをme be e ha ji me ta ko ko ro no a ri i ta ke o心靈逐漸開始萌芽 所以就把這一切宝箱にしまってたからばこにしまってta ka ra ba ko ni shi ma a te全都放入寶箱裡
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3407397
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣