前往
大廳
主題

GIRI GIRI 鈴木雅之 feat. すぅ 中/日歌詞

卡雷亞 | 2022-04-27 14:03:41 | 巴幣 0 | 人氣 186

作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
翻譯: カレヤ

GIRI GIRIで愛しあいましょう
來談一場瀕臨極限的戀愛吧
嘘も燃え尽くして 夢にして
將謊言也燃燒殆盡 當作一場夢
冗談じゃない もっと踊りたい
可沒在開玩笑 想更盡情舞動
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ
早已無法忍耐 將愛 將愛 將愛大聲告訴我吧

あぶないね その笑顔
真是危險啊 你的笑容
こころ乱されて 欲しくなる
讓我小鹿亂撞 更加渴望你
優等生なんて 嘘でしょう
優等生只是偽裝吧
はぐらかして じれったい
故意轉移焦點 讓心急如焚

どうにかなりそう くちづけるほどに足りなくなる
已經快要陷入瘋狂 僅是熱吻早已不夠
抱き寄せたら 意外なほど 寂しい目で睨むから
被你出乎意料的 寂寞的眼神注視 我才將你緊緊抱住
GE・N・KA・I DA! DA! DA! DA!
到・達・極・限 DA! DA! DA! DA!

GIRA GIRAな夢を魅せてよ
用閃閃發光的夢想魅惑我吧
ぜんぶばらまいて 星にして
全部撒下 化作星辰
純情じゃないところも知りたい
我想知道你除了純情以外的面貌
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ
早已無法忍耐 將愛 將愛 將愛大聲告訴我吧

ドラマなんて 飽きたでしょう
戲劇般的劇情 早就厭倦了吧
ふたりだけの最終回 描かなくちゃ
必續描繪出屬於兩人的結局
運命だなんて じゃれ合って
互相捉弄著命運
演じきれば いいじゃない
繼續扮演下去 不就好了嗎

不埒な言葉で また覚悟を試してくるのに
明明是你用那些不講道理的話 不斷試探著我的覺悟
「ひとりきりに させないでよ」と 哀しい目で笑うから
一邊說著「拜託不要留下我一個人啊」一邊用哀傷的眼神笑著
ZU・RU・I・YO NA! NA! NA! NA!
太・狡・猾・了 NA! NA! NA! NA!

GIRI GIRIな恋人たちは
逼近極限的戀人們
切ないこの夜も満たせるね
聚集在這令人難受的夜晚
理性じゃない もっと奥のほう
不是理性 而是更加深處的
ふるえてヤバくなる 愛を 愛を 愛を 曝け出してくれ
顫抖著變得更加不妙 將愛 將愛 將愛暴露給我吧

泣かないで それ以上 こころ撃ち抜かないで
別哭了 不要再 直擊我的內心了
潤ませた瞳にもう 狂わされてしまう
那濕潤的眼瞳 也被逼到發狂
完璧な敗北さ もう離せなんかしない
完全的敗北 已經不會再離開
この指を この愛を
將這手指 這愛情

GIRI GIRIで信じて欲しい
希望你可以盡可能相信我
ふたりなら真実になれる
只要兩人一起的話就能成為真實
告白は最後の誓いさ もう抱きしめたいよ
告白是最後的誓言 我早就想緊緊抱住你

GIRI GIRIで愛しあいましょう
來談一場瀕臨極限的戀愛吧
嘘も燃え尽くして 夢にして
將謊言也燃燒殆盡 當作一場夢
冗談じゃない もっと踊りたい
可沒在開玩笑 想更盡情舞動
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ
早已無法忍耐 將愛 將愛 將愛大聲告訴我吧

創作回應

更多創作