0 GP
【歌詞翻譯】【まふまふ】ふたりぼっち
作者:琉璃ルリ│2018-01-26 18:32:22│巴幣:0│人氣:464
ふたりぼっち
作詞/作曲/編曲:まふまふ
ああ 砂場に描いた
啊啊 雖然和在沙地上畫的
未来と違うけど
未來不同
笑われ者 慰み者
被笑的人 安慰的人
ボクら名を持てたのだ
我們都擁有了名字
投げつけられた 石の数だけ
被丟了多少石頭
今日も何かを疑ってきた
今天就抱持著多少懷疑渡過了
優しさもおかえりも
不論是溫柔或是「歡迎回來」
どよめきに聞き違う
都會誤聽成咆哮
ああ
啊啊
もしもひとりぼっちなら
如果是孤身一人的話
ボクとふたりぼっちだよ
和我一起就是孤單兩人了喔
もしも泣きたくなったなら
如果想哭了的話
ボクもそばで泣かせておくれ
就也讓我在旁邊哭泣吧
こんな忌み物の身体
這具讓人忌諱的身體
でもね 誰よりも近く
但是 比誰都靠近
貴方のそばにいられるから
如果能待在你身邊的話
ボクとふたりぼっちしよう
和我一起孤單兩人吧
確かに芽生えた
確實萌芽了
禁忌となった恋慕は 何処に隠そう
這份被當作禁忌的戀慕 要藏在那裡
何を隠そう ただの人影なのだ
要隱藏什麼 只不過是人影罷了
影には影が無いように
就像影子沒有影子一樣
ボクは誰に愛され 抱かれもしない
我不會被任何人所愛 也不會被擁抱
こんな両腕だけが
只有這雙手臂
貴方の傷をわかるんだ
能夠理解你的傷痛
だからひとりぼっちなら
所以如果是孤身一人的話
ボクとふたりぼっちだよ
和我一起就是孤單兩人了喔
もしも消えたくなったなら
如果想要消失的話
ボクが此処で見つけてあげる
我會在這裡找到你的
こんな忌み物の身体
這具讓人忌諱的身體
でもね 誰よりも近く
但是 比誰都靠近
貴方のそばにいられるから
如果能待在你身邊的話
ボクは歌うよ ボクは歌うよ
我會唱著歌 我會唱著歌
夕焼けの窓 終わる影踏み
夕陽染紅的窗戶 結束的踩影子遊戲
宵闇の空 何処に隠れよう
昏暗的天空 找地方躲起來吧
貴方に呼ばれるまで
在被你呼喚之前
ボクはひとりぼっちするよ
我會一直孤身一人的喔
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這首算不上太難 但我還是多拖了一天
投げつけられた 石の数だけ
今日も何かを疑ってきた
這兩句大概是最難的
大概的意思是「被丟了多少石頭,我就抱持著多少懷疑」這種感覺
然後ふたりぼっち的絕佳代表根本就是御幸和倉持啊
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3867516
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利