「樣態」是「東西事物的樣貌、形態、性質」;「樣態用法」是「去推測某項事物的性質」,中文就是「好像…」。
1. 「よう」主要用於推測某件事、某項東西的性質,只適用於沒有親眼看到該物品、只憑個人感覺進行推測的情況,相當於中文的「感覺起來像是…」。
基本用法:
名詞 + の + よう だ/です。
い形容詞 + よう だ/です。
な形容詞 + な + よう だ/です。
動詞常体 + よう だ/です。
(感覺好像……)
例:中島さんは、みんなに数学(すうがく)を教えてくれて、まるで先生のようだ。
(中島先生教大家數學,簡直就像是老師一樣。)
例:あのカレー屋はニュースにも出たから、相当おいしいようだね。
(那間咖哩店有上過新聞,感覺起來應該相當好吃吧。)
例:休日になると、士林夜市(よいち)は不夜城(ふやじょう)になって、かなり賑やかなようだ。
(一到假日,士林夜市就變成不夜城,感覺好像很熱鬧。)
例:赤ちゃんはやっと眠ったようだ。
(小寶寶好像終於睡著了。)
例:今日は蒸し暑くて、もうすぐ雨が降るようだな。
(今天很悶熱,感覺起來馬上就會下雨了。)
例:あなたに会えるなんて、まるで夢のようだ。
(能夠和你見面,簡直就像是作夢一樣。)
例:人が沢山集(あつ)まってる、どうも事故( じこ)のようです。
(有許多人聚集著呢,大概有事故的樣子>>「視覺」)
例:声が聞こえるね、隣の部屋に人がいるようです。
(有聽到聲音呢,隔壁房間好像有人>>「聽覺」)
例:この牛乳は変な臭(にお)いがする、どうも腐(くさ)ったようだ。
(這牛奶有臭味,大概壞掉了的樣子>>「嗅覺」)
例:皆はコートを着ている、外(そと)は寒いようです。
(人都穿著外套,外面好像很冷的樣子>>「視覺」)
例:(舐(な)めて)この料理(りょうり) は辛いようです。
((舔了一口)這料理好像很辣>>「味覺」)
例:(額(ひたい)に触って)熱い、風邪を引いたようだ。((摸一下額頭)好燙!好像感冒了的樣子>>「觸覺」)
註:此句型常於句子開頭搭配「どうも」來表示自己推斷結果的不確定性。
「よう」的後方,除了接續「だ/です」之外,也可以變成「ように」「ような」的形式,後面加上各式詞類、甚至加上一個句子,讓整句話的意思顯得更完整。
基本用法二 :
~ように + い形容詞/な形容詞/動詞。
~ような + 名詞。
例:冬なのに、真夏のように暑い。
(明明是冬天,卻像夏天一樣炎熱。)
例:お城のようにきれいなホテルに泊(と)まってみたくない?
(想不想住住看像城堡一樣漂亮的旅館呢?)
例:子どもの目は星のようにキラキラ輝(かがや)いている。
(小孩子的眼睛就像星星般閃爍著光芒。)
例:先生は太陽のように、周( まわ )りの人を暖かくする。
(老師就像太陽一樣,溫暖周圍的人。)
例:彼女は優しくて天使のような人です。
(她十分溫柔,就像是天使一般。)
「よう」的否定形,只要將「よう」前面的字改為否定的「ない形」即可。
例:楊さんは日本語が得意なようだ。
(楊先生好像很擅長日語。)
例:楊さんは日本語が得意ではないようだ。
(楊先生好像不擅長日語。)
例:赤ちゃんはやっと眠ったようだ。
(小寶寶好像終於睡著了。)
例:赤ちゃんはまだ眠っていないようだ。
(小寶寶好像還沒睡著。)
例:夢のようだ。
(好像作夢一樣。)
例:夢ではないようだ。
(好像不是作夢。)
2. 「そう」只適用於親眼看到、然後心中覺得「應該是這樣吧」的情形,相當於中文的「看起來像是…」。用於依自己的直覺、預感以及生理或心理所產生的感覺來做判斷及推測之句型表現。另外也用於依自己眼睛(視覺)所見之景象,直接對即將發生的事所做的主觀推測之句型表現。「そう」的前方一般也不會出現名詞,若要表示推測的話,會改用「名詞+らしい」的形式。
基本用法:
い形容詞 -「い」+ そう だ。(看起來好像……)
な形容詞 + そう だ/です。(看起來好像……)
動詞ます形 -「ます」+ そう だ。(可能會~)
例:彼は楽しそうだ。(他好像很快樂。)
例:この料理はおいしそうだ。(這道料理好像很好吃。)
例:そのかばんは重そうだね。(那包包好像很重。)
例:このカレーライスは変な色をして、まずそうだね。
(這盤咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎很難吃。)
例:あの服は派手(はで)な刺繍(ししゅう)が付いていて、値段が高そうだ。
(那件衣服上有華麗的刺繡,看起來似乎很貴。)
例:彼は一日中(いちにちじゅう)町(まち)をぶらぶら歩きまわって、暇そうだな。
(他整天在鎮上閒晃,看起來似乎很閒。)
例:あの人は日本語が上手そうだ。(那個人的日語好像很好。)
例:お爺ちゃんは元気そうだ。(爺爺好像很健康。)
例:この問題は複雑(ふくざつ)そうだ。(這個問題好像很複雜。)
例:上から見下(みお)ろして、夜市に人が大勢(おおぜ)いて、賑やかそうだ。
(從上往下看,夜市有很多人,看起來好像很熱鬧。)
例:雷(いかずち)がゴロゴロ鳴って、もうすぐ雨が降りそうだ。
(傳來轟隆隆的打雷聲,看來似乎快下雨了。)
例:地震が起きそうです。(可能會發生地震。)
例:泣きそうだ。(好像要哭了。)
例:夜中(よなか)になっても明(あ)かりが付(つ)いている。彼はまた徹夜( てつや )で仕事をしていそうだ。
(三更半夜燈還亮著,看來他又熬夜工作了。)
例:空が暗(くら)くて、今にも雨が降りそうです。(天色暗暗的,好像即將要下雨的樣子>>「視覺」)
例:このレストランは料理が美味しそうです。(這餐廳的料理好像很好吃>>「視覺」)
例:今にもコンサートは始まりそうだ。(演唱會好像即將快要開始的樣子>>「預感」)
例:この仕事、私にもできそうです。(這工作,我好像也作的來的樣子>>「直覺」)
例:とても疲れて、倒(たお)れそうです。(感覺相當的累,好像快倒下的樣子>>「生理」)
例:お腹(なか)がすいて、死にそうだ。(肚子好餓,好像快死了的樣子>>「心理」)
註:此句型常於句子開頭搭配「今にも」來表示即將可能發生的事。
否定用法變化方式:
動詞/形容詞ない形-「い」+「さ」+そうだ。
例:そのかばんは重くなさそうだ。(那包包好像不重。)
例:このカレーライスは変な色をして、おいしくなさそうだね。
(這碗咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎不好吃。)
例:彼は一日中パソコンの前で仕事(しごと)をしていて、暇ではなさそうだね。
(他整天在電腦前工作,看起來似乎沒什麼空。)
例:あの人は日本語が上手ではなさそうだ。(那個人的日語好像不是很好。)
例:お爺ちゃんは元気ではなさそうだ。(爺爺健康狀況看起來不太好。)
例:今日は晴れて天気のいい日だ。雨が降らなさそうだ。
(今天是晴朗的好天氣,看來似乎不會下雨。)
例:自信がなさそうだ。(好像沒自信。)
例:この問題は複雑ではなさそうだ。(這個問題好像不複雜。)
「よう」和「そう」的區別方法:
「よう」:沒有當場實際看到,而是憑自己的感覺進行推測。
「そう」:當場親眼看到,而根據當場看到的情形進行推測。
例:雨が降るようです。(覺得有些悶)感覺可能會下雨。
例:雨が降りそうです。(看到天上烏雲密佈)看樣子可能會下雨。
例:彼は待ち合わせに遅れるようです。(覺得他很忙碌,應該無法準時到)感覺他可能會遲到。
例:彼は待ち合わせに遅れそうです。(知道他在路上塞車)看樣子他可能會遲到。
「そう」除了表示「樣態」之外,還能夠用來表示「傳聞」,也就是「從別人那裡聽說了什麼」,相當於中文的「聽說…」。經常和「~によると(根據…)」這個句型一起使用,形成「~によると、~そうだ(根據~,聽說會~)」的句型。
基本用法:
い形容詞+ そう だ。
な形容詞・名詞+だ そう だ。
動詞常体+ そう だ。
(聽說…)
例:あそこのレストランが美味しくて安いそうだ。(聽說那間餐廳既好吃又便宜。)
例:新しく入ってきた編入生(へんにゅうせい)はきれいで、スタイルもいいそうだよ。
(聽說新來的轉學生很漂亮、身材也很好喔。)
例:日本文化(ぶんか)の授業( じゅぎょう )を教える先生はよくテレビに出て、有名人だそうだよ。
(上日本文化課的老師經常上電視,聽說是個名人喔。)
例:彼は英語が下手だけど、英語の先生だそうだよ。(雖然他的英文很破,不過聽說是英文老師喔。)
例:彼は仕事をしないで、家でごろごろしているそうだ。
(聽說他都不工作,整天在家裡閒晃。)
例:林さんは明日記者会見に出るそうだよ。(聽說林先生明天要出席記者會。)
3. 「~らしい」:根據間接得到的情報資訊,進行推測。正確機率為60%。相當於中文的「看起來應該…; 似乎…」。「~らしい」是根據接受的訊息來推斷之前所發生過的事物。
基本用法:
◎ い形容詞原形 + らしい
◎ な形容詞(形容動詞)原形 / 名詞辭書形 + らしい
◎ 動詞原形 + らしい
(似乎…)
例:彼は最近忙しいらしい。(他最近似乎很忙。)
例:学食(がくしょく)で食事をする人は少なくなったらしい。(在學校餐廳吃飯的人似乎變少了。)
例:明日は雨が降るらしいです。(明天似乎會下雨。)
例:彼は学生らしいです。(他似乎是學生。)
例:駅前のラーメン屋はおいしいらしいです。(車站前面的拉麵店似乎很好吃。)
例:藤木さんは綾瀬さんのことを諦(あきら)めたらしいです。(藤木先生似乎已經放棄追求綾瀨小姐了。)
.
例:弟は卒業旅行はタイランドに行ったらしいです。(弟弟畢業旅行似乎去的是泰國。)
例:山田さんは女の子にモテるらしいです。(山田先生似乎很受女生歡迎。)
例:天気予報によると、明日は雨が降るらしいです。(根據天氣預報,明天好像會下雨。)
例:足音(あしおと)がする、誰か来たらしい。(有腳步聲,有人來了的樣子>>「聽覺」)
例:歌声が聞こえますね、この辺にカラオケがあるらしい。
(有聽到歌聲,附近有卡拉OK的樣子>>「聽覺」)
例:道路が濡(ぬ)れていますね、さっき雨が降ったらしい。
(地面上濕漉漉的,剛才好像有下雨的樣子>>「視覺」)
.
否定用法: 將「らしい」前面的字詞改為否定形態就可以了。.
動詞常体・名詞・形容詞の否定形+らしい です。(似乎不…)
.
例:明日は雨が降らないらしいです。(明天似乎不會下雨。)
例:彼は学生ではないらしいです。(他似乎不是學生。)
例:駅前のラーメン屋はおいしくないらしいです。(車站前的拉麵店似乎不好吃。)
.
例:藤木さんは綾瀬さんのことを諦めていないらしいです。
(藤木先生似乎還沒放棄追求綾瀨小姐。)
※「~そうだ」「~ようだ」「~らしい」的不同處之比較:這三種表現,雖同樣是根據所接受到的訊息來做主觀常理的推測或判斷,但可供判斷的訊息之接受方式手段卻有所不同。首先「~そうだ」是以視覺為主的推測,「~らしい」是以聽覺及外部情報(視覺)為主的推測,「~ようだ」則是範圍最廣的以五感(聽、視、嗅、觸、味覺)為主並經由腦部整理後,所得到的推測。再者「~そうだ」是只對當場或即將發生的事物做推測,「~ようだ」「~らしい」則還可以現今接受到的訊息,來對過去所發生的事物做推測。最後就是「~そうだ」除了具體可見的現象外,還可依抽象不可見的直覺、預感以及生理或心理的訊息來做推測。
資料來源: 邦邦~~忙的日文學習日記
4. みたい:依據自身的感覺做的主觀推斷。譯為「好像、宛如」。
みたい有「主觀推測」、「比喻」、「舉例」三個用法。
(1)主觀推測:按照自己的感受所做出的判斷。
基本用法:
形容詞+ みたいだ
名詞 + みたいだ
動詞普通體 + みたいだ
否定用法:
い形容詞+ く + ない+ みたいだ
な形容詞+ ではない+ みたいだ
名詞 + ではない+ みたいだ
動詞ない形 + みたいだ
例:このマシンは壊れやすいみたいだ。(這部機器好像很容易壞。)(主觀推測)
例:ぼくは少し睡眠((すいみん)が必要(ひつよう)みたいだ。(我好像需要一點睡眠。)(主觀推測)
例:あの人は留学生みたいだ。(那個人好像是留學生。)(主觀推測)
例:教室に誰かいるみたいだ。(教室裡好像有人在的樣子。)(主觀推測)
例:あの人は出席(しゅっせき)するみたいだ。(那個人好像會出席。)(主觀推測)
例:先生は厳しくないみたいだ。(老師好像不會很嚴格。)(主觀推測)
例:その町はあまり賑やかではないみたいだ。(那個城鎮好像不怎麼熱鬧。)(主觀推測)
例:あの人は先生ではないみたいだ。(那個人好像不是老師。)(主觀推測)
例:彼は私が言っていることに興味を持っていないみたいだ。
(他好像對我所說的話不感興趣。)(主觀推測)
(2) 比喻:這裡的比喻是指「A並非B,但把A比喻為B」
例:先生が飛ぶみたいに帰った。(老師飛奔似的回去了。)
例:彼はお前が思っているみたいな人ではない。(他可不是你想的那種人。)
例:あの人は猿みたいな顔をしている。(那個人有著一張猴子臉。)
例:彼はまるでアメリカ人みたいに英語を流暢(りゅうちょう)に話す。(他簡直像美國人一樣說著流利的英文。)
(3)舉例:舉代表性的事物來敘述。
例:金盗(ぬす)むみたいなことをやめなさい。(不要做像是偷錢這類的行為。)
例:台北みたいな大都市(だいとし)にはいろいろな人がいる。(像台北這樣的大都市有各式各樣的人。)
例:犬や猫みたいな動物が好きです。(我喜歡像貓、狗這類的動物。)
PS. 口語中普通體的語尾「だ」經常被省略,例如:「もう来ないみたい。」