前往
大廳
主題

日語筆記 (20) 日文樣態用法

坐看雲起時 | 2021-06-27 19:38:31 | 巴幣 6 | 人氣 2414

樣態」是「東西事物的樣貌形態性質」;「樣態用法」是「去推測某項事物的性質」,中文就是「好像…」。


1. 「よう」主要用於推測某件事、某項東西的性質,只適用於沒有親眼看到該物品、只憑個人感覺進行推測的情況,相當於中文的「感覺起來像是…」。

基本用法:
名詞 + の + よう だ/です

い形容詞 + よう だ/です。

な形容詞 +  + よう だ/です。

動詞常体 + よう だ/です。
感覺好像……


例:中島さんは、みんなに数学(すうがく)を教えてくれて、まるで先生のようだ。
(中島先生教大家數學,簡直就像是老師一樣。)

例:あのカレー屋はニュースにも出たから、相当おいしいようだね。
(那間咖哩店有上過新聞,感覺起來應該相當好吃吧。)

例:休日になると、士林夜市(よいち)は不夜城(ふやじょう)になって、かなり賑やかなようだ。
(一到假日,士林夜市就變成不夜城,感覺好像很熱鬧。)

例:赤ちゃんはやっと眠ったようだ。
(小寶寶好像終於睡著了。)

例:今日は蒸し暑くて、もうすぐ雨が降るようだな。
(今天很悶熱,感覺起來馬上就會下雨了。)

例:あなたに会えるなんて、まるでのようだ。
(能夠和你見面,簡直就像是作夢一樣。)

例:人が沢山集(あつ)まってる、どうも事故( じ)のようです。
(有許多人聚集著呢,大概有事故的樣子>>「視覺」)

例:声が聞こえるね、隣の部屋に人がいるようです。
(有聽到聲音呢,隔壁房間好像有人>>「聽覺」)

例:この牛乳は変な臭(にお)いがする、どうも(くさ)ったようだ。
(這牛奶有臭味,大概壞掉了的樣子>>「嗅覺」)

例:皆はコートを着ている、外(そと)寒いようです。
(人都穿著外套,外面好像很冷的樣子>>「視覺」)

例:(舐(な)めて)この料理(りょうり) 辛いようです。
((舔了一口)這料理好像很辣>>「味覺」)

例:(額(ひたい)に触って)熱い、風邪を引いたようだ。((摸一下額頭)好燙!好像感冒了的樣子>>「觸覺」)

註:此句型常於句子開頭搭配「どうも」來表示自己推斷結果的不確定性


よう」的後方,除了接續「だ/です」之外,也可以變成「ように」「ような」的形式,後面加上各式詞類、甚至加上一個句子,讓整句話的意思顯得更完整。

基本用法二 :

ように + い形容詞/な形容詞/動詞

ような + 名詞

例:冬なのに、真夏のように暑い。
(明明是冬天,卻像夏天一樣炎熱。)

例:お城のようにきれいなホテルに泊(と)まってみたくない?
(想不想住住看像城堡一樣漂亮的旅館呢?)

例:子どもの目はのようにキラキラ輝(かがや)いている。
(小孩子的眼睛就像星星般閃爍著光芒。)

例:先生は太陽のように、周( まわ )りの人を暖かくする。
(老師就像太陽一樣,溫暖周圍的人。)

例:彼女は優しくて天使のような人です。
(她十分溫柔,就像是天使一般。)



よう」的否定形,只要將「よう」前面的字改為否定的「ない形」即可。

例:楊さんは日本語が得意なようだ。
(楊先生好像很擅長日語。)

例:楊さんは日本語が得意ではないようだ。
(楊先生好像不擅長日語。)

例:赤ちゃんはやっと眠ったようだ。
(小寶寶好像終於睡著了。)

例:赤ちゃんはまだ眠っていないようだ。
(小寶寶好像還沒睡著。)

例:のようだ。
(好像作夢一樣。)

例:ではないようだ。
(好像不是作夢。)


2. 「そう只適用於親眼看到、然後心中覺得應該是這樣吧」的情形,相當於中文的「看起來像是…」。用於依自己的直覺預感以及生理或心理所產生的感覺來做判斷及推測之句型表現。另外也用於依自己眼睛(視覺)所見之景象直接對即將發生的事所做的主觀推測之句型表現そう」的前方一般也不會出現名詞,若要表示推測的話,會改用「名詞+らしい」的形式。

基本用法:
い形容詞 -「+ そう だ。(看起來好像……


な形容詞 + そう だ/です。(看起來好像……


動詞ます形 -「ます」+ そう だ。(可能會~)

例:彼は楽しそうだ。(他好像很快樂。)

例:この料理はおいしそうだ。(這道料理好像很好吃。)

例:そのかばんはそうだね。(那包包好像很重。)

例:このカレーライスは変な色をして、まずそうだね。
(這盤咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎很難吃。)

例:あの服は派手(はで)な刺繍(ししゅう)が付いていて、値段がそうだ。
(那件衣服上有華麗的刺繡,看起來似乎很貴。)

例:彼は一日中(いちにちじゅう)(まち)をぶらぶら歩きまわって、そうだな。
(他整天在鎮上閒晃,看起來似乎很閒。)

例:あの人は日本語が上手そうだ。(那個人的日語好像很好。)

例:お爺ちゃんは元気そうだ。(爺爺好像很健康。)

例:この問題は複雑(ふくざつ)そうだ。(這個問題好像很複雜。)

例:上から見下(みお)ろして、夜市に人が大勢(おおぜ)いて、賑やかそうだ。
(從上往下看,夜市有很多人,看起來好像很熱鬧。)

例:雷(いかずち)がゴロゴロ鳴って、もうすぐ雨が降りそうだ。
(傳來轟隆隆的打雷聲,看來似乎快下雨了。)

例:地震が起きそうです。(可能會發生地震。)

例:泣きそうだ。(好像要哭了。)

例:夜中(よなか)になっても明(あ)かりが付(つ)いている。彼はまた徹夜( てつや )で仕事をしてそうだ。
(三更半夜燈還亮著,看來他又熬夜工作了。)

例:空が暗(くら)くて、今にも雨が降りそうです。(天色暗暗的,好像即將要下雨的樣子>>「視覺」)

例:このレストランは料理が美味しそうです。(這餐廳的料理好像很好吃>>「視覺」)

例:今にもコンサートは始まりそうだ。(演唱會好像即將快要開始的樣子>>「預感」)

例:この仕事、私にもできそうです。(這工作,我好像也作的來的樣子>>「直覺」)

例:とても疲れて、(たお)そうです。(感覺相當的累,好像快倒下的樣子>>「生理」)

例:お腹(なか)がすいて、死にそうだ。(肚子好餓,好像快死了的樣子>>「心理」)

註:此句型常於句子開頭搭配「今にも」來表示即將可能發生的事



否定用法變化方式
動詞/形容詞ない形-「」+「」+そう

例:そのかばんは重くなさそうだ。(那包包好像不重。)

例:このカレーライスは変な色をして、おいしくなさそうだね。
(這碗咖哩飯顏色怪怪的,看起來似乎不好吃。)

例:彼は一日中パソコンの前で仕事(しごと)をしていて、暇ではなさそうだね。
(他整天在電腦前工作,看起來似乎沒什麼空。)

例:あの人は日本語が上手ではなさそうだ。(那個人的日語好像不是很好。)

例:お爺ちゃんは元気ではなさそうだ。(爺爺健康狀況看起來不太好。)

例:今日は晴れて天気のいい日だ。雨が降らなさそうだ。
(今天是晴朗的好天氣,看來似乎不會下雨。)

例:自信がさそうだ。(好像沒自信。)

例:この問題は複雑ではなさそうだ。(這個問題好像不複雜。)


よう」和「そう」的區別方法:
「よう」:沒有當場實際看到,而是憑自己的感覺進行推測。
「そう」:當場親眼看到,而根據當場看到的情形進行推測。

例:雨が降るようです。(覺得有些悶)感覺可能會下雨。

例:雨が降りそうです。(看到天上烏雲密佈)看樣子可能會下雨。

例:彼は待ち合わせに遅れるようです。(覺得他很忙碌,應該無法準時到)感覺他可能會遲到。

例:彼は待ち合わせに遅れそうです。(知道他在路上塞車)看樣子他可能會遲到。

そう」除了表示「樣態」之外,還能夠用來表示「傳聞」,也就是「從別人那裡聽說了什麼」,相當於中文的「聽說…」。經常和「~によると(根據…)」這個句型一起使用,形成「~によると、~そう根據~,聽說會~)」的句型。

基本用法:
い形容詞+ そう だ

な形容詞・名詞だ そう だ

動詞常体+ そう だ
聽說…


例:あそこのレストランが美味しくて安いそうだ。(聽說那間餐廳既好吃又便宜。)

例:新しく入ってきた編入生(へんにゅうせい)はきれいで、スタイルもいいそうだよ。
(聽說新來的轉學生很漂亮、身材也很好喔。)

例:日本文化(ぶんか)の授業( じゅぎょう )を教える先生はよくテレビに出て、有名だそうだよ。
(上日本文化課的老師經常上電視,聽說是個名人喔。)

例:彼は英語が下手だけど、英語の先生だそうだよ。(雖然他的英文很破,不過聽說是英文老師喔。)

例:彼は仕事をしないで、家でごろごろしているそうだ。
(聽說他都不工作,整天在家裡閒晃。)

例:林さんは明日記者会見に出るそうだよ。(聽說林先生明天要出席記者會。)


3. 「~らしい:根據間接得到的情報資訊,進行推測。正確機率為60%。相當於中文的「看起來應該…; 似乎…」。~らしい根據接受的訊息斷之前所發生過的事物

基本用法:
い形容詞原形 + らしい

形容詞(形容動詞)/ 名詞辭書形 + らしい

動詞原形 + らしい
似乎…

例:彼は最近忙しいらしい。(他最近似乎很忙。)

例:学食(がくしょく)で食事をする人は少なくなったらしい。(在學校餐廳吃飯的人似乎變少了。)

例:明日は雨が降るらしいです。(明天似乎會下雨。)

例:彼は学生らしいです。(他似乎是學生。)

例:駅前のラーメン屋はおいしいらしいです。(車站前面的拉麵店似乎很好吃。)

例:藤木さんは綾瀬さんのことを(あきら)めたらしいです。(藤木先生似乎已經放棄追求綾瀨小姐了。)
.
例:弟は卒業旅行はタイランドに行ったらしいです。(弟弟畢業旅行似乎去的是泰國。)

例:山田さんは女の子にモテるらしいです。(山田先生似乎很受女生歡迎。)

例:天気予報によると、明日は雨が降るらしいです。(根據天氣預報,明天好像會下雨。)

例:足音(あしおと)がする、誰か来たらしい。(有腳步聲,有人來了的樣子>>「聽覺」)

例:歌声が聞こえますね、この辺にカラオケがあるらしい
  (有聽到歌聲,附近有卡拉OK的樣子>>「聽覺」)

例:道路が濡(ぬ)れていますね、さっき雨が降ったらしい
  (地面上濕漉漉的,剛才好像有下雨的樣子>>「視覺」)


.
否定用法: 將「らしい」前面的字詞改為否定形態就可以了。.

動詞常体・名詞・形容詞の否定形らしい です似乎不…
.
例:明日は雨が降らないらしいです。(明天似乎不會下雨。)

例:彼は学生ではないらしいです。(他似乎不是學生。)

例:駅前のラーメン屋はおいしくないらしいです。(車站前的拉麵店似乎不好吃。)
.
例:藤木さんは綾瀬さんのことを諦めていないらしいです。
(藤木先生似乎還沒放棄追求綾瀨小姐。)


「~そうだ」「~ようだ」~らしい的不同處之比較:這三種表現,雖同樣是根據所接受到的訊息來做主觀常理的推測或判斷,但可供判斷的訊息之接受方式手段卻有所不同。首先「~そうだ」是以視覺為主的推測,~らしい是以聽覺及外部情報(視覺)為主的推測,「~ようだ」則是範圍最廣的以五感(聽、視、嗅、觸、味覺)為主並經由腦部整理後,所得到的推測。再者「~そうだ」是只對當場或即將發生的事物做推測,「~ようだ」~らしい則還可以現今接受到的訊息,來對過去所發生的事物做推測。最後就是「~そうだ」除了具體可見的現象外,還可依抽象不可見直覺、預感以及生理或心理的訊息來做推測。



4. みたい:依據自身的感覺做的主觀推斷譯為「好像、宛如」
みたい有「主觀推測」、「比喻」、「舉例」三個用法。

(1)主觀推測:按照自己的感受所做出的判斷
基本用法:
形容詞+ みたい
名詞 + みたい
動詞普通體 + みたい

否定用法:
形容詞+ く + ない+ みたい
形容詞+ ではない+ みたい
名詞  + ではない+ みたい
動詞ない形 + みたい

例:このマシンは壊れやすいみたいだ。(這部機器好像很容易壞。)(主觀推測)

例:ぼくは少し睡眠((すいみん)必要(ひつよう)みたいだ。(我好像需要一點睡眠。)(主觀推測)

例:あの人は留学生みたいだ。(那個人好像是留學生。)(主觀推測)

例:教室に誰かいるみたいだ。(教室裡好像有人在的樣子。)(主觀推測)

例:あの人は出席(しゅっせき)するみたいだ。(那個人好像會出席。)(主觀推測)

例:先生は厳しくないみたいだ。(老師好像不會很嚴格。)(主觀推測)

例:その町はあまり賑やかではないみたいだ。(那個城鎮好像不怎麼熱鬧。)(主觀推測)

例:あの人は先生ではないみたいだ。(那個人好像不是老師。)(主觀推測)

例:彼は私が言っていることに興味を持っていないみたいだ。
(他好像對我所說的話不感興趣。)(主觀推測)


(2) 比喻:這裡的比喻是指「A並非B,但把A比喻為B

例:先生が飛ぶみたいに帰った。(老師飛奔似的回去了。)

例:彼はお前が思っているみたいなではない。(他可不是你想的那種人。)

例:あの人はみたいなをしている。(那個人有著一張猴子臉。)

例:彼はまるでアメリカ人みたいに英語を流暢(りゅうちょう)に話す。(他簡直像美國人一樣說著流利的英文。)


(3)舉例:舉代表性的事物來敘述。

例:金(ぬす)みたいなことをやめなさい。(不要做像是偷錢這類的行為。)

例:台北みたいな大都市(だいとし)にはいろいろな人がいる。(像台北這樣的大都市有各式各樣的人。)

例:犬やみたいな動物が好きです。(我喜歡像貓、狗這類的動物。)

PS. 口語中普通體的語尾「だ」經常被省略,例如:「もう来ないみたい。」



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作