37 GP
【歌詞翻譯#73】低血ボルト / ずっと真夜中でいいのに。 【中文‧日文】
作者:Licon / 立空│2020-07-23 20:26:58│巴幣:93│人氣:4577
低血ボルト(Volt) / 低血壓
弱気になる最寄の雨
迫近的雨 令人膽怯
日々飛び散る血を滲ませてく
讓成天飛散的血滲入其中
権利を武器に変えて争うほど
將權利化作武器來鬥爭
心を失うこと受け入れる
連失去內心的事實也欣然接受
覚悟なら 自然に
覺悟的話 自然地
誰かの為に引き換えに手放せば
為了誰而作為代價而割捨掉的話
今自分が
現在自己
生きてゆく意味になれてゆくの
將逐漸成為活下去的意義
怖がることはもういーかい
可怕的事已經夠了吧
惑わされてくなら
若逐漸地被迷惑
頭でっ価値 ずっとうんと砕いてもっと
就將腦中的價值 狠狠地擊碎吧
乱してあげて
讓它更加混亂吧
脳みそ達止められない 操れない僕に
腦袋們已經停不下來 對無法控制的我
期待したいんだ
有信心點吧
切り刻まれ この皮膚に従うほど
切碎它 連這皮膚都能適應地
無敵になれた
無人能敵
時が経てば 自然に
時間一久 自然地
忘れゆく悲しみをいつまでも
總是將那逐漸淡忘的悲傷
思い返して
回想起來
背負うことで戦えるの
背負著這些戰鬥著
たとえ否定しかしない誰かを
對只會否定的某人
正義まで押し付ける客観を
與將正義強押他人的客觀
見逃しは出来ないけど
雖然無法視而不見
響かないから
但也不會其所動
同調したって中身無くて
即使同步也空無一物
正しさが正しくなれないほど
就像正確性無法成為正確般
簡単に僕らを表せないように
對於我們也無法一言而盡
お口直しを
換個口味吧
怖がることはもういーかい
可怕的事已經夠了吧
惑わされてくなら
若逐漸地被迷惑
頭でっ価値 ずっとうんと砕いてもっと
就將腦中的價值 狠狠地擊碎吧
乱してあげて
讓它更加混亂吧
脳みそ達止められない 操れない僕に
腦袋們已經停不下來 對無法控制的我
期待したいんだ
有信心點吧
切り刻まれ この皮膚に従うほど
切碎它 連這皮膚都能適應地
無敵になれた
無人能敵
こわいよ
我好害怕
何も感じない 苦しみを 探し求め
索然無味 追尋痛苦
我に帰ってく
回歸我身
ひたすら 噛み締めた 恨みは
一心一意緊咬不放的怨恨
くだらんか? ううん
沒有意義嗎? 不
助かれ..
救救我吧...
怖がることを金輪際
對可怕的事訣別吧
迷いに負けるなら
若快輸給迷茫的話
頭でっか血 ずっとうんと砕いてもっと
就將腦中的血 狠狠地擊碎吧
乱してあげて
讓它更加混亂吧
奇想天外止められない 操れない僕に
異想天開無法停下 無法控制的我
期待したいんだ
有信心點吧
切り刻まれ この皮膚に従うほど
切碎它 連這皮膚都能適應地
無敵になれた
無人能敵
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4858834
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利