※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
歌曲動畫中所使用的背景圖片,hisasiさん的作品「ミク」。
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由ゆうゆ(ゆうゆP)さん所創作的。
於09/12/07時發表,ニコニコ動画編號為(
sm9023839)。
這是一首有著快速的節奏、充滿活力的曲調與逗趣帶著電波感歌詞的電子樂曲,
雖然說歌詞似乎有述說著什麼簡單的故事,但總歸一句話就是愛與勇氣與希望就對了!
是首聽了能夠令人振奮起精神來的歌曲呢,讓ミク為你帶來滿滿的元氣吧!
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)KOKORO-GAME-BOX
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
編曲:ゆうゆ
唄:初音ミク
ひろがるひろがる ココロおどる 僕らのネットワーク擴展開來擴展開來 內心躍動不已 我們的網絡
つながるつながる 君との指先 はじめまして!連繫起來連繫起來 直達你的指尖 初次見面你好!
ころがるころがる あれもこれもそれも興味は尽きない滾來滾去滾來滾去 這個那個什麼全都興味盎然
とびこむかんじる ここには全てがあるに違いない飛身躍入感受到了 這裡一定什麼都有絕對沒錯
キーボード押して 朝食を作ろう按下鍵盤 來做早飯吧
マウス動かして お仕事をしよう動動滑鼠 完成工作吧
今じゃ電車通勤なんて 古いもんね現在搭電車通勤什麼的 早就過時了呢
らららららりるれロケット乗ってずっともっと遠くまで行けるRaRaRaRaRaRiRuRocket坐上去出發到那好遠好遠的地方去吧
「痛たたた、アンタそんな変な夢をいつまで見ているの?」って「好痛痛痛痛,你要做那樣奇怪的夢到什麼時候啊?」你這樣說著
君がバカにしてた未来がほら今現実になったんだ你覺得荒唐的未來看哪現在已經是近在眼前的現實了呢
連れて行くよ 僕が指先一つで全部叶えてあげる帶你去吧 我只要手指一按全部都會實現唷
ところがところが ある日消える 僕らのネットワーク然而卻在然而卻在 某一天消失了 我們的網絡
むしばむむしばむ 誰かのイタズラ ウイルス蔓延被侵蝕著被侵蝕著 某人的惡作劇 電腦病毒蔓延
たおれるたおれる あれもこれもそれも奪われ無くなる相繼倒下相繼倒下 這個那個什麼全部都被奪走了
にげだすまもなく データだけの世界は崩れていく脫逃而出過後不久 電子數據建構的世界崩毀而去
頼りすぎてた キカイもキズナも過分依賴了呢 不論是機械還是羈絆
沢山失って 不安になったら若因失去了太多 而感到了不安的話
データじゃない僕達が 手を取り合って不是電子數據的我們 就牽起彼此的手吧
ぱぱぱぱぱぱぴぷぺポケットサイズの勇気持って飛び込もうPaPaPaPaPaPaPiPuPePocket般大小的勇氣懷抱它飛身躍入吧
手と手を手遅れになっちゃう前に繋いで諦めないで在一切都太遲前牽繫起對方的手吧請不要放棄哪
君が信じていた光がほら今一つになったんだ你所相信的光輝看哪如今合而為一了呢
見せてあげよう 繋げた想いを武器に ハッピーエンドまで讓你看看吧 將彼此相連的思念作為武器 奮鬥直到完美結局為止
消せないもの 消えないもの あたたかいよ 一人じゃないよ無法消去的事物 不會消失的事物 感覺好溫暖呢 不會覺得孤單呢
ひろがるひろがる ココロおどる 僕らのネットワーク擴展開來擴展開來 內心躍動不已 我們的網絡
つながるつながる 君との指先 はじめまして!連繫起來連繫起來 直達你的指尖 初次見面你好!
ころがるころがる あれもこれもそれも興味は尽きない滾來滾去滾來滾去 這個那個什麼全都興味盎然
とびこむかんじる 確かに感じる 画面の先のぬくもり飛身躍入感受到了 確實感受到了 畫面裡頭的暖意