前往
大廳
主題

【中文翻譯】CreepyPasta-Lulu

倉旂瀞 | 2023-05-20 21:00:12 | 巴幣 4 | 人氣 84

◆此為個人翻譯,若有疏失或闕漏歡迎指正。
◆請勿私自轉載至其他平台。


    這一切都開始於一場例行性的家族旅遊。

    我和我的哥哥Andy、爸媽、阿姨Laura以及叔叔Ben每年都會到附近的山區露營,而且一年走得比一年走得更遠。今年我們一家來到了十英里外一個位於半山腰的草原,這裡相當漂亮、靜謐,絲毫不被幾里外的城市生活所影響,我唯一不滿意的地方就是這裡沒有個像樣的浴室,如果想要有個安穩的入廁時間,就得帶上鐵鏟並祈禱自己不要碰到毒漆藤。

    時間逼近日暮,不過營地早已經準備妥當,而火堆正在其中劈啪作響。我因為尿急而告訴老媽我得去林間待一會兒,在點過頭示意明白她要我別跑太遠的意思後我便離開了。我走進一片距離剛好能看到火光的樹叢之中。而我所能想到最糟的事就是我的某位家人正好從哪棵樹後面探頭,然後造就我生命中又一個尷尬的時刻。

    就當我穿好長褲準備回去時,有某樣東西吸引了我的視線。我轉過頭,望見在不遠處的池塘裡有位女孩正在清洗她的雙腿,感到好奇的我於是靠了過去。那女孩把凌亂的黑髮紮成了兩條辮子,她的年紀看起來不比我大上多少,可能十三、四歲左右。她只套著一件被扯皺的制服裙卻沒有穿上鞋子,腿上則佈滿了瘀傷和割傷。

    「嘿......」我見到她停下擦拭的動作並站起了身,她緩緩面向我,那頭黑色瀏海長得驚人。

    「我的名字是Rubin。」我微笑道,「妳呢?」

    她悄然無聲地站在這陣壟罩的雲霧中,我一度連她身後的樹林都見不著,接著她才耳語道,「Lulu。」。

    「Lulu?真是個可愛的名字,那妳是住在哪兒呢?」我向周遭看了一圈,卻幾乎看不清楚任何東西,而且太陽已經準備下山了。

    「我可以......帶你......」她喃喃道,接著牽起了我的手。儘管有著瘀傷,她的肌膚仍舊光滑而柔軟,但卻又非常冰涼。

    我安靜了好一會,對於是否和她一起走這件事讓我有些糾結。但很快地,我還是給了她一個微笑表示同意。我們走在一條腐葉和枯枝凌亂散落的泥濘小路上,但此時我只專注在她身上,而沒有注意到她盲目走進濃霧中的行為像是例行公務般自然。

    群霧籠罩的森林隨著日落而更加昏暗。不過就在霧變得更濃時,她成功地帶我走到一棟被遺棄的老舊雙層樓房裡。我們就這樣坐在門廊前望著面欠這片黑暗。

    「妳不會害怕嗎?妳懂得,就是獨自一人住在森林裡。」我看向無聲又赤著腳的Lulu,她抱著傷痕累累的膝蓋並依舊遮著眼睛。

    「並不盡然,無論是高個子的男人、殺手或四肢爬行的怪物,我也從來都不會害怕(*1)。而且根本沒有人會來找我。」她解釋道,聲音一如說出姓名時那般輕巧。

    我對她的回答訝異不已,一度還以為她瘋了,但仔細想想她的確很可能已經這這裡待了相當長的時間。「那麼,妳來自哪裡呢?」

    「一個很遙遠的地方,那裡非常黑暗。我討厭黑暗,因為壞事總是在那時候發生。」她顫抖了好一會兒,而我們再度陷入沉默。

    「那妳為什麼要遮住臉呢?」在感到冷空氣的冰涼後我這麼問道。

    「我不太喜歡有人盯著我的臉看......」

    寒風吹拂著愈發令人毛骨悚然的寂靜。我清了清喉嚨,開口道。「妳覺得這陣霧什麼時候才會散去,我想在家人擔心之前趕快回到營地。」我看向她,而後者冷不防地站了起來,我突然感到有些不對勁,一股悲傷而邪佞的感覺淹沒了我。

    「你餓了嗎?」她邊問邊走向那扇鉸鏈掉下來的大門。

    「是、是有點。」我也站起身準備跟著她進去。

    我隨著她了進去,屋裡保持的非常良好卻異常空曠。幾乎沒有任何傢俱,更別說是灰塵,窗明几淨,而沙發看起來也十分好坐。哇靠,廚房甚至還亮著燈呢。儘管看似老舊,坐在沙發上的我依然感覺柔軟而舒服。

    她拿著一個破舊的盤子和一碗湯與銀色湯匙走進客廳。她將它們放在我腿上後又遞了幾張面紙給我,隨後身影便消失在樓梯間。

    我獨自坐在沙發上喝著湯,湯既甜美又暖和,湯是深紅色的,上面則明顯漂著蔬菜。在喝下湯的同時我也想到了爸媽,我已經離開好一陣子了,而且也沒有走上多遠。要是他們正在喊我的名字,我應該有想辦法聽得到才對。可自從這片雲霧出現以後一切都變得奇怪了。

    喝完湯後我打消了那些念頭,而眼皮也愈漸沉重。將碗盤放在桌上後便躺回沙發的懷抱裡。在我入睡前唯一想著的就只有那位從屋內消失無蹤的少女。



    我在半夜被下來傳來的尖叫聲驚醒。急忙從沙發上跳下並四處張望,但除了地板的發出喀吱聲在屋內咆嘯作響外什麼都看不見,好一陣子,整棟小屋都沉浸在這股驚悚的沉寂中。然而,等我回到沙發時,卻發現原本放在桌上的餐具都消失了。

    「一定是Lulu收起來的......」我決定闔上雙眼臣服於睡意。

    當我又一次陷入夢境時,地板下的巨響把我再度驚起,這回我明確知道這不是在作夢。難道是Lulu遭遇到什麼危險了嗎?她的身體看起來十分虛弱,根本敵不過任何會在周遭出沒的東西。我得確定她現在是否安全,我最不想見到的就是我想幫助她卻為時已晚。

    我謹慎地在光線昏暗的屋裡移動著,我經過一間浴室、一間臥房和一座壁櫥,最後才來到這個地下室的大門前。當我碰到門把的那刻,一道冰冷而弔詭的寒意自指尖滲入全身。儘管我極度不願打開它,但一想到Lulu,便還是強迫自己轉開了門把。

    門後是一座陰暗的樓梯,猛烈的寒風從下方吹了上來,才沒走幾步那股令人難以想像氣味讓我大咳了好幾聲。

    隨著我越深入地下腐臭味就越濃厚,我感到胃液在翻騰,眼睛也被燻的流出淚來,感覺就像是有一坨東西正在陳爛其中。在底部我找到了開關,而打開以後整間地下室頓時明亮,或說至少這裡是如此。我能看見房間的角落還有一扇鏽跡斑斑的深褐色大門。

    「Lulu!」四處大喊,但是無人回應。我不禁開始擔心,她現在會在哪呢?

    「Lulu!」我越是大喊越是焦躁,接著飛快地衝向那扇門所在的防前,毫不猶豫地轉開門把。

    「Lu---」房間裡的場景令我作嘔,彷彿胃裡所有的東西都被攪了出來。

    裡頭有好幾具腐爛、被蛀蝕的全屍倒在地上,有男人、女人,還有好幾個跟我同齡的人被凌亂懸掛在那。他們唯一個共通點就在臉上,沒有一個人的雙眼還保存著,只留下兩個空洞仍注視我。我再也無法忍受,然而在退向門邊時卻撞上某樣東西。

    我慢慢轉過身,而Lulu就站在那兒,裙子、手臂和腿上沾滿了鮮血。我感到惶恐不已,明明曾經覺得她是這麼可愛嬌弱,根本無法想像她會、會......這一切我完全不能理解,我多麼希望這不過是場噩夢,所有發生的一切都不是真的。

    「你看到太多了......」她抬頭看向我,長髮從臉上滑落,露出了空無一物的光滑肌膚。她沒有雙眼,甚至連眼窩都不存在。

    「妳、妳的臉......」我想從她身邊退開,卻不斷被散落一地的工具絆倒。

    「我的眼睛......你現在還看不到。」她摸向自己光滑的肌膚,嘴角閃過一絲微笑,但我分不清那是困惑還是開心。「但我擁有她們。我完全無法動彈,在胸膛躍動的驚愕讓我感到難以呼吸。而緊接著,她把頭髮往後一撥,將手上那抹鮮紅敷在臉上

    「看到了嗎?」皮膚逐漸從她不存在的眼窩處撕裂並流出血淚。剛開始她看起來有些難過、受挫,但很快地臉上浮現了空洞而深邃的眼窩。「現在你能看見他們了......」
    
    我一把揮開她接近我的手。「離我遠一點!妳這個該死的怪物!」將Lulu撞開後我手忙腳亂地衝上樓梯,而她緊跟在後。

    「你看到太多了!」我從小屋跑進迷霧籠罩的樹林時,仍能聽見她的聲音在身後迴盪。「把你的眼睛給我!」

    當我回過頭時,她正好就站在門廊前,但直到被樹枝絆倒而跌下一個小斜坡前我都沒有停下腳步在岩石上摔斷的手臂讓我痛得大叫,骨頭很明顯地從上面穿了出來。沒多久,追上的她便跨坐在我胸口,手掌幾乎就要貼上我的臉。我又踢又踹,直到終於把她甩勘。就在繼續逃跑的同時,鮮血也不斷從手臂上的傷口遮流出,而Lulu依舊大喊著要拿下我的雙眼。

    就在這時我看到了那座遇見Lulu的池塘,這表示我離我的雙親不遠了。我找到了那棵先前用來小解的樹和營火的餘燼。我死命跑著,跌跌撞撞地衝進了營地。家人們驚訝地看著我,奔波導致的疲憊和暈眩猛然襲來,在環顧一圈後我看向了媽媽,她看上去非常憂心。陽光映入營地,而濃霧也消散了,在確定自己安全之後我總算放鬆下來,然後閉上了眼睛。

    我在醫院醒來時母親正站在床邊,我一隻手臂上插著管子,而另一隻手臂被打上石膏。她彎下腰我的額上親了一下。「我很慶幸你平安無事,你不過是去了廁所五分鐘,卻帶著一隻斷手和割傷回來。你到底做了什麼?」

    「五、五分鐘?」我緩緩撐起身,「我只有離開五分鐘?但那個女孩、濃霧、還有那間屋子和那些屍體呢。」

    「親愛的,在我們的營地周遭沒有任何房子的,更沒有你說的女孩和大霧出現。」

    我完全傻住了,我當時明明就在霧裡,也看見了那個女孩。她有碰到我的手,也有為我準備吃的,而且......而且那些屍體。這到底是怎麼一回事?

   晚上十一點的時候我才在父母陪同下出院回家。雖然霧氣浮出,但我知道這只是這裡正常出現的夜霧。將鬧鐘設定好後我便躺在臥室的床上,我打了個哈欠接著閉上眼睛,接著慢慢睡去。家裡鴉雀無聲,那女孩的形象在腦海裡卻依舊清晰。

    所以當我聽到她的啜泣時倒抽了一口氣。

    「把你的眼睛給我吧。



新聞頭條:第七件駭人自殺事件
    一位男孩摘下自己的雙眼後因失血過多死亡,雙親在早上發現的時候他已經死於床上。但他的眼睛直到現在都還沒有找到。


*1:依序指「Slenderman」、「Jeff the Killer」和「All Fours」,三者都是有收錄於CreepyPasta的作品。

◆追記◆
大幅修正多處翻譯、更正誤翻、重新排版並補上註解。
◆雜談◆
「CreepyPasta」某種程度上來說可以看成歐美圈都市傳說的始祖,「SCP」和「backrooms」都算得上是它的後輩,儘管樣貌已經和最初大有不同,但迄今還是有不少創作者以這個主題投稿作品,而它的核心概念更是被廣泛運用到各個層面。
在臺灣最知名的兩位CP創作者就是迪鹿魔化道,而早期的CP翻譯幾乎也全部都是由迪鹿一手包辦,但就在多年前兩人相繼退圈、迪鹿也關閉原先用以推廣CP的blogger後,中文圈幾乎不見相關作品和介紹。雖然我在圈子裡的時間並不常,但一想到隨意窩關閉後市面上(?)有關CP的文章又會再少一篇,總覺得十分可惜,更何況身為「Lulu」第一(也似乎唯一)的譯者,我也有點捨不得這位可愛的女孩就此消失。

翻譯舊作的部份到此為止算是告一段落,至於其他以前還翻譯過的東西會不會一起放上來,這件事我目前是持肯定的態度,不過大概都有著不少需要修正的地方,而且要的話也應該會以新作的身分上架,屆時就再請大家多多支持了。
Wiki介紹:Lulu

創作回應

相關創作

更多創作