前往
大廳
主題

【自製歌詞翻譯】あなたのそばにいたいのに (美夢俱樂部ZERO)

亞雷君 | 2021-09-07 23:25:14 | 巴幣 2 | 人氣 307

あなたのそばにいたいのに
只想待在你身邊而已
歌:あすか(CV:廣田詩夢)
目と目合うだけでなんだかうれしくて
只是眼睛交會就不自覺地感到高興
少し意地悪して困らせたくなったり
變得想稍微惡作劇一下讓你感到困擾
わたしのココロは あなたでいっぱい
我的心裡 充滿了你的存在
ちょっとわがままで真剣な恋心
有點任性但又真誠的戀愛之心
 
日だまりのような 何気ない毎日
如同向陽處般 平凡無奇的每一天
あなたのとなりで すべて優しくなる
光是在你的身邊 一切都變得相當美好
抱えきれないほど あなた想う気持ち
多到把持不住一般 對你的思念之情
きっと 大切なわたしの宝もの
一定就是 我最重要的寶物
 
また明日ねって電話切って すぐ会いに行きたくなる
說了明天見並掛了電話後 就馬上想去見見你
だってこんなに大好き!
因為我就是這麼喜歡你!
眠れない夜の中で 胸が痛くて泣いちゃいそうなの
睡不著覺的夜晚中 胸口疼痛不已又十分想哭
あなたのそばにいたい。。。。ずっと一緒にいたいよ
好想待在你身邊。。。。好想一直在一起啊
 
言葉にしないで 瞳で伝えたり
不透過話語 而是用眼神傳達
あなたの気持ちを 試してみたくなる
有點想稍微試探 你的心情
ふたりの時間がつづきます様に
希望兩人獨處的時間能持續下去…
やっと 見つけたわたしの宝もの
終於 找到了我的寶物
 
いつもと同じ右側 ぎこちなく遠く感じてる
一如往常的右側 感到十分僵硬又遙遠
だけど、こんなに大好き!
但是,我是這麼地喜歡!
時間が進み始めて わたしはもう帰らなくちゃ
時間開始流逝 我不回去不行了
あなたのそばにいたい。。。。もっと一緒にいたいよ
好想待在你身邊。。。。還想繼續在一起啊
 
両手ですくい集めた ありったけの思い出達が
靠兩手聚集的 所有的回憶們
砂のようにこぼれてく
像砂粒一樣漸漸灑落
ふたりで過ごした日々が まだ今はあたたかすぎて
兩人一起度過的日子 現在依舊是如此溫暖地過頭
あなたのそばにいたい。。。。ずっと一緒にいたいよ
好想待在你身邊。。。。好想一直在一起啊
 
あなたのそばにいたいよ…ずっと一緒にいたいよ
好想待在你身邊啊…好想一直在一起啊

附上影片,若有問題會把影片撤了
--------------------------------------------------------------------------------
歌詞的歌在後半段,有完整版的歌曲的只有這影片有,請多見諒。
若有問題都虛心指教,感謝收看~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作