前往
大廳
主題

【初音ミク】セカイ【歌詞翻譯】

包子/二二 | 2021-05-03 04:09:04 | 巴幣 2004 | 人氣 1038





セカイ



Vocal:初音ミク
Lyrics:DECO*27
Music:堀江晶太(kemu)
Arrangement:Rockwell


ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所
一直都在尋找 可以稱作特別的地方

なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ
為何選擇了我 你笑著拉起我的手

だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ
因為你很優秀 想著不能輸給你

どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた 
不論何時你的聲音 都在我的心中不斷迴響



怖いんだ なにもない僕だけどできるかな
好可怕 一無所有的我能做到嗎

自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ
我沒自信的程度跟無趣程度可分不出勝負

けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして
你一副「所以呢?」的表情

歌を歌うじゃない それはズルいじゃない?
一邊唱著歌 你這樣真的很煩誒



飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
縱身跳入 我們的世界

正解の想いに出会えるかな
能否尋回真正的夢想

歌っていたい 踊っていたい
想要歌唱 想要舞蹈

痛いくらい笑えるように
想要笑到肚子都痛起來



名前もない 僕らの世界を
尚未命名 我們的世界

迷っていけるよ キミとだから
迷茫也沒關係 因為你在身邊

変わっていこう 願うように
照著期望 改變吧

今僕ら 期待の未体験を
現在的我們 期盼著新體驗



キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah
你的未來就由我來歌唱 詳細地描繪

泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ
哭泣也好那也是一種回答 並沒有對錯

想いは全部零さぬように抱き締めながら
將夢想一點不漏地擁入懷中



キミと見たいセカイへ
和你一同前往未來



ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所
一直都在尋找 可以稱作特別的地方

どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように
我將成為什麼樣子呢 希望能不忘初心

ちょっとだけのその先で また笑えるよ
在不久後的將來 還能歡笑著

もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に
手中傳接著勇氣 將感謝承載於歌聲



気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること
注意到 存在著只有我才能做到的事

誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ
想將歌曲完整地傳遞到 某人的身邊

ほら怖くて震える手でビート刻めば
用恐懼而顫抖的手將節奏刻畫下

夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない
夢想其實近在咫尺 我們不是獨身一人



飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
縱身跳入 我們的世界

正解の想いに出会えるかな
能否尋回真正的夢想

歌っていたい 踊っていたい
想要歌唱 想要舞蹈

痛いくらい笑えるように
想要笑到肚子都痛起來



名前もない 僕らの世界を
尚未命名 我們的世界

迷っていけるよ キミとだから
迷茫也沒關係 因為你在身邊

変わっていこう 願うように
照著期望 改變吧

今僕ら 期待の未体験を
現在的我們 期盼著新體驗



飛び込んでいこう 僕らのセカイへ
縱身跳 我們的世界

正解の想いに出会えるかな
能否尋回真正的夢想

歌っていたい 踊っていたい
想要歌唱 想要舞蹈

痛いくらい笑えるように
想要笑到肚子都痛起來

名前もない 僕らの世界を
尚未命名 我們的世界

迷っていけるよ キミとだから
迷茫也沒關係 因為你在身邊

変わっていこう 願うように
照著期望 改變吧

今僕ら 期待の未体験を
現在的我們 期盼著新體驗



キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah
你的未來就由我來歌唱吧 詳細地描繪

泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ
哭泣也好那也是一種回答 並沒有對錯

想いは全部零さぬように抱き締めながら
夢想一點不漏的擁入懷中

キミと見たいセカイへ
和你一同前往未來





セカイver.
Vocal:星乃一歌、天馬司、宵崎奏、初音ミク



プロセカ宣傳歌曲
每個月跟生放的時候看CM都還是很開心
不愧是セカ國歌

▽雜談

「名前もない 僕らのセカイを」
原本有想翻成「untitled 我們的世界」
但總覺得好怪所以作罷
感覺自己不太愛中英混雜的翻譯
發現翻譯怪癖(1/1)

其實翻這首是突然興起
一部分是前陣子Spotify終於進曲
想著下一首翻哪首好咧
然後在回家路上隨機播放放到
就決定是你了!!
大概是這種感覺





創作回應

相關創作

更多創作