切換
舊版
前往
大廳
主題

【中日歌詞】 まじ娘(majiko) - 彗星のパレード

MJKTW | 2020-01-16 02:54:26 | 巴幣 2 | 人氣 368




まじ娘 - 彗星のパレード

作詞:ホリエアツシ
作曲:ホリエアツシ
翻譯官:きみ ‧ Zoe

通り雨 輝く路面                 
要らなくなった傘が邪魔          
君の手に触れたいのに            
近付いたら壊れてしまいそう      

陣雨過後 閃閃發光的路面
不再需要的傘有點礙事
雖然很想觸碰你的手
但只要靠近的話就會支離破碎的樣子
 
知らない花の種を蒔いた         
あの高架線 茜に染まる         
向こうへ                      

種下無名花的種子
那條高架線 染上了暗紅色
通往前方
 
変わらないよ この想いは      
心が乱れても                 
隠せないよ この痛みを        
月日が降り積もっても         

即使心煩意亂
也不會改變的唷 這份思念
即使日漸沉重
也隱瞞不了的啊 這份痛楚

紙芝居はお終いだよ           
絵だけが残ったまま           
忘れないって                 
だけ言って                   

連環畫劇結束了
僅有畫就這麼留著
「無法忘記啊」
只能這樣說著
 
傾く影 きらめく水面              
伸び過ぎた髪をマフラーにしまう  
君の目に映りたいのに            
気が付いたら逃げてしまうよ      

傾斜的影子 波光粼粼的水面
將過長的頭髮像圍巾一樣圍著
明明想將身姿映入你的雙眼中
可被你注意到的話就會逃走吧
 
嫌いな色も好きになれた           
あの地平線 陽炎に消える         
何処へ                          

就連討厭的顏色也變得喜歡了
那條地平線 消散的熱氣
去了何方
 
変わらないよ この願いは         
心が汚れても                    
失くせないよ この悲しみは       
月日が入れ替わっても

即使心變得汙穢
也不會改變的唷 這個願望
即使日月交替
也無法抹去的啊 這份傷感         

紙吹雪が街中を舞う              
パレードは続いたまま            
戻れないって                    
わかっていた                   

雪片般的紙在路上漫天飛舞
遊行就這樣繼續著
「已經回不去了」
我知道的
 
今は綺麗な嘘でもいい          
騙されていたいよ               
覚めない夢 名もない彗星        
探して 探して                  
見つけて 失って                

現在就算是漂亮的謊話也好
想被騙著
醒不來的夢 無名的彗星
尋找著 尋找著
找到了 然後失去
 
わからないよ その未来は      
悲しみが残ったまま           
また会えるって               
信じて 笑っていて            

我無法知曉的啊 那個未來
悲傷依舊殘留著
「還能再相見吧」
相信著 然後笑著
 


2020年
翻譯再開第1彈
進度緩慢進行中....
若有錯誤請不吝多加指正


話說
目前最期待的就是出新EP
聽新歌聽新歌好想聽新歌(吶喊)

創作回應

更多創作