創作內容

0 GP

【中文翻譯】Hatsune / 1640mP feat.初音ミク

作者:Kei│2017-12-08 22:01:23│巴幣:0│人氣:384
這只是個人渣翻,如果有翻譯錯的請各位大神指點謝謝!
Hatsune / 初音

sm32386650

作詞:164
作曲:40mP
編曲:1640mP
歌:初音ミク

翻譯:Kei

願いを形にしようとして
想將願望化為現實

小さな一歩を踏み出して
並踏出小小的一步

期待と夢を道連れにして
將期望與夢想甚至連

動き出していく運命も
動起來的命運變成旅伴


右から左へ流れては消えて
從右至左地流逝並消失

僕から君へは伝えられないのに
明明不能從我這裡傳達給你

また遠回りして何度躓いたつて
即使再次繞道而行  即使無數次地摔倒

メロディはどうせ鳴り止まない
旋律依然不絕於耳


今出会えた世界を
將至今遇見的世界

撃ち抜くような歓声を
將震耳欲聾的歡呼聲

僕が僕である証明を
將我既是我的證明

忘れないようにその名前を呼んだ
為了不會忘記而呼喊著那個名字


例えば声が届いたとして
如果聲音真的傳達到了

それに誰が応えたとして
而也得到了某人的回應

その先で広がる景色へ
那就到前方那廣闊的風景去

馳せる思いと憧憬を
帶著奔馳著的思念與憧憬


何も変わらないでいられたらいいなって
要是一直都未曾改變就好了呢

その一つだけ望んでたはずなのに
明明應該只是期望著這樣而已

それじゃ足りなくってまだ見ぬ未来へ
但那樣的話可不夠 必須往未知的未來前進

メロディは強く鳴り響く
旋律響徹天空


今広がる世界を
將現今廣闊的世界

鳴り止まない歓声を
將不絕於耳的歡呼聲

僕がここにいる証明を
將我在此的證明

忘れられないようにこの名前を呼んで
為了不會忘記所以呼喚著這個名字吧


ほら聞こえていますか  僕らのこの歌が
你聽  聽得見嗎  我們的這首曲子

ここにいて良かったと伝えるために歌うの
為了將「能在這裡真是太好了」這感情傳達出來而作的曲


今出会えた世界を
將至今遇見的世界

撃ち抜くような歓声を
將震耳欲聾的歡呼聲

僕が僕である証明を
將我既是我的證明

忘れないようにその名前を呼んだ
為了不會忘記而呼喊著那個名字


大爺你的肝…還好嗎…這幾個月基本是連投啊…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3814210
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Hatsune|40mP|164|初音ミク|1640mP|中文翻譯

留言共 1 篇留言

Kuni
請求移植nico

12-09 20:38

Kei
可以的!12-10 15:31
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】Nobody... 後一篇:【中文翻譯】シャナ / ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天15:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】