創作內容

0 GP

Break Our Limit(時鐘機關之星)

作者:SPT草包│2017-08-07 21:13:31│巴幣:0│人氣:302
Break Our Limit
時鐘機關之星 OP同專輯
少女咖啡槍(手機遊戲) 主題曲
作詞:maru
作曲:八木沼悟志
編曲:八木沼悟志、川崎海
歌:fripSide
中文翻譯:萌娘百科
線上試聽:請按我

鮮やかな世界に 手を伸ばして
あざやかなせかいに てをのばして
a za ya ka na se ka i ni te wo no ba shi te
向繽紛絢爛的世界伸出手來
君がくれたこの温もり ずっと胸に宿る
きみがくれたこのぬくもり ずっとむねにやどる
ki mi ga ku re ta ko no nu ku mo ri zu u to mu ne ni ya do ru
由你給予的溫暖始終寄宿於心中
今も 涙拭う絆を 握りしめ
いまも なみだぬぐうきずなを にぎりしめ
i ma mo na mi da nu gu u ki zu na wo ni gi ri shi me
如今拭去淚水並緊握羈絆
終わりのない闇を切り裂き 描いた空を駆けてく
おわりのないやみをきりさき えがいたそらをかけてく
o wa ri no na i ya mi wo ki ri sa ki e ga i ta so ra wo ka ke te ku
向前劈開無盡的黑暗 往理想的天際奔馳而去

Once upon a time, the world was divided.
許久以前 整個世界由一分為二
My fate has fallen apart because of it.
而我的命運更因此變得分崩離析
I wanna clarify this mystery with you.
我願與你前往探究這個不解之謎
Two of us, find the path, two of us together!
尋找到路徑 你我兩人並肩同行!

ひび割れた世界で 閉ざされた遠い囁きに
ひびわれたせかいで とざされたとおいささやきに
hi bi wa re ta se ka i de to za sa re ta to o i sa sa ya ki ni
逐漸分裂的世界隱約傳來一陣低語
偽りの平穏 心さえも闇夜に惑う
いつわりのへいおん こころさえもやみよにまるう
i tsu wa ri no he i o n ko ko ro sa e mo ya mi yo ni ma ru u
虛假的安寧終究令黑暗動搖了身心
信じていた日々は 悲しみだけ残して消えた
しんじていたひびは かなしみだけのこしてきえた
shi n ji te i ta hi bi wa ka na shi mi da ke no ko shi te ki e ta
曾經信仰的往日只留下悲傷便不復存在
錆びついた記憶が 真実を語り始める
さびついたきよくが しんじつをかたりはじめる
sa bi tsu i ta ki yo ku ga shi n ji tsu wo ka ta ri ha ji me ru
忽然之間那腐朽的記憶開始訴說出真相

重ね続けていく この傷痕の意味は
かさねつづけてゆく このきずあとのいみは
ka sa ne tsu zu ke te yu ku ko no ki zu a to no i mi wa
不斷累積並殘留下的傷痕代表着
君と共に進んだその先にある
きみとともにすすんだそのさきにある
ki mi to to mo ni su su n da so no sa ki ni a ru
其意義就在與你一同通往的前方
願い込めて 放つから
ねがいこめて はなつから
ne ga i ko me te ha na tsu ka ra
注入願望 徹底釋放

もっと強く運命を打ち貫け
もっとつよくうんめいをうちぬけ
mo o to tsu yo ku u n me i wo u chi nu ke
抱持着決意奮而突破命運
闇を照らす一欠片の勇気を振りかざし
やみをてらすひとかけらのゆうきをふりかざし
ya mi wo te ra su hi to ka ke ra no yu u ki wo hu ri ka za shi
僅憑微不足道的勇氣亦能照亮黑暗
ずっと 絆感じるよ この胸の中
ずっと きずなかんじるよ このむねのなか
zu u to ki zu na ka n ji ru yo ko no mu ne no na ka
始終能夠在胸口確切地感受到羈絆
一人じゃない 想い重ねて 未来を輝かせてく
ひとりじゃない おもいかさねて みらいをかがやかせてく
hi to ri jya na i o mo i ka sa ne te mi ra i wo ka ga ya ka se te ku
並非孤軍奮戰的當下 將心意交織令未來再現光輝

Once upon a time, the world was divided.
許久以前 整個世界由一分為二
But we are not alone, we have each other.
而我們並不孤單 還有彼此相伴
I'm breaking our faith two of us together.
試圖去打破曾經我們堅信的信條
Do not fear, we're not afraid absolutely!
無須害怕 我們絕對是無所畏懼!

失われた過去が 忍び寄る現実を囁く
うしなわれたかこが しのびよるげんじつをささやく
u shi na wa re ta ka ko ga shi no bi yo ru ge n ji tsu wo sa sa ya ku
失落的過去仿佛在呢喃見不得光的現實
融け出した境界線 呼吸さえ忘れ立ち尽くす
とけだしたきょうかいせん こきゅうさえわすれたちつくす
to ke da shi ta kyo o ka i se n ko kyu u sa e wa su re ta chi tsu ku su
由里滲透出的境界線令人不禁屏息佇立
刻まれた定めに 行場もなく息を潜めて
きざまれたさだめに ゆきばもなくいきをひそめて
ki za ma re ta sa da me ni yu ki ba mo na ku i ki wo hi so me te
對於既定的規則無從抵抗暗自悄然行動
孤独と不安だけ 枯れ果てた心に刺さる
こどくとふあんだけ かれはてたこころにささる
ko do ku to hu a n da ke ka re ha te ta ko ko ro ni sa sa ru
唯有孤獨與不安一再刺痛着腐朽的心靈

辿り着けるでしょう 未だ見ぬ光の先
まどりつけるでしょう まだみぬひかりのさき
ma do ri tsu ke ru de sho wo ma da mi nu hi ka ri no sa ki
是否能順利到達呢 那未曾目睹的光明之處
走り続けている 君とどこまでも
はしりつづけている きみとどこまでも
ha shi ri tsu zu ke te i ru ki mi to do ko ma de mo
只願緊隨着你行走至天涯海角
答え捜していくから
こたえさがしてゆくから
ko ta e sa ga shi te yu ku ka ra
一同前往找尋答案

もっと深く運命を求めて
もっとふかくうんめいをもとめて
mo o to hu ka ku u n me i wo mo to me te
更加深刻地嘗試掌握命運
声も出ない 絶望に負けそうになる時も
こえもでない ぜつぼうにまけそうになるときも
ko e mo de na i ze tsu bo wo ni ma ke so wo ni na ru to ki mo
縱然啞然失聲而即將敗給絕望之時
いつもそばにいる 君から教えられた
いつもそばにいる きみからおしえられた
i tsu mo so ba ni i ru ki mi ka ra o shi e ra re ta
所幸是一直待在身旁的你教會了我
繋がり合う 願い紡いだ力で 解き明かしてく
つながりあう ねがいつむいだちからで ときあかしてく
tsu na ga ri a u ne ga i tsu mu i da chi ka ra de to ki a ka shi te ku
相互成為彼此的依靠 以強烈希冀的力量奪回光明

Once upon a time, the world was divided.
許久以前 整個世界由一分為二
My fate has fallen apart because of it.
而我的命運更因此變得分崩離析
I wanna clarify this mystery with you.
我願與你前往探究這個不解之謎
Two of us, find the path, two of us together!
尋找到路徑 你我兩人並肩同行!

もっと強く運命を打ち貫け
もっとつよくうんめいをうちぬけ
mo o to tsu yo ku u n me i wo u chi nu ke
抱持着決意奮而突破命運
闇を照らす一欠片の勇気を振りかざし
やみをてらすひとかけらのゆうきをふりかざし
ya mi wo te ra su hi to ka ke ra no yu u ki wo hu ri ka za shi
僅憑微不足道的勇氣亦能照亮黑暗
ずっと 絆感じるよ この胸の中
ずっと きずなかんじるよ このむねのなか
zu u to ki zu na ka n ji ru yo ko no mu ne no na ka
始終能夠在胸口確切地感受到羈絆
一人じゃない 想い重ねて 未来を輝かせてく
ひとりじゃない おもいかさねて みらいをかがやかせてく
hi to ri jya na i o mo i ka sa ne te mi ra i wo ka ga ya ka se te ku
並非孤軍奮戰的當下 將心意交織令未來再現光輝

Once upon a time, the world was divided.
許久以前 整個世界由一分為二
But we are not alone, we have each other.
而我們並不孤單 還有彼此相伴
I'm breaking our faith two of us together.
試圖去打破曾經我們堅信的信條
Do not fear, we're not afraid absolutely!
無須害怕 我們絕對是無所畏懼!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3674164
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:時鐘機關之星|少女咖啡槍|fripSide

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:clockwork pl... 後一篇:アンチクロックワイズ(時...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jjjjjjlee所有人
台積法說會彙整: https://www.patreon.com/SPN_Blossom/posts看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】