創作內容

2 GP

ORBITAL BEAT(戰姬絕唱SYMPHOGEAR)

作者:SPT草包│2014-03-21 07:32:58│巴幣:4│人氣:1147
ORBITAL BEAT
戰姬絕唱SYMPHOGEAR 插入曲
戰姬絕唱SYMPHOGEAR G 插入曲
作詞:古屋真
作曲:加藤裕介
編曲:加藤裕介
歌:水樹奈々、高山みなみ
中文翻譯:lawton
線上試聽:請按我

Now praying for your painful cry...
Fu- uh yeah ...Fly


幾千億の祈りも やわらかな光でさえも
いくせんおくのいのりも やわらかなひかりでさえも
i ku se n o ku no i no ri mo ya wa ra ka na hi ka ri de sa e mo
那怕是幾千億的祈求 多柔和的一線光芒
全て飲み込む 牢獄(ジェイル)のような 闇の魔性
すべてのみこむ じぇいるのような やみのましょう
su be te no mi ko mu je i ru no yo o na ya mi no ma sho o
擁有如牢獄般黑暗的魔性 也全部將之吞噬

カルマのように 転がるように
かるまのように ころがるように
ka ru ma no yo o ni ko ro ga ru yo o ni
就如因果循環 輪迴轉世一樣
投げ出してしまえなくて
なげだしてしまえなくて
na ge da shi te shi ma e na ku te
不能說放棄便能終結
今私らしく駆け抜けて
いまわたしらしくかけぬけて
i ma wa ta shi ra shi ku ka ke nu ke te
現在要忠於自我 破繭而出

届け届け 高鳴るパルスに 繋がれたこのBurning heart
とどけとどけ たかなるぱるすに つながれたこのBurning heart
to do ke to do ke ta ka na ru pa ru su ni tsu na ga re ta ko no Burning heart
傳達到傳達到 與高鳴脈搏連繫的 這顆Burning heart
強く強く 心のシリウスをただ見つめる
つよくつよく こころのしりうすをただみつめる
tsu yo ku tsu yo ku ko ko ro no shi ri u su o ta da mi tsu me ru
更激烈更激烈地 凝視心中的天狼星
この闇を越えて
このやみをこえて
ko no ya mi wo ko e te
衝破這黑暗世界

絡み付くようなノイズも 凍りつく静寂さえも
からみつくようなのいずも こおりつくせいじゃくさえも
ka ra mi tsu ku yo o na no i zu mo ko o ri tsu ku se i jya ku sa e mo
就算是纏繞身驅的雜音 變得冰冷的寂靜
全て掻き消す 賛美歌(キャロル)のような 君の鼓動
すべてかきけす きゃろるのような きみのこどう
su be te ka ki ke su kya ro ru no yo o na ki mi no ko do o
猶如一首讚美之歌的 你的心跳悸動 也全部將之抹掉

裏切るより 傷つくより
うらぎるより きずつくより
u ra gi ru yo ri ki zu tsu ku yo ri
如果要叛逆別人 如果要傷害別人
穢れなく生きたかった
けがれなくいきたかった
ke ga re na ku i ki ta ka a ta
我寧願無垢的活下去
そんな夢を今は眠らせて
そんなゆめをいまはねむらせて
so n na yu me wo i ma wa ne mu ra se te
那種夢想 現在要讓它安眠

この手この手 重なる刹那に 砕かれたParanoia
このてこのて かなさるせつなに くだかれたぱらのいあ
ko no te ko no te ka na sa ru se tsu na ni ku da ka re ta pa ra no i a
這雙手這雙手 互相重疊的瞬間 破碎了焦慮與恐懼
熱く熱く 奏でる記憶でリフレインしている
あつくあつく かなでるきおくでりふれいんしている
a tsu ku a tsu ku ka na de ru ki o ku de ri fu re i n shi te i ru
熱烈地熱烈地 演奏著回憶 不斷重覆
命の向こうで
いのちのむこうで
i no chi no mu ko wo de
前往生命的彼岸

For love uh
涙はもういらない

なみだはもういらない
na mi da wa mo o i ra na i
我不會再流淚
輝くことさえも 夢をいだくことさえも
かがやくことさえも ゆめをいだくことさえも
ka ga ya ku ko to sa e mo yu me wo i da ku ko to sa e mo
發放光芒 擁抱夢想
宿命のような 貴さは義務を伴う─ノブレス・オブリージュ─
しゅくめいのような のぼれす・おぼりいじゅ
shu ku me i no yo o na no bo re su・o bo ri i jyu
也像變成我的宿命 尊貴伴隨了義務─位高任重─
激しくなれ Voice & Soul
はげしくなれ Voice & Soul
ha ge shi ku na re Voice & Soul
變得更激情吧 Voice & Soul
いつか いつか 想い 届け
いつか いつか おもい とどけ
i tsu ka i tsu ka o mo i to do ke
在某天 在某天 讓這心意 傳達出去

とぎれとぎれ オルゴールのように 儚げなこのBeating heart
とぎれとぎれ おるごおるのように はかなげなこのBeating heart
to gi re to gi re o ru go o ru no yo o ni ha ka na ge na ko no Beating heart
停止吧停止吧 猶如音樂盒般纖弱的這顆Beating heart
遠く遠く 孤独のシリウスをただ見つめる
とおくとおく こどくのしりうすをただみつめる
to o ku to o ku ko do ku no shi ri u su o ta da mi tsu me ru
一直凝望著 在遠處在遠處 孤獨地閃耀的天狼星
Ah 果てない旋律(Ah メロディ)
Ah はてないせんりつ(Ah めろでぃ)
Ah ha te na i se n ri tsu(Ah me ro di)
Ah 沒有終結的旋律(Ah Melody)
羽ばたいたこのBurning heart(Burning heart 届け)
はばたいたこのBurning heart(Burning heart とどけ)
ha ba ta i ta ko no Burning heart(Burning heart to do ke)
曾經展開羽翼的這顆 Burning heart(Burning heart 傳達去吧)
強く 強く 戦う この胸に響いている(奏でるまま)
つよく つよく たたかう このむねにひびいている(かなでるまま)
tsu yo ku tsu yo ku ta ta ka u ko no mu ne ni hi bi i te i ru(ka na de ru ma ma)
堅強的 堅強的 戰鬥 在這胸膛裡鳴響著(一直奏響)
この闇を越えて
このやみをこえて
ko no ya mi wo ko e te
衝破這黑暗世界
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2382290
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|水樹奈々|高山みなみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:逆光のフリューゲル(戰姬... 後一篇:君ト云ウ 音奏デ 尽キル...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】