0 GP
ふたりの約束(武裝神姬)
作者:SPT草包│2013-10-31 14:01:46│巴幣:0│人氣:325
ふたりの約束
武裝神姬 插入曲
作詞:azusa
作曲:織田哲郎
編曲:岡田光司、長田直也
歌:中島愛
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
遠い瞳で見つめる 風吹く丘に
とおいひとみでみつめる かぜふくおかに
to o i hi to mi de mi tsu me ru ka ze fu ku o ka ni
用瞳孔凝視著遠方 在起風的山丘上
君が信じたいものが きっとあるのでしょう
きみがしんじたいものが きっとあるのでしょう
ki mi ga shi n ji ta i mo no ga ki i to a ru no de sho o
你所想要相信的事物 一定存在的對吧
何かをはじめること… 少し勇気いるよね
なにかをはじめること… すこしゆうきいるよね
na ni ka o ha ji me ru ko to… su ko shi yu u ki i ru yo ne
有甚麼事情開始了… 稍微有點勇氣了吧
いつも味方でいるよ
いつもみかたでいるよ
i tsu mo mi ka ta de i ru yo
總是有同伴在的喲
ふたりの約束へ 今ここから羽ばたいてゆこう
ふたりのやくそくへ いまここからはばたいてゆこう
fu ta ri no ya ku so ku e i ma ko ko ka ra ha ba ta i te yu ko o
向著兩人的約定 現在想從這裡振翅飛去
まだ険しいオフロードにいても
まだけわしいおふろおどにいても
ma da ke wa shi i o fu ro o do ni i te mo
就算依然存在著險峻的越野路
強い思い抱いて 旅立っていくんだ
つよいおもいだいて たびだっていくんだ
tsu yo i wo mo i da i te ta bi da a te yu ku n da
抱著強烈的思念 啟程出發
その手で叶える 魔法の呪文 きっと君は知ってる
そのてでかなえる まほうのじゅもん きっときみはしってる
so no te de ka na e ru ma ho wo no jyu mo n ki i to ki mi wa shi i te ru
用那雙手去實現 魔法的咒文 你一定知道
信じているよ いつの日も
しんじているよ いつのひも
shi n ji te i ru yo i tsu no hi mo
深信不移喲 將來也是
土を蹴って 汗拭って 汚れたTシャツ
つちをけって あせぬぐって よごれたTしゃつ
tsu chi o ke e te a se nu gu u te yo go re ta T sha tsu
踢著泥土 擦拭汗水 弄髒的T恤
君の気持ち分かりたくて私も走り出した
きみのきもちわかりたくてわたしもはしりだした
ki mi no ki mo chi wa ka ri ta ku te wa ta shi mo ha shi ri da shi ta
想知道你的心情 我也開始奔跑著
希望をリュックに詰め込んで 駆け出す
きぼうをりゅっくにつめこんで かけだす
ki bo wo o ryu u ku ni tsu me ko n de ka ke da su
將希望裝進帆布包中 飛奔出去
君は輝いてるよ
きみはかがやいてるよ
ki mi wa ka ga ya i te ru yo
你閃閃發著光呢
ふたりの約束へ 今ここから羽ばたいてゆこう
ふたりのやくそくへ いまここからはばたいてゆこう
fu ta ri no ya ku so ku e i ma ko ko ka ra ha ba ta i te yu ko o
向著兩人的約定 現在想從這裡振翅飛去
その背中に声かけ続けるよ
そのせなかにこえかけつづけるよ
so no se na ka ni ko e ka ke tsu zu ke ru yo
在那個背後聲音持續著喲
未来で待ってるよ 君の描いた夢が
みらいでまってるよ きみのえがいたゆめが
mi ra i de ma a te ru yo ki mi no e ga i ta yu me ga
在未來等待著喲 你所描繪的夢
進んできた道に間違いなんてないよ
すすんできたみちにまちがいなんてないよ
su su n de ki ta mi chi ni ma chi ga i na n te na i yo
在前進過來的道路上並沒有搞錯喔
遠回りでも 足を止めないで さあ明日へと
とおまわりでも あしをとめないで さああしたへと
to o ma wa ri de mo a shi wo to me na i de sa a a shi ta e to
即便繞了遠路 不會停止腳步 來吧朝向明天
どしゃ降りの時には 君の傘になろう
どしゃふりのときには きみのかさになろう
do sha fu ri no to ki ni wa ki mi no ka sa ni na ro wo
傾盆大雨的時候 成為你的雨傘
いつも傍にいるから
いつもそばにいるから
i tsu mo so ba ni i ru ka ra
總是在你的身旁
ふたりの約束へ 今ここから羽ばたいてゆこう
ふたりのやくそくへ いまここからはばたいてゆこう
fu ta ri no ya ku so ku e i ma ko ko ka ra ha ba ta i te yu ko o
向著兩人的約定 現在想從這裡振翅飛去
夢はどこにも逃げないよ
ゆめはどこにもにげないよ
yu me wa do ko ni mo ni ge na i yo
夢想是哪裡也不會逃的喲
雲が割れて顔出す 日の光受けたら
くもがわれてかおだす ひのひかりうけたら
ku mo ga wa re te ka wo da su hi no hi ka ri u ke ta ra
破開雲層露出臉 承受著日光的話
誰よりも先に聞かせて欲しい ストーリー 描いた軌跡
だれよりもさきにきかせてほしい すとおりい えがいたきせき
da re yo ri mo sa ki ni ki ka se te ho shi i su to o ri i e ga i ta ki se ki
希望比任何人還要先聽到 描繪著 故事的經歷
風が吹く丘で 君と笑おう
かぜがふくおかで きみとわらおう
ka ze ga fu ku o ka de ki mi to wa ra o o
在風吹起的山丘上 與你歡笑著
※原於2013/02/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2226627
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣