0 GP
ANSWER(魔法禁書目錄Ⅱ)
作者:SPT草包│2013-09-30 13:27:00│巴幣:0│人氣:243
ANSWER魔法禁書目錄Ⅱ ED同專輯
作詞:黒崎真音
作曲:井内舞子
編曲:井内舞子
歌:黒崎真音
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我終わりの無い迷路をおわりのないめいろをo wa ri no na i me i ro wo在沒有盡頭的迷宮中彷徨い続けたさまよいつづけたsa ma yo i tsu zu ke ta持續徬徨著停止した時間はていししたじかんはte i shi shi ta ji ka n wa停止了的時間何処へ向かうのだろうどこへむかうのだろうdo ko e mu ka u no da ro o將朝向哪裡呢見上げた紅い空はみあげたあかいそらはmi a ge ta a ka i so ra wa仰望那赤紅的天空空虚な異次元(スペース)くうきょなすぺえすku u kyo na su pe e su空虛的異次元(空間)現れた絶望はあらわれたぜつぼうはa ra wa re ta ze tsu bo o wa出現的絕望是自分自身の影じぶんじしんのかげji bu n ji shi n no ka ge自己本身的影子見ているだけじゃみているだけじゃmi te i ru da ke jya僅僅只是那樣看著失うだけうしなうだけu shi na u da ke僅僅只是喪失何も始まらないなにもはじまらないna ni mo ha ji ma ra na i什麼都還沒開始闘いは不可欠(ネセサリー)たたかいはねせさりいta ta ka i wa ne se sa ri i戰鬥是不可或缺的(必要的)I got to try to find the ANSWER.我獲得了嘗試去尋找的答案。cause wanna be myself keep on fighting.起因於想要我自己繼續去戰鬥。どんな暗闇だってどんなくらやみだってdo n na ku ra ya mi da a te無論是怎樣的黑暗意味を持っているからいみをもっているからi mi wo mo o te i ru ka ra也都是有意義的全て必然すべてひつぜんsu ge te hi tsu ze n全部都是必然「結論(こたえ)」はいつだって「こたえ」はいつだって「ko ta e」wa i tsu da a te「結論(答案)」無論何時自ら作り上げるモノみずからつくりあげるものmi zu ka ra tsu ku ri a ge ru mo no都是自己造成的東西僕は二度と 諦めないぼくはにどと あきらめないbo ku wa ni do to a ki ra me na i我不會再次放棄的自分の影に負けないようにじぶんのかげにまけないようにji bu n no ka ge ni ma ke na i yo o ni就像不會輸給自己的影子一般ココロに入り込んでこころにはいりこんでko ko ro ni ha i ri ko n de潛入內心侵食されてもしんしょくされてもshi n sho ku sa re te mo就算被侵蝕選択の行方はせんたくのゆくえはse n ta ku no yu ku e wa所選擇的去向「進む」以外は無い「すすむ」いがいはない「su su mu」i ga i wa na i除了「前進」以外沒有其它嫌なモノからいやなものからi ya na mo no ka ra從討厭的東西中逃れる為ののがれるためのno ga re ru ta me no逃避開來所為的是言い訳の結界(バリア)いいわけのばりあi i wa ke no ba ri a將辯解的結界(障礙)全て抹消(リセット)してすべてりせっとしてsu be te ri se e to shi te全部都抹消掉(重置)Don't ever give up and find the ANSWER.永不放棄並且尋找答案。If lose something then get another.如果遺失某些東西然後得到了另一個。揺らぐ事無い想いゆらぐことないおもいyu ra gu ko to na i o mo i無法撼動的想法チカラに変えていけるちからにかえていけるchi ka ra ni ka e te i ke ru變成了力量レベル0でもれべるぜろでもre be ru ze ro de mo即使是等級0也能行「結論(こたえ)」を誰もが「こたえ」をだれもが「ko ta e」wo da re mo ga「結論(答案)」是任何人探し求め生きてるならさがしもとめいきてるならsa ga shi mo to me i ki te ru na ra都在尋找追求活下去的話僕は二度と 逃げはしないぼくはにどと にげはしないbo ku wa ni do to ni ge wa shi na i我不會再次逃跑この胸に解る その時までこのむねにわかる そのときまでko no mu ne ni wa ka ru so no to ki ma de直到明瞭於胸的那個時候偽りの姿いつわりのすがたi tsu wa ri no su ga ta那虛偽的身姿創り上げてもつくりあげてもtsu ku ri a ge te mo就算創造出來それは「強さ」じゃないそれは「つよさ」じゃないso re wa「tsu yo sa」jya na i那也不算是「強大」Don't ever give up and find the ANSWER.永不放棄並且尋找答案。If lose something then get another.如果遺失某些東西然後得到了另一個。行き着く先で何度いきつくさきでなんどi ki tsu ku sa ki de na n do在到達之前多少次路に迷ったとしてもみちにまよったとしてもmi chi ni ma yo o ta to shi te mo就算迷失了道路「結論(こたえ)」は一つ「こたえ」はひとつ「ko ta e」wa hi to tsu「結論(答案)」只有一個I got to try to find the ANSWER.我獲得了嘗試去尋找的答案。cause wanna be myself keep on fighting.起因於想要我自己繼續去戰鬥。どんな暗闇だってどんなくらやみだってdo n na ku ra ya mi da a te無論是怎樣的黑暗意味を持っているからいみをもっているからi mi wo mo o te i ru ka ra也都是有意義的全て必然すべてひつぜんsu ge te hi tsu ze n全部都是必然「結論(こたえ)」はいつだって「こたえ」はいつだって「ko ta e」wa i tsu da a te「結論(答案)」無論何時自ら作り上げるモノみずからつくりあげるものmi zu ka ra tsu ku ri a ge ru mo no都是自己造成的東西僕は二度と 諦めないぼくはにどと あきらめないbo ku wa ni do to a ki ra me na i我不會再次放棄的自分の影に もう負けない!じぶんのかげに もうまけない!ji bu n no ka ge ni mo o ma ke na i!對於自己的影子 已經不會輸了!※原於2011/07/26發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2190526
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣