創作內容

7 GP

【中文翻譯】忘れたいことばっかだ / Guiano feat.flower

作者:Kei│2018-09-18 20:10:58│巴幣:22│人氣:2399
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!


忘れたいことばっかだ / 盡是想要忘卻之事

sm33876822

作詞:ぐいあの(Guiano)
作曲:ぐいあの(Guiano)
編曲:ぐいあの(Guiano)
歌:flower

翻譯:Kei



忘れてしまえたら 楽なことばっか よく覚えているもんだ
若是忘卻了的話 就盡是能很好的記著 輕鬆的事物

君の歌う声 聴く度にまだ 涙が出そうになるよ
每每聽到 你的歌聲後 我總會泫然欲泣

こんな歌ばっかずっと作って 飽きもせず太陽また昇り
不厭其煩地盡是作著這般的曲子 太陽再次升起

まわる青い星 その上でひとり ひとり
旋轉的藍色星球 我在那之上獨自一人 獨自一人



神様なんて信じない 目に見えないものは信じない
我完全不相信神明之類的 毫不相信肉眼看不見的東西

だから死後の世界も興味ない なのに生きる世界も興味ない
所以我對死後的世界不感興趣 即使如此我也對活著的世界不感興趣

僕ももう子供じゃないから いつまでも俯いたままじゃ
我已經不是小孩子了所以 若是無論何時都垂著頭

猫背になるな 涙が出るな 今日は
不要貓著背 不要哭出來 今日



忘れてしまえたら 楽なことばっか よく覚えているもんだ
若是忘卻了的話 就盡是能很好的記著 輕鬆的事物

君の歌う声 聴く度にまだ 涙が出そうになるよ
每每聽到 你的歌聲後 我總會泫然欲泣

こんな歌ばっかずっと作って 飽きもせず太陽はまた昇り
不厭其煩地盡是作著這般的曲子 太陽再次升起

まわる青い星 その上でひとり
旋轉的藍色星球 我在那之上獨自一人



だから今日は 少しどっか 遠い世界へ行ってみようか
所以今日 稍微試著 去遙遠的世界吧

そこで会った人はきっと美しい目をしているから
在那裡所遇見的人肯定擁有著一雙美目所以

君はきっと そのままで そのままでいい
你一定要 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままで
保持原樣 保持原樣 保持原樣



愛されたいってだけの歌や 君に聴かれたいだけの歌
只想要被愛的曲子也好 只想讓你一人聽的曲子也罷

まるで憑りつかれたように歌う そんな歌だけ今日も浮かぶのだ
宛如被附身地歌唱著 只有那首曲子今日也浮現於腦海裡

歌を通さないと僕は 正直に何も言えないな
若是不讓我唱歌的話 實話說我無話可說啊

君への愛も、僕への愛も 今は
於你的愛也好、於我的愛也罷 如今



忘れてしまえたら 楽なことばっか よく覚えているもんだ
若是忘卻了的話 就盡是能很好的記著 輕鬆的事物

君の歌う声 聴く度にまだ 涙が出そうになるよ
每每聽到 你的歌聲後 我總會泫然欲泣

こんな歌ばっかずっと作って 飽きもせず太陽はまた昇り
不厭其煩地盡是作著這般的曲子 太陽再次升起

まわる青い星 その上でひとり
旋轉的藍色星球 我在那之上獨自一人



だから今日は 少しどっか 遠い世界へ行ってみようか
所以今日 稍微試著 去遙遠的世界吧

そこに在ったものはきっと美しい色をしているから
在那裡的一切肯定擁有著美麗的顏色所以

君はきっと そのままで そのままでいい
你一定要 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままで
保持原樣 保持原樣 保持原樣



だから今日は 少しどっか 遠い世界へ行ってみようか
所以今日 稍微試著 去遙遠的世界吧

そこで会った人はきっと美しい目をしているから
在那裡所以遇見的人肯定擁有著一雙美目所以

君はきっと そのままで そのままでいい
你一定要 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了



そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了

そのままで そのままで そのままでいい
保持原樣 保持原樣 保持原樣就行了



忘れてしまえたら 楽なことばっか よく覚えているもんだ
若是忘卻了的話 就盡是能很好的記著 輕鬆的事物

君の歌う声 聴く度にまだ 涙が出そうになるよ
每每聽到 你的歌聲後 我總會泫然欲泣

こんな歌ばっかずっと作って 飽きもせず太陽はまた昇り
不厭其煩地盡是作著這般的曲子 太陽再次升起

まわる青い星 その上でひとり
旋轉的藍色星球 我在那之上獨自一人
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4134288
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:忘れたいことばっかだ|Guiano|flower|中文翻譯

留言共 2 篇留言

霽嵐雪芛(´・ω・`)
越來越快了

09-18 21:29

Kei
嗯??09-18 21:35
亞蘭
感謝翻譯

09-19 18:28

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】透明夏 / ... 後一篇:【中文翻譯】口咲きから花...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
卡車表示:要去異世界了嗎?交給我。看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】