創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】Little Glee Monster ——《君のこと》

作者:神奈智│2023-08-25 02:15:57│巴幣:0│人氣:102
*8/25:歌詞潤飾




與你同行的道路
君と行く道に

嶄新的未來
新しい未来

逐少一點一滴地
おもむろに少しずつ

承接至向陽處
移りゆく日溜り


感到束手無策時
途方に暮れると

有你在我身邊
君が側にいて

即便瑣碎的閒聊
たわいもない話が

都是我重要的頁籤
挟む栞


與我性格相反
性格は反対で

即使我們並不相似
似ていないのに

在我內心深處
心の真ん中

有著一位出乎意料的人
思いがけず いる人


啊啊,你跟任何人都不一樣
あぁ 君は違う 誰とも

不管發生什麼事,都老神在在
どんなことあっても どこ吹く風

並尋找出晴朗的天空
晴れた空 見つけだす

啊啊,無論如何,如果和你在一起的話
あぁ どうにかなる 君となら

我想偶爾哭一下應該也沒關係
時々は泣いてもいいけど

在那之後(在那之後)肯定就會笑逐顏開
その後 (その後) やっぱり笑って


令人意外的一面
意外な一面

彼此的秘密也好
互いの秘密も

知道得最多的
ほとんど知っているのは

就只有你啊
君だけだよ


那些無法宣之於口的事情
言い出せなかったことが

假如有的話
あったとしても

你馬上就覺察出不對勁呢
何か変だと すぐ気づいてくれるね


啊啊,日子總是反覆無常
あぁ いつも日々は気まぐれ

無論是好日子或壞日子
良い日もそうじゃないときだって

讓我們仰望同一片天空
同じ空 見ていよう

啊啊,夢想成真的時候
あぁ 夢が叶うってときは

希望你能待在我身邊
どうか隣にいてね お願い

讓我們一起翻過這一頁吧
一緒に頁をめくろう


如此簡單的話語
簡単な言葉ほど

遺失不見了
迷って消えた

「謝謝你」
「ありがとう」

說不定明天就能講出口
明日は言えるかも


啊啊,你跟任何人都不一樣
あぁ 君は違う 誰とも

不管發生什麼事,都老神在在
どんなことあっても どこ吹く風

並尋找出晴朗的天空
晴れた空 見つけだす

啊啊,無論如何,如果和你在一起的話
あぁ どうにかなる 君となら

我想偶爾哭一下應該也沒關係
時々は泣いてもいいけど

在那之後(在那之後)肯定就會笑逐顏開
その後 (その後) やっぱり笑って


未來將一直持續下去呢
未来は 続くよ ずっと
 

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5781281
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|中文歌詞|Little Glee Monster|君のこと

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★abyss891025 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Little... 後一篇:【歌詞翻譯】Little...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642看到的人
看到的人會變得幸福哦~ヾ(*´∀ ˋ*)ノ看更多我要大聲說昨天23:39


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】