創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】Little Glee Monster ——《幸せのかけら》

作者:神奈智│2023-12-14 23:21:03│巴幣:0│人氣:88





火車窗外流逝的風景
電車の窓を 流れる景色

今日馬上就要結束了
もうすぐ 今日が終わる

燈火通明造就閃閃生輝的城市
煌めく街の 灯りの数だけ

無法成眠的原因其來有自
眠れない わけがある


無論是誰都將幸福的碎片
幸せのかけら 誰もが今日も

尋求收集,並連繫起來
探し集めて 繋いでいる

在不牢靠夜空中,彷彿要消失的星星
頼りない夜空の 消えそうな星を

當我凝視時,它轉變成你的笑容
繋いだらあなたの 笑顔になった


在這廣闊的世界裡
この広い世界の中

我在尋找的事物(我該從何入手)
私の探しものは (How can I find)

是獨自一人無法尋獲的
一人では見つけられない

對看不見的事物就只有(永遠如此)
見えないものばかりで (いつでも)

打開心扉,閉上雙眼
心ひらいて 目をとじて

看見了同一未來的人
同じ未来を見れる人

我一直在尋找這個你
あなたを 私はずっと 探してた


將疲憊身體,在身邊肩上
疲れた体 隣の肩に

暫放的眠者
あずけて 眠る人

在螢幕上滑動手指,跟誰都
画面に指を すべらせ誰かと

訴說著無言之語的人
無言で 話す人


在忙碌的日子中的幸福片段
幸せのかけら 忙しい日々で

我生怕自己會因此錯過啊
見落としてしまいそうになるよ

一事無成的是,在不想走過的今天裡
何一つ上手くは 行かなかった今日を

自己努力過的證明,從臉頰上滑落了
頑張った証が 頬をこぼれた


在這廣闊的世界裡
この広い世界の中

我的珍寶(把你的手給我)
私のたからものは (Oh, give meyour hand)

是無法完全獨自擁有的
一人では持ちきれない

如此巨大的事物
大きなものばかりで

我們手牽著手彼此分享
手と手を取って 分け合った

能將思念稱為愛的人
思いを愛と叫べる人

我一直在尋找這個你
あなたを 私はずっと 探してた


是要前進還是後退
前に進んでいるかどうか

即便在自己尚未明白的時候
分からなくなりそうな時も

跌倒就是因為正在前進啊
転ぶのは進んでいるからだって

是你教會了我,所以,我感受到你的愛
教えてくれたから I feel your love


在這廣闊的世界裡
この広い世界の中

我在尋找的事物
私の探しものは

是獨自一人無法尋獲的
一人では見つけられない

對看不見的事物就只有(永遠如此)
見えないものばかりで (いつでも)

打開心扉,閉上雙眼
心ひらいて 目をとじて

看見了同一未來的人
同じ未来を見れる人

我一直在尋找這個你
あなたを 私はずっと 探してた
 

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5846653
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|中文歌詞|Little Glee Monster|幸せのかけら

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★abyss891025 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Little... 後一篇:【歌詞翻譯】Little...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來看小說ゝω・
🦋《羽化之後》|現代、校園、微戀愛、成長看更多我要大聲說昨天23:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】