一定要說的是,文中的標點符號用錯不少,最明顯的是對話時使用的上下引號(「」),此外,標點符號也請記得要使用全形。
另外,故事裡的「名字」都誤寫成「名子」了。
一、關於劇情
故事的開頭,我認為是中規中矩,不失不過。
沒有先講解一大段設定,才開始進入正篇劇情,在故事的最開端,就已經是馬車行駛,各角色開始對話了。這樣的好處是,讀者會比較明確知道,自己已經開始「讀故事」了。
而以角色的對話來說,我認為推展得算蠻順暢的。各角色都有自己的特性,不會讓我讀過去有種「嗯?他誰?」的疑問感。
同時,前半段老管家克勞德的反常舉止,以及蒂雅、安妮、伯恩談及騎士里特與勇者萊斯的對話,很好地為後半段的反轉劇情鋪路,再接著是主角與學姊、杰克的對話,整體節奏算是流暢適宜。
以劇情來說,我認為這是一部蠻容易繼續閱讀的作品。
不過個人有點疑惑的是──這不就是一部很典型的魔法異世界輕小說嗎?我沒有看到武俠元素啊?
二、關於敘述
故事中有些敘述會讓我覺得邏輯不大通順,或是詞彙的使用讓我覺得不太對,建議之後可以回頭慢慢修稿。例如:
「父親對我最好了,他才不敢罵您呢。」
我自己是覺得,對大小姐很好,跟會不會責罵管家應該是兩回事。就像大少爺在外面打架鬧事,老爺也許不會罵少爺本人,但一定會狠狠教訓他的左右隨扈。
而這一句話也蠻奇怪的:
伯恩騎士看不慣兩個少女拌嘴的樣子,適時地化解了尷尬,而蒂雅也很識趣地沒繼續數落安妮,改轉頭向一旁的伯恩騎士問到。
看不慣應該是指看得滿肚子火,很不爽,而不是指這種適時跳出來救場的情況。
還有這句:
蒂雅被安妮突如其來的反應所驚嚇到,只道自己這次真的踩到安妮姐姐的地雷,正想在道歉時,馬車也突然停了下來,蒂雅來不及抓穩,整個身子摔回了車內。
這句本身沒什麼問題,只是「地雷」這個用詞,好像跟這個故事的風格不太搭軋,建議可以換成別的詞彙來放進故事裡。
再來要說的,則是關於角色出場的介紹。
蒂雅‧奈安這個角色在出場時,一共有兩次的介紹。
後方的白色馬車裡,坐著全洛德大陸裡最富裕的千金,蒂雅·奈安,和身旁一位慌忙的老管家。
留著一頭金色長髮,名為蒂雅·奈安的少女,在早晨的陽光下,閃閃發亮的對身後的老管家說道。
可以只留前面的,也可以只留後面的,但是只要留下一個就好了。
而在介紹騎士伯恩時的這個段落,有蠻多地方可以細說的。
伯恩‧史密斯,新時代騎士的代表,年紀輕輕,就已是王國中,僅次於騎士最高榮譽的二封騎士(最高榮譽為三封騎士),在兩年前受封成了奈安家族的騎士,也在奈安公爵的安排下,成為了蒂雅的貼身侍衛,並一直對蒂雅抱有一定的憧憬,但在見到大小姐在聽到里特這名子的表情後,也只能無可奈何的苦笑了一聲。
首先是,其實不必在故事前段就這麼急著將「最高榮耀為三封騎士」這種設定拋出來,而且,最好也不要用括號這種備註的方式來寫故事,會讓讀者很沒有閱讀故事的娛樂感。
再者,這一段在我來看,完全是寫給作者自己看的角色設定。
前面簡述伯恩與奈安家族的關係,放在故事正文還算可以,但是後半段,伯恩對蒂雅抱持的憧憬心情,以及大小姐與里特關係如何如何,就不該這麼直接呈現在讀者面前。
對讀者來說,最重要的不是作者「告訴」讀者,伯恩很喜歡蒂雅,而是讓讀者自己「感覺」到,伯恩很喜歡蒂雅。
要想讓讀者有所感覺,重要的是在關鍵時刻,角色們做了什麼反應。
例如:
伯恩遲疑了一下後,便把實際的情況和大小姐詳細的說了一遍。
「里特大人似乎已經去處理了,剛才的消息,也是他特地派人過來,傳話給我們的。」
「里特哥哥?」
你在故事中有提到,蒂雅大小姐對里特的感情不一般,後面也有提到伯恩看到「大小姐聽到里特名字時的表情」。
既然如此,在這個劇情實際發生的時候,也許你可以替角色加上敘述,以補上角色們該有的動作、神情。
稍微舉個例子:
「里特哥哥?」聽見名字的瞬間,蒂雅的眼瞳都亮了起來,連嘴角都微微偷笑。
透過敘述來讓角色更加生動,讀者才更容易感覺得到角色真正的情緒。
整體來說,你的敘述都偏簡單,不過這樣其實也沒什麼問題。
簡單的筆風,也許沒辦法寫出非常動人深刻的語句,但小說──尤其是輕小說──的重點終究在劇情和角色上,只要句子閱讀起來是通順的,不要通篇錯誤,簡短概要的寫法,就足夠讓讀者讀懂故事了。
唯一的問題是,錯字量真的太多了點。除了錯字以外,很多段落裡,都會突然夾雜一個不知道為什麼多出來的字,建議是要好好檢查。