創作內容

0 GP

【flower】ゼロで割る【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-02-24 12:46:32│巴幣:0│人氣:134

作詞:ミスミ
作曲:ミスミ
編曲:ミスミ
Illust:廣田痛
唄:flower

中文翻譯:檸檬


塔が崩れ落ちて往く 吹き荒ぶ風
tou ga kuzure ochi te yuku     fuki sosabu kaze
尖塔崩塌倒下 強風劇烈呼嘯

今日も仄暗い街で 歩き続ける
kyou mo hono gurai machi de     aruki tsuzuke ru
今天也在昏暗的街道上 步履不停


交差点を過ぎ去って 過去と未来が見えたら
koukasen wo sugi satte     kako to mirai ga mie ta ra
過了十字路口 看到過去與未來的中繼點

さよならを思ってしまう
sa yo na ra wo omotte shi ma u
我想是時候說聲再見


月の上ダンスホール 遠い水星
tsuki no ue de dansu ho-ru     tooi suisei
從銀月上的舞廳 到恆遠的水星

伝えられなかった記憶を 思い出してしまうくらい
tsutae ra re na katta kioku wo     omoi dashi te shi ma u ku ra i
彷彿沒能傳達的記憶 被回想起來一般

nから1を引いて また引いて 懐かしい新世界に行こう
N ka ra ichi wo hiite     ma ta hiite     natsukashi i shin sekai ni ikou
從n減去一個1 再減去個1 前往令人眷念的新世界吧

アスを見つめ ゼロで割る
asu wo mimetsu     zero de waru
凝視著未來 做了無意義的瑣事

少女は笑うから
syoujyou wa warau ka ra
全都是為了妳的笑容

Ah...そんな季節が そんな季節が過ぎて往く
AH...so n na kisetsu ga     so n na kisetsu ga sugi te yuku
啊 那樣的時節啊 那樣的時節就要過了

いまさら落ちる涙が 落ちる涙が 夜を裂く
i ma sa ra ochi ru namida ga     ochi ru namida ga     yoru wo saku
事到如今才流下眼淚 流下的眼淚 撕裂了寂靜的夜晚


銀の古びた図書館 あなたの声が
gin no furubi ta tosyokan     a na ta no koe ga
銀色的老舊圖書館中 響起了你的聲音

僕は本棚の裏で 悲しい顔をしていた
boku wa hon dana no ura de     kanashi i kao wo shi te i ta
在書架的裡面 曾藏著我悲傷的臉


高架線を過ぎ去って 潜って塗り替えてゆく
koukasen wo sugi satte     mogutte nuri kae te yu ku
通過高架電車線 鑽進裡面 將其重新上色一遍

絵空事を夜に綴る
esora goto wo yoru ni tsuzuru
把無稽之談描繪成一幅幅夜色


絵画の中煌く情景 さんざめくは祈りの光景
kaiwa no naka kirameku jyoukei     san za me ku wa inori no koukei
畫中閃耀著亮光的景象 以及禱告時的喧鬧聲

空虚を抜け 暗がりを抜け 倫理さえ捨て去って
kuukyo wo nuke     kuragari wo nuke     rinri sa e sute satte
將空虛 連同黑暗一併去除 連倫理都被捨棄後

次のエピローグへ 僕は
tsugi no epiro-gu he     boku wa
再翻向下一個後記 我把


月の上ダンスホール 遠い金星
tsuki no ue dansu ho-ru     tooi kinsei
在銀月上的舞廳 在恆遠的金星

見せたかった 思い出の欠片 仕舞い込んで空を泳ぐ
mise ta katta     omoide no kakera     shimai konde sora wo oyogu
都想給你看的回憶碎片 收拾好後便在空中悠游

nから1を足して また足して 懐かしい新世界に行こう
N ka ra ichi wo tashi te     ma ta tashi te     natsukashi i shin sekai ni yukou
在n上加個1 再加上個1 前往令人眷念的新世界

ページを捲る ゼロで割る
pe-ji wo mekuru     zero de waru
打開嶄新的一頁 做了無意義的瑣事

少女は笑うから
syoujyo wa warau ka ra
全都是為了妳的笑容

Ah...そんな記憶が そんな記憶が過ぎて往く
AH...so n na kioku ga     so n na kioku ga sugi te yuku
啊 那樣的回憶啊 那樣的回憶即將消逝殆盡

いまさら落ちる雫が 落ちる雫が朝を裂く
i ma sa ra ochi ru shizuka ga     ochi ru shizuka ga asa wo saku
事到如今才滴下淚珠 滴下的淚珠 劃破了萬籟的早晨
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4304775
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【GUMI】カミサマネジ... 後一篇:【初音ミク】乙女解剖【中...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

black0975???
今天天氣真好,很適合發脾氣。看更多我要大聲說7分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】