作詞:ミスミ
作曲:ミスミ
編曲:ミスミ
Illust:廣田痛
唄:flower
塔が崩れ落ちて往く 吹き荒ぶ風
tou ga kuzure ochi te yuku fuki sosabu kaze
尖塔崩塌倒下 強風劇烈呼嘯
今日も仄暗い街で 歩き続ける
kyou mo hono gurai machi de aruki tsuzuke ru
今天也在昏暗的街道上 步履不停
交差点を過ぎ去って 過去と未来が見えたら
koukasen wo sugi satte kako to mirai ga mie ta ra
過了十字路口 看到過去與未來的中繼點
さよならを思ってしまう
sa yo na ra wo omotte shi ma u
我想是時候說聲再見
月の上ダンスホール 遠い水星
tsuki no ue de dansu ho-ru tooi suisei
從銀月上的舞廳 到恆遠的水星
伝えられなかった記憶を 思い出してしまうくらい
tsutae ra re na katta kioku wo omoi dashi te shi ma u ku ra i
彷彿沒能傳達的記憶 被回想起來一般
nから1を引いて また引いて 懐かしい新世界に行こう
N ka ra ichi wo hiite ma ta hiite natsukashi i shin sekai ni ikou
從n減去一個1 再減去個1 前往令人眷念的新世界吧
アスを見つめ ゼロで割る
asu wo mimetsu zero de waru
凝視著未來 做了無意義的瑣事
少女は笑うから
syoujyou wa warau ka ra
全都是為了妳的笑容
Ah...そんな季節が そんな季節が過ぎて往く
AH...so n na kisetsu ga so n na kisetsu ga sugi te yuku
啊 那樣的時節啊 那樣的時節就要過了
いまさら落ちる涙が 落ちる涙が 夜を裂く
i ma sa ra ochi ru namida ga ochi ru namida ga yoru wo saku
事到如今才流下眼淚 流下的眼淚 撕裂了寂靜的夜晚
銀の古びた図書館 あなたの声が
gin no furubi ta tosyokan a na ta no koe ga
銀色的老舊圖書館中 響起了你的聲音
僕は本棚の裏で 悲しい顔をしていた
boku wa hon dana no ura de kanashi i kao wo shi te i ta
在書架的裡面 曾藏著我悲傷的臉
高架線を過ぎ去って 潜って塗り替えてゆく
koukasen wo sugi satte mogutte nuri kae te yu ku
通過高架電車線 鑽進裡面 將其重新上色一遍
絵空事を夜に綴る
esora goto wo yoru ni tsuzuru
把無稽之談描繪成一幅幅夜色
絵画の中煌く情景 さんざめくは祈りの光景
kaiwa no naka kirameku jyoukei san za me ku wa inori no koukei
畫中閃耀著亮光的景象 以及禱告時的喧鬧聲
空虚を抜け 暗がりを抜け 倫理さえ捨て去って
kuukyo wo nuke kuragari wo nuke rinri sa e sute satte
將空虛 連同黑暗一併去除 連倫理都被捨棄後
次のエピローグへ 僕は
tsugi no epiro-gu he boku wa
再翻向下一個後記 我把
月の上ダンスホール 遠い金星
tsuki no ue dansu ho-ru tooi kinsei
在銀月上的舞廳 在恆遠的金星
見せたかった 思い出の欠片 仕舞い込んで空を泳ぐ
mise ta katta omoide no kakera shimai konde sora wo oyogu
都想給你看的回憶碎片 收拾好後便在空中悠游
nから1を足して また足して 懐かしい新世界に行こう
N ka ra ichi wo tashi te ma ta tashi te natsukashi i shin sekai ni yukou
在n上加個1 再加上個1 前往令人眷念的新世界
ページを捲る ゼロで割る
pe-ji wo mekuru zero de waru
打開嶄新的一頁 做了無意義的瑣事
少女は笑うから
syoujyo wa warau ka ra
全都是為了妳的笑容
Ah...そんな記憶が そんな記憶が過ぎて往く
AH...so n na kioku ga so n na kioku ga sugi te yuku
啊 那樣的回憶啊 那樣的回憶即將消逝殆盡
いまさら落ちる雫が 落ちる雫が朝を裂く
i ma sa ra ochi ru shizuka ga ochi ru shizuka ga asa wo saku
事到如今才滴下淚珠 滴下的淚珠 劃破了萬籟的早晨