創作內容

0 GP

【劇情翻譯】Episode.KARAKURI 第3話メーデー 後篇 【Tokyo 7th sisters】

作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2017-11-13 14:32:32│巴幣:0│人氣:121

Episode.KARAKURI
3メーデー 
Mayday求救信號 篇)


【你】
……呼。雖然以為過一段時間之後大概就會平靜下來了,但卻不是這樣啊……

【亞歷山大.蘇斯】
Darling,要稍微休息一下哦?太拚命的話會倒下的。

【你】
謝謝你,蘇斯。不過,我還能再努力一下。可妮小姐也做了很多對應*

【亞歷山大.蘇斯】
嗯……如果有蘇斯能做的事,不管是什麼都要說哦。

天堂寺結
早安……

野野原姬
早──經紀人。

【你】
早安。怎麼啦,結,臉色這麼差。

天堂寺結
……不小心看到幾個網路上的留言,所以昨天睡不著。

野野原姬
而且走路還搖搖晃晃的啊*。是靠著我肩膀走過來的*

【你】
不用自己去爬文看留言也沒關係啊*

天堂寺結
但是……是因為我不謹慎的發言……

野野原姬
那也不是你的錯吧。就算是我,被問起KARAKURI的事的話,也會那樣回答啊。

天堂寺結
嗯……但是,最近連NANA-STA的粉絲也變得偏激了,好難過……

野野原姬
是啊。雖然知道是在為我們擔心,但的確也攻擊了KARAKURI和她們的粉絲啊*

【亞歷山大.蘇斯】
那個蘇斯也看到了。蘇斯明明什麼也沒有說,他們卻好像很了解蘇斯的心情一樣在生氣*

【你】
那也代表有把感情投入在大家身上的粉絲在啊。其實本來應該不是什麼壞事的……

天堂寺結
這種時候,總會看不清對方的心呢。連對自己的粉絲都沒辦法把話語傳達出去……

野野原姬
如果單純是性格惡劣的傢伙的話,我出去罵一罵就能解決了說*……

天堂寺結
經紀人。

【你】
嗯?

天堂寺結
我不能去見見KARAKURI她們嗎?

【你】
擔心一葉雙葉嗎?

天堂寺結
是的。或許有點狂妄*,但我想直接跟她們說網路上那些不是我真心想說的話。而且……其實我看到最初那則報導時,心想難道KARAKURI她們到現在還是很討厭偶像、一直在欺騙我們也說不定……我……

【你】
結……

天堂寺結
發生在自己身上後才知道。隨便的臆測、別人的意見,還有模稜兩可的報導之類的,這些資訊有多麼可怕……

【你】
我懂你的心情,但再稍微等等吧。現在也不知道是不是有誰躲在哪裡監視著。

天堂寺結
……我明白了。

【亞歷山大.蘇斯】
結,到時候蘇斯也跟你一起去。我也想好好把心情傳達出去。

天堂寺結
嗯。謝謝你,蘇斯……

野野原姬
啊~啊……只有躲在某處的誰獲利吧,這種情況。


空栗一葉
雙葉。之前的回應變成這種報導擴展開來了。

空栗雙葉
記得說了「對這種大驚小怪的事沒有興趣」,卻變成「對777☆SISTERS的未來沒有興趣」了呢。別說是那樣了,甚至變成「沒把偶像放在眼裡,只想擊敗她們」這種話。

空栗一葉
並不是100%的錯誤。想試試她們的本事、甚至抱著打倒她們的覺悟去競爭,也是我們的真心話。

空栗雙葉
但是,世人對我們的真心話,以自己的方式解讀並渴望知道動機*

空栗一葉
關於777☆SISTERS的留言,也扭曲了吧。

空栗雙葉
嗯,這篇報導的留言所寫的,絕對不是我們所知道的777☆SISTERS

空栗一葉
……你怎麼想,雙葉?

空栗雙葉
……是指什麼,一葉?

空栗一葉
這場騷動如果有「原因」的話,那會是什麼呢?

空栗雙葉
……能推測出來哦。那就在我們之中。

空栗一葉
是啊。從我們發出的話語。我們誕生的理由。所有的原因,都是從這裡產生的。

空栗雙葉
雖然只有一陣子,但KARAKURI違背了存在的理由,跟偶像一同唱歌了。

空栗一葉
所以才不小心引發了這種狀況。

空栗雙葉
不小心引發了。

空栗一葉
不小心讓她們痛苦了。

空栗雙葉
不小心讓她們痛苦了。

空栗一葉
做錯了呢,雙葉。

空栗雙葉
似乎做錯了呢,一葉。

空栗一葉
那樣的話……我們能做的事,只有一個。
我們要封閉自己。

空栗雙葉
跟至今為止一樣,我們要封閉自己。

空栗一葉/雙葉
把自己束縛在KARAKURI之中、封閉起來吧……


春日部春
……果然,就算傳了郵件也沒有回信。
一葉雙葉……把網路上的報導……當真了嗎。
NANA-STA的偶像憎恨著KARAKURI、想要報復」
真是!!說到底報復這麼難的詞語根本沒用過嘛!!
話語也傳達不出去,又不能見面。只能等待……唉……

???
哈啊、哈啊、哈啊!!

九條梅
喂、春日部!為什麼你不在NANA-STA啊!!

春日部春
小梅!?

九條梅
哈啊……哈啊……!傳了一堆好像很不安的郵件過來,連我優雅的天才生活都要變得奇怪了啊。想直接跟你抱怨一句,梅就從超滿的行程表裡抽空過來了!你可要好好感謝我哦?

春日部春
小梅……!

九條梅
怎……怎樣啦。這什麼臉啦……

春日部春
嗚、嗚、嗚……
小梅─────!

九條梅
哇啊!?等等、不要抱過來啊──!!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3787769
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Tokyo 7th Sisters

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【劇情翻譯】Episod... 後一篇:【歌詞翻譯】ワタシ·愛·...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

black0975???
今天天氣真好,很適合發脾氣。看更多我要大聲說昨天16:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】