哈哈,中計拉
---------------------------------------
前言:
冷死,冷爆!
----------------------------------------
本次重點整理(今回の学習ポイント):
からといって…必ずしも…とは限らない:雖然說…但也不一定…
に決まっている:絕對是…
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
*~からといって…必ずしも…とは限らない
意味:100%そう言えません
(不能說是百分之百)
翻訳:雖然說…但也不一定是…
接続:N/な形+だ
い形 +からといって+必ずしも+V原形+とは限らない
Vた形
例文:N2に合格したからといって、必ずしも会話もうまいとは限らない
───>雖然說N2有合格,但也不一定很會講
格好いいからといって、必ずしもいい夫になれるとは限らない
───>雖然說長得帥,但也未必會是個好丈夫
這個句型很明顯的長,但其實不一定三個都要出現
通常說來,「からといって」可以自成一個,後面再接否定就好
而「必ずしも…とは限らない」為一組。
只是「必ずしも」後面不一定要接「とは限らない」,像是「わけではない」、「と言えない」等等
而「とは限らない」本身也可以獨立使用,不一定要搭配「必ずしも」
簡單來說,三個都可以自行獨立使用,只是「からといって」和「必ずしも」的後面必須要接否定,而「とは限らない」不用,因為它本身就是否定了
(╯⊙ ⊱⊙╰ ) (╯⊙ ⊱⊙╰ ) (╯⊙⊱⊙╰ )
*~に決まっている
意味:きっとそうです!間違いません
(絕對是那樣,不會錯的)
翻訳:絕對是…
接続:常體+に決まっている
(有だ去だ)
例文:この事件の犯人はあいつに決まっている!
───>這個事件的犯人肯定是那個傢伙沒有錯!
この私は絶対にできるに決まっている!
───>我絕對沒問題的!
這個句型沒有什麼可以特別拿來說的
真的要說的話,大概就不要看到「決まる」這個單字就認為這個句型的意思是「決定」
*********************************
本課單字+額外單字:
はんにん(犯人)=犯人
おっと(夫)=丈夫
たてなおします(立て直します)=重新站起來
たてなおします(建て直します)=重新建造
でまわります(出回ります)=上市上架
きらいます(嫌います)=討厭、厭惡
のりこえます(乗り越えます)=跨越、衝破
いでんし(遺伝子)=基因
そあくひん(粗悪品)=劣質品
じびょう(持病)=舊疾、老毛病
カフェ=咖啡廳
ブーム=流行風潮
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
懶人包:
からといって…必ずしも…とは限らない:雖然說…但也不一定…
三個都可以自行獨立使用
「からといって」和「必ずしも」的後面必須要接否定
「とは限らない」不用
Aに決まっている:絕對是…
意思並非決定