創作內容

21 GP

Give a reason(秀逗魔導士NEXT)

作者:SPT草包│2014-08-01 07:16:08│巴幣:551│人氣:7538
Give a reason
秀逗魔導士NEXT OP
秀逗魔導士EVOLUTION-R 插入曲
作詞:有森聡美
作曲:佐藤英敏
編曲:大平勉
歌:林原めぐみ
中文翻譯:巴哈姆特-rhr(皓日)
線上試聽:請按我

目まぐるしい 時間の群れが
めまぐるしい じかんのむれが
me ma gu ru shi i ji ka n no mu re ga
瞬息萬變的時間片段
走り抜ける 都市(まち)はサバンナ
はしりぬける まちはさばんな
ha shi ri nu ke ru ma chi wa sa ba n na
穿梭在都市叢林之中
かわるがわる シュールなニュース
かわるがわる しゅうるなにゅうす
ka wa ru ga wa ru shu u ru na nyu u su
非現實的新聞快速交替
明日(あす)になれば 誰も忘れている
あすになれば だれもわすれている
a su ni na re ba da re mo wa su re te i ru
但一到了明日 任何人都將忘卻殆盡
生きている 今、生きている
いきている いま、いきている
i ki te i ru i ma、i ki te i ru
我活著 現在我正活著
そんな中で 何かを求め
そんななかで なにかをもとめ
so n na na ka de na ni ka o mo to me
生命裡 我渴望著什麼
もがくように 抜け出すように
もおくように ぬけだすように
mo o ku yo o ni nu ke da su yo o ni
試著掙扎 試著掙脫
この力を 試してみたくて
このちからを ためしてみたくて
ko no chi ka ra o ta me shi te mi ta ku te
我想試試心中這股力量

きっとどこかに「答」ある 生まれてきた答が
きっとどこかに「こたえ」ある うまれてきたこたえが
ki i to do ko ka ni「ko ta e」a ru u ma re te ki ta ko ta e ga
某處一定會有『答案』 一定會有何以生我的回答
人は皆、それを求め
ひとはみな、それをもとめ
hi to wa mi na、so re o mo to me
人們都在找尋著『答案』
やるせない のがせない 夢に向かうの
やるせない のがせない ゆめにむかうの
ya ru se na i no ga se na i yu me ni mu ka u no
朝既沉悶又無法放棄的夢想前進

傷つく事は恐くない だけどけして強くない
きずつくことはこわくない だけどけしてつよくない
ki zu tsu ku ko ta wa ko wa ku na i da ke do ke shi te tsu yo ku na i
我不害怕受傷 但也並不堅強
ただ、何もしないままで 悔やんだりはしたくない
ただ、なにもしないままで くやんだりはしたくない
ta da、na ni mo shi na i ma ma de ku ya na da ri wa shi ta ku na i
只是不想什麼也沒做 就這麼不斷後悔下去
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
Here we go! go! はしりつづける だれにもとめられはしない
Here we go! go! ha shi ri tsu zu ke ru da re ni mo to me ra re wa shi na i
Here we go! go! 繼續向前奔跑吧 任何人都阻止不了我
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
みらいのじぶんへと Give a reason for life とどけたい
mi ra i no ji bu n e to Give a reason for life to do ke ta i
想告訴未來的自己 Give a reason for life 給生命一個理由活下去

計り知れない 大きな闇が
はかりしれない おおきなやみが
ha ka ri shi re na i o o ki na ya mi ga
就算無法測度的重重黑暗
音を立てて 向かって来ても
おとをたてて むかってきても
o to o ta te te mu ka a te ki te mo
鳴響著聲音 朝我靠來
朝が来れば 誰かが居れば
あさがくれば だれかがいれば
a sa ga ku re ba da re ka ga i re ba
只要清晨來到 只要有人在我身旁
心にある 絶望は消せる
こころにある ぜつぼうはけせる
ko ko ro ni a ru ze tsu bo o wa ke se ru
處於內心裡的絕望 便將會被消卻
もっと強くイメージして 微笑んでる自分を
もっとつよくいめえじして ほほえんでるじぶんを
mo o to tsu yo ku i me e ji shi te ho ho e n de ru ji bu n o
再更用力的想像一下吧 想像著正在微笑的自己…
信じてる思い、それが
しんじてるおもい、それが
shi n ji te ru o mo i、so re ga
持有信念的思想 正是
何よりも 誰よりも 夢に近づく
なによりも だれよりも ゆめにちかづく
na ni yo ri mo da re yo ri mo yu me ni chi ka zu ku
比任何思想 任何人 都還要靠近夢想的做法

ゴールにもたれたりしない たとえ 辿り着いたって
ごおるにもたれたりしない たとえ たどりついたって
go o ru ni mo ta re ta ri shi na i ta to e ta do ri tsu i ta a te
我不會在終點逗留太久 就算已達成目標
新しい夢がきっと 私の背中押すから
あたらしいゆめがきっと わたしのせなかおすから
a ta ra shi i yu me ga ki i to wa ta shi no se na ka o su ka ra
新的夢想也一定會催促著我
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
Here we go! go! はしりつづける だれにもとめられはしない
Here we go! go! ha shi ri tsu zu ke ru da re ni mo to me ra re wa shi na i
Here we go! go! 繼續向前奔跑吧 任何人都阻止不了我
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
みらいのじぶんへと Give a reason for life とどけたい
mi ra i no ji bu n e to Give a reason for life to do ke ta i
想告訴未來的自己 Give a reason for life 給生命一個理由活下去

きっとどこかに「答」ある 生まれてきた答が
きっとどこかに「こたえ」ある うまれてきたこたえが
ki i to do ko ka ni「ko ta e」a ru u ma re te ki ta ko ta e ga
某處一定會有『答案』 一定會有何以生我的回答
人は皆、それを求め
ひとはみな、それをもとめ
hi to wa mi na、so re o mo to me
人們都在找尋著『答案』
やるせない のがせない 夢に向かうの
やるせない のがせない ゆめにむかうの
ya ru se na i no ga se na i yu me ni mu ka u no
朝既沉悶又無法放棄的夢想前進

傷つく事は恐くない だけどけして強くない
きずつくことはこわくない だけどけしてつよくない
ki zu tsu ku ko ta wa ko wa ku na i da ke do ke shi te tsu yo ku na i
我不害怕受傷 但也並不堅強
ただ、何もしないままで 悔やんだりはしたくない
ただ、なにもしないままで くやんだりはしたくない
ta da、na ni mo shi na i ma ma de ku ya na da ri wa shi ta ku na i
只是不想什麼也沒做 就這麼不斷後悔下去
Here we go! go! 走り続ける 誰にも止められはしない
Here we go! go! はしりつづける だれにもとめられはしない
Here we go! go! ha shi ri tsu zu ke ru da re ni mo to me ra re wa shi na i
Here we go! go! 繼續向前奔跑吧 任何人都阻止不了我
未来の自分へと Give a reason for life 届けたい
みらいのじぶんへと Give a reason for life とどけたい
mi ra i no ji bu n e to Give a reason for life to do ke ta i
想告訴未來的自己 Give a reason for life 給生命一個理由活下去
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2534986
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:秀逗魔導士|林原めぐみ

留言共 2 篇留言

庫洛洛魯西魯
你好最近在練唱這首 這一篇真的很實用 但是有一個地方有錯
もがくように 抜け出すように
もおくように ぬけだすように
mo o ku yo o ni nu ke da su yo o ni
試著掙扎 試著掙脫

有漢字的這邊跟平假名的這邊變成が跟お兩種版本
也謝謝大大辛苦蒐集歌詞

06-06 00:38

SPT草包
那是因為,第一段是原歌詞,第二段是發音假名,
我看羅馬音不順加註的我的習慣。06-06 14:31
琉伊
未来の自分へと,後面還有一段:『Here we go』,才接唱:Give a reason for life とどけたい

06-08 20:23

SPT草包
沒有吧=_=。06-08 23:56
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

21喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:眠れない夜は…(秀逗魔導... 後一篇:邪魔はさせない(秀逗魔導...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說昨天23:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】