創作內容

10 GP

【ニセコイ】(偽戀)-ED4『Order×Order』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│偽戀│2014-06-27 00:35:11│巴幣:28│人氣:1317

『オーダー×オーダー』(Order×Order)
歌:宮本琉璃(內山夕實)
作詞/作曲:渡邊翔
編曲:增田武史
翻譯:Winterlan

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu ×3

今日もまた始まった毎度恒例の馬鹿騒ぎ
今天又開始了 每次慣例的蠢事

「状況わかってる?」
「你明白現在的狀況嗎?」

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu

抜け駆けを企んで君を紳士的に送り出す
計畫搶先將你這位紳士給趕出去

「目一杯楽しんで」
「視線中充滿著歡笑」

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu

だけど気になるあの子の隣には
但是我在意的是那男孩身旁的妳

いつものあいつがスタンバイしてた
總是在男孩身旁等待著

冗談交じりで牽制して
以隨口的玩笑話牽制著

また静かにそっと繰り広げる
悄悄地默默展開

恋の死闘 結末は?
戀愛的死鬥 最終的結果?

じれったいほどにスローペースで
以緩慢的速度誘惑著

存在感も薄めるから
存在感也越來越薄弱

また強引なミッションをオーダー
只好強硬地指派妳任務

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu ×3
 


こんな大胆にはできないって
說著如此大膽的行動妳做不到什麼的

そんな寝言はもう通用はしないよ
這樣的夢話 根本沒有用

「さぁ行って!」
「現在就去吧!」

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu

ちょっとうるさいガイヤなら
如果是有煩人的男孩的話

既に黙らせておいたから
已經讓他安靜閉嘴了 所以

「あとは君次第」
「之後就由妳決定」

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu

妙に簡単な目標の割に
對於特別的簡單目標來說

難攻不落で少々手ごわい
是有那麼點難以攻陷不好對付

急上昇 君の温度ほら一気に表情に出てる
妳急速上升的溫度 瞧 完全可以從妳表情看出來

もうかなりバレバレだ
已經完全地暴露出來了

それでもやめないよこの恋の行末見るまでは
即使這樣也不會停止 在看到這個戀愛的結果之前

図々しくも静かに観戦
我會很不知廉恥地 在旁邊默默觀戰

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu ×2



冗談交じりで牽制して
以隨口的玩笑話牽制著

また静かにそっと繰り広げる
悄悄地默默展開

恋の死闘 結末は?
戀愛的死鬥 最終的結果?

じれったいほどにスローペースで
以緩慢的速度誘惑著

存在感も薄めるから
存在感也越來越薄弱

また強引なミッションをオーダー
只好強硬地指派妳任務

Chu Chu ru Chu Chu Chu Chu Chu ×3

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2489484
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kebin0310所有人
全新系列連載開始!!維安特勤隊的熱血故事看更多我要大聲說15小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】