創作內容

2 GP

メリッサ(鋼之鍊金術師)

作者:SPT草包│2013-10-21 14:42:08│巴幣:4│人氣:4513
メリッサ
鋼之鍊金術師 OP
作詞:新藤晴一
作曲:ak.homma
編曲:ak.homma、ポルノグラフィティ
歌:ポルノグラフィティ
中文翻譯:平凡的靈魂無拘無束
線上試聽:請按我

君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
きみのてできりさいて とおいひのきおくを
ki mi no te de ki ri sa i te to o i hi no ki wo ku wo
藉由你的手切斷 遙遠之日的記憶
悲しみの息の根を止めてくれよ
かなしみのいきのねをとめてくれよ
ka na shi mi no i ki no ne wo to me te ku re yo
請停止悲傷而歎息的根源吧
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
さあ あいにこがれたむねをつらぬけ
sa a a i ni ko ga re ta mu ne wo tsu ra nu ke
來吧 貫穿因愛而苦悶的心

明日が来るはずの空を見て 迷うばかりの心持てあましている
あすがくるはずのそらをみて まようばかりのこころもてあましている
a su ga ku ru ha zu no so ra wo mi te ma yo u ba ka ri no ko ko ro mo te a ma shi te i ru
看著明天應該會到來的天空 對一直迷惘的心感到難以應付
傍らの鳥がはばたいた どこか光を見つけられたのかな
かたわらのとりがはばたいた どこかひかりをみつけられたのかな
ka ta wa ra no to ri ga ha ba ta i ta do ko ka hi ka ri wo mi tsu ke ra re ta no ka na
在一旁的鳥兒展翅而飛 在哪裡看的見希望的光呢?

なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
なあ おまえのせにおれものせてくれないか
na a o ma e no se ni o re mo no se te ku re na i ka
哪 可否讓我乘坐在你背上嗎
そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
そしていちばんたかいとこでおきさりにしてやさしさからとおざけて
so shi te i chi  ba n ta ka i to ko de o ki sa ri ni shi te ya sa shi sa ka ra to o za ke te
然後在最高的地方將我丟下讓我遠離溫柔

君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
きみのてできりさいて とおいひのきおくを
ki mi no te de ki ri sa i te to o i hi no ki wo ku wo
藉由你的手切斷 遙遠之日的記憶
悲しみの息の根を止めてくれよ
かなしみのいきのねをとめてくれよ
ka na shi mi no i ki no ne wo to me te ku re yo
請停止悲傷而歎息的根源吧
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
さあ あいにこがれたむねをつらぬけ
sa a a i ni ko ga re ta mu ne wo tsu ra nu ke
來吧 貫穿因愛而苦悶的心

鳥を夕闇に見送った 地を這うばかりの俺を風がなぜる
とりをゆうやみにみおくった  ちをはうばかりのおれをかぜがなぜる
to ri wo yu u ya mi ni mi o ku u ta chi wo ha u ba ka ri no o re wo ka ze ga na ze ru
目送鳥兒飛進夕陽西下的黑暗中 風輕拂過伏地的我
羽が欲しいとは言わないさ せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
はねがほしいとはいわないさ せめてちゅうにまうめりっさのはになりたい
ha ne ga ho shi i to wa i wa na i sa se me te chu u ni ma u me ri i sa no ha ni na ri ta i
我不會妄言冀望翅膀 但是至少讓我想成為飛舞於宇宙中的Melissa之葉

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
もう ずいぶんとたちつくしてみたけど
mo o zu i bu n to ta chi tsu ku shi te mi ta ke do
我已經盡量的向遠方眺望
たぶん答えはないのだろう この風にも行くあてなどないように
たぶんこたえはないのだろう このかぜにもいくあてなどないように
ta bu n ko ta e wa na i no da ro o ko no ka ze ni mo i ku a te na do na i yo o ni
但我仍聽不到答案 就像也不知道這風會吹向何方一般

君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
きみのてでかぎをかけて ためらいなどないだろ
ki mi no te de ka gi wo ka ke te ta me ra i na do na i da ro
用你的手將鎖鎖上 沒什麼好猶豫的吧
間違っても 二度と開くことのないように
まちがっても にどとあくことのないように
ma chi ga a te mo ni do to a ku ko to no na i yo o ni
千萬別讓人不小心打開 好好鎖上它
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
さあ じょうのおちるおとでおわらせて
sa a jyo o no o chi ru o to de o wa ra se te
來吧 讓上鎖的聲音終結一切

救いのない魂は流されて消えゆく
すくいのないたましいはながされてきえゆく
su ku i no na i ta ma shi i wa na ga sa re te ki e yu ku
無法得到救贖的靈魂即將消逝
消えてゆく瞬間にわずか光る
きえてゆくしゅんかんにわずかひかる
ki e te yu ku shu n ka n ni wa zu ka hi ka ru
消失的瞬間發出微弱之光
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
いま つきがみちるよるをうみだすのさ
i ma tsu ki ga mi chi ru yo ru wo u mi da su no sa
現在 滿溢月光的夜誕生了

※原於2012/07/30發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2215333
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鋼之鍊金術師|ポルノグラフィティ

留言共 1 篇留言

LAZZ55
謝謝,剛好需要歌詞~

06-06 16:58

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:FICTION ONCE... 後一篇:見えない世界(鋼之鍊金術...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

asld12347🈷️
你光頭看更多我要大聲說昨天22:06


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】