前往
大廳
主題

【誰よりも綺麗な言葉で】VVS / nqrse feat. ローレン・イロアス【翻訳してみた】

あの世に行くために | 2024-01-14 23:25:36 | 巴幣 4316 | 人氣 1155



VVS
Very Very Slightly Included*

煌めく首元 振り撒くパルファム
kirameku kubimoto furi maku parufamu
閃閃發光的領口 揮灑飄散的香水

忘れちゃいないかい 捨てちゃいけないもの
wasuretya inai kai sutetya ike nai mono
還沒忘卻啊 不可捨棄的事物

VVS Baby, I’m A Loser

Girl どう思うの 気付いてるなら教えて
girl dou omou no kidui teru nara osie te
Girl 你是怎麼想的 察覺到了的話還請告訴我

キスカール レッドのリップ エスコートする 花咲く街 4AM
kisuka-ru reddo no rippu esuko-to suru hana saku mati 4am
kiss curl  鮮紅的雙唇 護送著 繁花盛開的街道 4AM

Girl どう思うの 気付いてるなら教えて
girl dou omou no kidui teru nara osie te
Girl 你是怎麼想的 察覺到了的話還請告訴我

不安だけが滲み出してるんだよ
fuandake ga nijimi dasi terun da yo
唯有不安正滲透而出

You Know What?

Started From The Bottom まだ迷う エゴかハッタリの栄光
started from the bottom mada mayou ego ka hattari no eikou
Started From The Bottom 仍然迷失著 自我中心亦或浮誇的光榮

名誉はもう要らねえわ 地位もクソくだんねえわ
meiyo ha mou ira nee wa tiimo kuso kudan nee wa
名譽已經不需要了啊 地位也真是無聊死了啊

他人の人生に生きて抜かる手前に牙を立てろ
hito no jinsei ni iki te nukaru temee ni kiba wo tate ro
向著活在他人之中的你豎起獠牙

Let’s Get It Done 二回目はないんだ わかれ
let’s get it done nikai me ha nain da waka re
Let’s Get It Done 僅此一次 給我認清啊

躓かないように手を引こうね
tumazuka nai youni te wo hikou ne
為了不被絆倒而牽起手吧

この想いの住処だって薄汚れた街だ
kono omoi no sumika datte usu yogore ta mati da
這份情感的居所也是這稍顯污濁的街道

変われなくて悪いな 完璧じゃない
kaware naku te warui na kanpeki jya nai
抱歉了我無法改變 並不完美

Baby, I’m A Loser ひっくり返すモノポリー
baby I’m a loser hikkuri kaesu monoporu-
Baby, I’m A Loser 表裡顛倒的大富翁遊戲

濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
nigo tteru kurai ga igokoti iin da holla
混濁的令人安心 Holla

出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
deokure tya sunu-za- kimi ga ira nai yoru ga ki ta no sa
動身晚了便惹人生厭 不需要你的夜晚已然降臨

きっと減るのはランドリーだけだ
kitto heru no ha randori- dakeda
減少的一定只有待洗衣物而已

虚像なんて居ないわ 全部俺だ
kyozou nante inai wa zenbu ore da
虛像什麼的並不存在 全都是我啊

纏い付くルーマー 煙に巻いて1抜けよう
matoi tuku ru-ma- kemu ni mai te iti nuke yo
糾纏不清的謠言 趁著煙霧脫身吧

お願い 覚めない夢でいて
onegai same nai yume de i te
拜託了 就這樣待在不會醒來的夢中吧

何処かで見たような ひどい終わりの童話
doko ka de mi ta youna hidoi owari no douwa
似乎曾在哪裡見過 悲慘結局的童話

名前も出ない程 Grow up 幸か不幸か
namae mo de nai hodo grow up kou ka fukou ka
就連名字也無法想起  Grow up 幸還是不幸

暗い感情は素通り 高らかに遊び 忍べぬ程輝くたった1人
kurai kanjyou ha sudoori takaraka ni asobi sinobenu hodo kagayaku tatta hitori
灰暗情感只留下足跡 高聲嬉戲 耀眼的令人無法直視的唯一

たまに苦労かけたな すまねえ 未だ口にしない この手離すまで
tamani kurou kake ta na sumanee mada kuti ni si nai kono te hanasu made
有時候添了麻煩真是抱歉 至今仍未說出口 在這雙手放開之前

傷つけないように絹糸で紡いできた言葉だって
kizutuke nai youni kinuito de tumui de ki ta kotoba datte
為了不傷害彼此 就連絲線紡成的話語也

嘘偽りはないんだ 変われない自分の所為だなんて言えない
uso ituwari ha nain da kaware nai jibun no sei da nante ie nai
毫不虛假 不會說這是無法改變的自己的錯

VVS

Baby, I’m A Loser ひっくり返すモノポリー
baby I’m a loser hikkuri kaesu monoporu-
Baby, I’m A Loser 表裡顛倒的大富翁遊戲

濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
nigo tteru kurai ga igokoti iin da holla
混濁的令人安心 Holla

出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
deokure tya sunu-za- kimi ga ira nai yoru ga ki ta no sa
動身晚了便惹人生厭 不需要你的夜晚已然降臨

きっと減るのはランドリーだけだ
kitto heru no ha handori- dake da
減少的肯定只有待洗衣物而已

虚像なんて居ないわ 全部俺だ
kyozou nante inai wa zenbu ore da
虛像什麼的並不存在 全都是我啊

纏い付くルーマー 煙に巻いて1抜けよう
matoi tuku ru-ma- kemu ni mai te iti nuke you
糾纏不清的謠言 趁著煙霧脫身吧

お願い 覚めない夢でいて
onegai same nai yume de i te
拜託了 就這樣待在不會醒來的夢中吧

許されたいよな 理想だけ押し付けて居たいよな
yuru sare tai yo na risou dake osituke te itai yo na
想被寬恕啊 只想秉持理想活下去啊

自分勝手で居たいよな そう言ったお前も お前も
jibun katte de itai yo na sou itta omae mo omae mo
想自私任性的活著啊 那麼說過的你這傢伙也 你這傢伙也

”君”になる 俺は薄汚れた街でまた息をする
kimi ni naru ore ha usu yogore ta mati de mata iki wo suru
會成為"你" 我再次在這稍顯汙濁的街道上呼吸著

Baby, I’m A Loser

I’m A Loser ひっくり返すモノポリー
I’m a loser hikkuri kaesu monoporu-
Baby, I’m A Loser 表裡顛倒的大富翁遊戲

濁ってるくらいが居心地良いんだ Holla
nigo tteru kurai ga igokoti iin da holla
混濁的令人安心 Holla

出遅れちゃスヌーザー 君が要らない夜が来たのさ
deokure tya sunu-za- kimi ga ira nai yoru ga ki ta no sa
動身晚了便惹人生厭 不需要你的夜晚已然降臨

きっと減るのはランドリーだけだ
kitto heru no ha handori- dakeda
減少的肯定只有待洗衣物而已

虚像なんて居ないわ 全部俺だ
kyozou nante inai wa zenbu ore da
虛像什麼的並不存在 全都是我啊

纏い付くルーマー 煙に巻いて1抜けよう
matoi tuku ru-ma- kemu ni mai te iti nuke you
糾纏不清的謠言 趁著煙霧脫身吧

お願い 覚めない夢でいて
onegai same nai yume de i te
拜託了 就這樣待在不會醒來的夢中吧


*VVS是鑽石淨度中的Very Very Slightly Included,極輕微內含級
(GIA鑽石淨度標準分六級,FL、IF、VVS、VS、SI、I)

*ChroNoiR的MV最後不是開鎖了嘛,然後3:24的背景上的藍色紙條,上面畫了鑰匙的圖示,紙上的字是adamas
這個字來源於古希臘,意思是不屈不撓、無敵、不可征服的,用於形容世界上最堅硬的物質(diamond)

創作回應

啪搭
感謝您大恩大德小的一輩子沒齒難忘,祝您好人一生平安健康喜樂福祿雙全事事順心上廁所都有衛生紙
2024-01-20 00:49:51
あの世に行くために
謝謝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2024-01-22 21:27:16
古手紗耶
非常感謝你的翻譯,真的認真講究細節與歌詞的合理方面好好翻譯了,整首歌依舊充滿著繞圈說話的感覺,好愛! 非常謝謝你!
2024-03-10 02:54:29
あの世に行くために
謝謝你啊啊啊啊啊被誇獎了好感動( ;∀;)
2024-03-11 13:13:06
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作