前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[DOLLCHESTRA] スケイプゴート (ラブライブ!蓮ノ空)

月詠雪斬 | 2023-11-16 02:38:57 | 巴幣 12 | 人氣 194


作詞:TATSUNE
作曲:Hiroki Sagawa (Relic Lyric, inc.)、武田城以
編曲:武田城以

歌:村野さやか夕霧綴理




分かったフリしないでよ
別裝得好像你很懂

きょうかしょ   よ     こ
   教科書を読み込んだところで
就算熟讀了教科書不也一樣

               きづ
きっと気付けない
一定注意不到

かんじょう ふたし        じぶん        なや
   感情は不確かで自分すら悩ませる
感情上還無從確認就連自己也煩惱不已

に                  かざ       あふ       せかい   なが
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
遠眺這個把外表給修飾得都差不多的世界

      じゅうりょく み     まか
Ah- 重力に身を任せた
啊- 把身體都交給重力了

いき    つ     しゅうかい
息の詰まる集会
令人難以呼吸的聚會

              かりそ       えがお
ねえ 仮初めの笑顔
吶 暫時偽裝的笑臉

ふ     ま         つく       つな
振り撒いて作った繋がりは
到處擴散硬湊成的那些連結

なんねん も
   何年持ちますか?
是能維持幾年呢?


おうさま   い     か
王様が入れ替わり
自古一朝天子一朝臣

まわ       せき  うば    あ
周りの席を奪い合う
眾人相爭靠近權力的位置

            ばかばか           れきし
もう馬鹿馬鹿しい歴史だ
都成荒謬至極的歷史了


             すこ  そとがわ  すわ
ほんの少し外側に座れば
只要稍微在外圈靜觀其變的話

けしき    よ      み
景色が良く見えて
就能看清楚全景了吧

たいくつ  わだい   みみ   とど
退屈な話題も耳に届かない
無聊的話題也不會有機會傳到耳裡

いみ                  たが
意味もなくお互いのことをカテゴライズして
                                                               歸類整理了
毫無意義的下意識把彼此都給 categorize 一番

                 ばしょ  ちが
Sorry 場所が違ったんだ
   抱歉
Sorry 把我放錯位置了


分かったフリしないでよ
別裝得好像你很懂

ふこうじまん
不幸自慢したいわけでも
不是想拿不幸來說嘴

つよ
強がりでもない
也不只是在逞強

そんざい くら           じぶん みうしな
存在を比べても自分見失うだけ
互相比較存在意義也只會迷失自我而已

だれ わたし  か                   な                   ほ
誰も私の代わりには成らないで欲しい
希望不會有人變成代替我承受的替代品

            かって   いの       むね
Ah- 勝手な祈りを胸に
啊- 把任性的祈願藏在心裡

        ある    だ
また歩き出す
再次跨出了步伐

よこなら   きょうそう
横並びの競争
同儕們之間的競爭

               ふしぜん   えがお
ねえ 不自然な笑顔
吶 那不自然的笑容

がんば        つく        き    くうき
頑張って作って来た空気
努力營造出來的氣氛中

さんそ    た
酸素は足りますか?
你覺得氧氣還夠嗎?

まいにち つなわた
毎日が綱渡り
每天都像走在鋼索上

しげき    さ         さぐ    あ
刺激を避けて探り合う
避免刺激下還要相互刺探

       いまいま
もう忌々しいルールだ
                                  規則
變成令人反感的 rule 了

せん    ひ    きょうしつ  ろうか
線を引いた教室と廊下の
劃清界線的教室與走廊間

はざま    き      か
狭間で切り替わる
在夾縫中交互轉換著

きゅうくつ  へいわ    りふじん     じゆう
    窮屈な平和と理不尽な自由
不自由的和平與不講理的自由


しんちょう つ     あ         うそ
  慎重に積み上げる嘘のコミュニケーションが
                                                                 交流和溝通
慎重地堆疊而成謊言虛偽的 communication

                    ゆる
No way 許せなかったんだ
    沒門
No way 我可無法裝沒事

ただ
正しいフリしないでよ
別裝得好像你都對

き     つ          ことば    られつ
決め付けの言葉の羅列には
面對羅列著一口就咬定的話語

まど
惑わされない
可別被蠱惑了

じゅんばん   ま                  りこう        しん
    順番を待つことが利口だと信じてた
曾經相信等待輪到自己才更顯得賢明

だれ わたし くる             ふ                    ほ
誰も私の苦しみに触れないで欲しい
希望不會有人會來觸及到我感受的痛苦

           しんぱい  い
Ah- 心配は要らないから
啊- 就說過都不用擔心了

とうめい まど  そと
透明な窓の外
透明的窗子外側

ひろ      そら   きれい
広がる空が綺麗で
寬廣無邊的天空好美啊

         て       の
ふと手を伸ばした
下意識間伸出了手


きずつ         き
傷付いて消えそうな
彷彿傷痕都消失一樣

こころ  こどく  いた
  心の孤独な痛みも
心靈上的孤獨感而陣痛著和

こうかい しょうそう ぜんぶ
   後悔も焦燥も全部
後悔和焦躁全都因

   あい
「愛したいんだ」って
「好想被愛」啊



言えない
 だけど
雖說不出 這種話


分かったフリしないでよ
別裝得好像你很懂

きょうかしょ   よ     こ
   教科書を読み込んだところで
就算熟讀了教科書也沒兩樣

               きづ
きっと気付けない
肯定注意不到


かんじょう  ふたし        じぶん        なや
    感情は不確かで自分すら悩ませる
感情上還無從確認就連自己也煩惱不已

に                 かざ        あふ       せかい   なが
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
旁觀這個把外表給修飾得都差不多的世界

      じゅうりょく み    まか
Ah- 重力に身を任せた
啊- 把身體都交給重力了

                     かぜ ふ
やわらかな風吹けば
只要被輕柔的風吹拂著

こうてい            き
肯定された気がして
就覺得有被肯定了


しかい     は
視界は晴れる
視野明朗了起來



註(有些是帶感情的腦補):
*さやか有在某次 With×MEETS 裡面有說上課的時候其實常常在看窗外,雖然這邊窗戶相關的句子主場是綴理
*綴理感覺起來就很容易被人誤會,平時沒啥表情也掩飾不住表情,只有真心快樂的時候會笑
*兩人獨唱部分都嘴砲全開,感覺把日常的委屈跟壓抑都宣洩出來;合唱部分卻展現了理性建議跟人性的善良面,很有趣的安排
*拿不幸來說嘴就像是「某某之前比你更慘,你這算啥」之類惹人厭卻常常出現的說詞
*不自由的和平(教室裡/上課)不會有人搗亂但就是得照規矩來,不講理的自由(走廊上/下課)基本上是自由的但是不能預測有沒有人會亂搞
*把身體都交給重力了大概不是就跳下去了,其他解釋可以是暫時休息或躺平了、全身放鬆下來了或者先小睡一下做個夢吧(在官方四格漫畫裡面綴理有一集在做無重力的夢被さやか叫醒)
(好歹是 LoveLive 所以可以有把握相信沒這麼黑暗XD)
*輕柔的風跟視野明朗更能佐證上面那點,自由落體的加速下風絕對不會是輕柔的而且景色是變化快速的所以應該不會讓視野開展


心得(一點點劇透跟一些廢話):
這首歌主線完全沒提到只有在 Fes×Live 出現過,很可惜兩人スケイプゴート的UR都是春季限定,那時候我沒開始抽所以沒入手(可能之後會考慮用手上還沒用掉開服送的UR交換券換,因為比起強度個人更重視喜好度)
我有自覺之前在 DOLLCHESTRA 歌的解釋裡面比較偏袒綴理,之後會平衡點(X)
其實不是第一次想翻這首,但是在同步綴理的思考模式下一兩次都因為帶入太多感情讓自己覺得根本是端不出來的失敗品,因為這首個人感覺上必須區分客觀冷靜的部分跟稍微帶感情(不能帶太多)的句子

看起來綴理的自我防衛機制還滿強的,而且對沒認可關係的陌生人有點排斥(但是對粉絲卻是無盡包容XD)
さやか看起來對自己的失敗或瓶頸會非常在意,而且內心活動比較複雜而且感受纖細但是又不太會跟別人說

DOLLCHESTRA 有些歌越是去詳細解讀主唱跟歌詞意義的關係對腦的負擔就越大(汗

這邊開始有對於第12章後的 Fes×Live 一點點概念性上的劇透

因為拖到現在才翻譯,無意間等到歌詞意義跟さやか提到喜歡被人期待的點對上了,真心覺得一切都是最好的安排



其他雜談(主要是個人感受之類的廢話,不想看的人可以回家了,順便帶點劇透):
老實說之前一直很不想承認我喜歡這首歌,因為只要承認了就會有些不太想回顧的記憶浮出來
現在我可以自信地說我很喜歡這首歌,目前跟《Sparkly Spot》並排蓮之空最喜歡的

先說我沒想跳不是被霸凌也不是缺少關愛也不是很想被肯定,就是遇過一些人際關係上的障礙而當時不會處理也不太懂得溝通

但是在之前試著同步綴理的心態後可以旁觀那些記憶片段,發現原來以前以為自己已經跟那些經驗和解了卻還是有點抗拒,經過這次仔細用他人的思考模式旁觀回想後才真正跟那些記憶和解,現在可以有自信的說自己已經不在意了

在個性上個人可能跟さやか重疊度比較高,但是思考上跟經歷上跟綴理重疊性比較高,所以很容易帶自己的感情去解釋他們兩人的歌,雖然幾乎每次都會為了不要太主觀會稍微壓一下自己的意見,用現有的作品資訊來客觀分析就是了XD

(2023.12.22 1點更新)

這邊開始有一小段劇透(範圍第13章,覺得看劇透會讓您心情不好的人麻煩直接跳分隔線下或離開,謝謝)

其實看了第13章後一直在考慮要不要說,反正現在是說了

去年退社的學姐大賀美沙知是因為學生會長規定不能參加社團,他當時是以「生人供品」的心情退社去當會長的,目的是為了讓學生在課外活動的外出或場地之類的申請比較好過為了保護學生的自由,所以犧牲他一個就夠了
因為「生人供品」跟「代罪羔羊」重疊性滿高所以才在腦內一直想說這首是不是他當時創作的,但我沒證據;直到《ツバサ・ラ・リベルテ》(大賀美沙知創作的歌)出了之後,才想說曲風差這麼多,嗯......,或許他能駕馭多種風格,不過官方承認之前充其量也只是腦補



另外,歌詞說到搶官位的歷史讓我想到一個能提的:
羅馬在尼祿死後有4個人在爭奪王位,有一人先稱王了但是因為他對官員跟百姓都很苛刻所以引起了不少怨恨,而某一對手趁機收買了他的近衛。在某一次出巡的時候那位對手的側近早就打點好暴民要對先稱王的那位行刺,由於近衛都被收買了所以不是趁機溜了就是一同加害,只有盡忠職守的百夫長丹蘇斯盡責護駕,結果當然是刺殺成功而丹蘇斯也因為自己的盡責被暴民殺了。
在那之後大概有120人左右去跟策畫刺殺而上位的新皇帝邀功,然而之後不正當奪權的那位新皇帝被維特里烏斯鬥倒了,而且最扯的是輾轉還拿到了那份120人左右的名單,理所當然的那120多人全被處刑,近衛也被重組。
丹蘇斯因為職位的關係站在風口浪尖無可避免,但那些邀功而且還沒被歷史記下名字的人只要靜觀其變等政權穩定下來再想辦法拍馬屁也好立功也好來求爬升就好了,明明站外圈一點就能看得清楚點了啊......
額外講這個好像要附一下相關來源比較好:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sempronius_Densus

非常感謝看到這裡的各位(無論跳過了哪段)

《代罪羔羊》
一首稍微憤世嫉俗把日常不滿跟情緒用歌曲發洩出來但帶有微微勸世色彩的歌

創作回應

覆盆子冰沙☆
其實我還是覺得主角最後自行離開了,或者真的在權力鬥爭中被犧牲掉。把身體交給重力有可能是跳了或者在絞刑架上(把「身體」交給重力),這樣高高的地方也可以順便解釋風跟視野的問題。 至於原因也有兩個想法:第一個,小團體。感覺在女校很容易發生,團體內的大家互相掩護,如果剛好又是老師偏心的一方的話,團體外的人很容易被推出去犧牲。 第二種可能是主角是個性比較倔的人,會懷疑規則並起身抗爭。這種人通常是老師最不喜歡的,班級通常重視合群,尤其在蓮之空這種很傳統的學校應該更是如此,結果最後主角處處被針對。 在這兩種原因之下,有了煩躁想法的主角結合想像和現實創作了這樣一首歌——之類的,上面大部分是腦補+自身經驗
2024-03-21 00:56:57
月詠雪斬
你的腦補滿有趣的也很有說服力,當時我也在想如果這首歌除了真實經歷外可能還有還有另一個背景作品支持
關於一開始說的身體交給重力我一開始的想法跟你一樣,但是劇情有提到說在蓮之空的屋頂躺平或午睡的話風很舒服,而且不管仰望天空或從高台看遠山視野應該都很好,所以才盡量擺脫負面思考XD
歌裡面的主角個性應該是真的很硬,但有沒有付諸行動就不知道了。加上蓮之空確實有規矩踩得很死的保守派教職員在
學生的小圈圈真的常常出事了就想各種方法甩鍋給圈外人(汗
謝謝你來留言交流!!
2024-03-21 02:13:10
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作