前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】What Call This Day ? / MIMI

Murphy | 2023-07-08 14:22:13 | 巴幣 538 | 人氣 1328

       
What Call This Day ? / MIMI
       
作詞:MIMI
作曲:MIMI
        
ただサヨナラが言えないままに
僅是依舊無法道出再見
寂しいって気持ちを隠すように
彷彿要隱藏那名為寂寞的情緒
もうこれ以上何も要らない
「我已經別無所求了」
って言えるまでは僕は子供だ
直到能說出口前 我仍是個孩子
       
苦しみの数が増える度
隨著痛苦的次數增加
空っぽな心に染みるんだ
滲透入那空洞的心中
       
嗚呼夢の奥 知らないけれど
啊 夢之深處 其實我也不清楚
名も無い日々を何て名付けよう
該如何稱呼這無名的日子呢
素直になれるまで側にいて
直到能變得坦率前 請伴我身旁
変わらない夜だから少しだけ今はさ
夜晚一成不變 所以此刻就稍微……
       
ただため息が答えの朝は
唯有嘆息作為回應的早晨
ひとつひとつ言葉をなぞる
描摹著一句又一句的話語
嗚呼幸せを探す度に
找尋幸福之時
少し迷子になるばかりで
便總是稍微迷失了方向
        
疲れて泣いたらかくれんぼ
當我疲倦並哭泣而玩起了捉迷藏
あなたは僕を見つけてくれる
便會來將我找到
笑えるまでもたれ掛かるの
直至能夠笑出來前依靠著你
何が答えなんだっけ
答案是什麼來著呢
        
こうやって居られるのなら
倘若能夠維持如此
この寂しいばかりの心臓も
這顆充滿孤獨的心臟也……
いつか生きてるって笑えるなら
倘若總有一天能笑著說出「我正活著」
このまま歌を紡げるのならば
倘若我們能繼續編織歌曲
        
嗚呼夢の奥 知らないけれど
啊 夢之深處 其實我也不清楚
名も無い日々を何て名付けよう
該如何稱呼這無名的日子呢
素直になれるまで側にいて
直到能變得坦率前 請伴我身旁
変わらない夜だから少しだけ今はさ
夜晚一成不變 所以此刻就稍微……
       
笑えるように
能夠笑著
切り取った今日くらいもういいじゃん
度過這樣的今天便已經足夠了吧
愛のカタチを待ってんだ
等待著愛的形狀啊
       
明日になるまで歌わせて
直至到來前都讓我歌唱吧
変わらない夜だから少しだけ今は
夜晚一成不變 所以此刻就稍微……
       
サヨナラが言えないままに
就這麼無法道出再見
寂しいって気持ちを隠すように
彷彿要隱藏那名為寂寞的情緒
もうこれ以上何も要らない
「我已經別無所求了」
って言えるまではあなたと微睡む
直到能說出口前 與你半夢半醒
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

布丁雪糕
感謝翻譯~
2023-07-10 10:59:16

相關創作

更多創作