前往
大廳
主題

SACRA-ReoNa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-03-08 19:17:11 | 巴幣 3416 | 人氣 1209

作詞:cAnON.
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之

綻ぶ花もくすぶる蕾も 刹那の風に舞った痛みも
巡り巡る未来に上書きされて一枚も残らない
  • 盛開的花朵也好久未萌芽的花苞也好 飛舞在剎那微風中的痛苦也好
  • 片片花瓣書寫在往復循環的未來一片不剩
As time goes on, things forgotten
この手を解かずに見送れたならどんなにいいか
  • 隨著時光飛逝 就會逐漸遺忘一切
  • 如果沒有鬆開你的手目送你前行該有多好
The flowers brought to mind, therefore I am
雨に散る花びらが
Remember me tender, remember my pain
記憶の頁に残れたなら
  • 因有花存在故我存在
  • 四散雨中的花瓣
  • 記住我的溫柔,記住我的痛苦
  • 如果記憶的書頁還有剩下的話
俯く先 踊る木漏れ日が 黄昏色に滲んでゆく
僕だけが狭いこの世界の隅 取り残されたようで
  • 向下看去 樹葉透出地舞動的陽光 這黃昏色悄悄滲入
  • 只有我存在的這狹小世界的一角 就像是被他人丟下
As time goes on, things forgotten
不用意に傷つけてしまわないよう 紡げずにいた言葉
  • 隨著時光飛逝 就會逐漸遺忘一切
  • 為了不被他人無意傷害 不加思索說出的話語
The flowers brought to mind, therefore I am
息を切る日々の中
Remember me tender, remember my pain
思いのままに歌えたなら
  • 因有花存在故我存在
  • 在令人窒息的日常之中
  • 記住我的溫柔,記住我的痛苦
  • 如果能保有回憶歌唱的話
Say goodbye for now
「悲シクナイ」なんて嘘になるけど
Bye for now
それぞれの輝き繋いで
  • 現在是時候該說再見了
  • 雖然說出[我不難過]這本身就是謊言
  • 現在是時候該分別了
  • 各式各樣耀眼的維繫
いつか来るサヨナラも
いろんなハジメマシテも
この道を彩るように
見守ってくれているから
  • 總有一天會到來的離別也好
  • 各種人說出的初次見面也好
  • 就像是這條道路染上色彩一樣
  • 守護著我
The flowers brought to mind, therefore I am
雨に散る花びらが
Remember me tender, remember my pain
記憶の頁に残れたなら
  • 因有花存在故我存在
  • 四散雨中的花瓣
  • 記住我的溫柔,記住我的痛苦
  • 如果記憶的書頁還有剩下的話
Say goodbye for now
振り向いた足元に 眩しい轍
Bye for now
それぞれの輝き繋いで
  • 現在是時候該說再見了
  • 當我回頭望去時腳下 留下耀眼的軌跡
  • 現在是時候該分別了
  • 各式各樣耀眼的維繫
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Ayaka
終於等到了~~ 謝謝翻譯❤
2023-03-08 19:29:40
TYPE
今天才看到影片檔,所以現在才上
2023-03-08 19:38:31
研究
這首真得好聽~[e19]
2023-03-09 00:40:58
TYPE
剛聽完的當下就開始翻了
2023-03-09 00:47:27
MapleLunar
翻得很好,謝謝~我的身心靈被洗滌了
2023-03-09 01:46:39
TYPE
謝謝喜歡,這次新專真的很多洗滌人心的部分
2023-03-09 02:24:59
boy0714
感謝翻譯~一聽就愛上了
2023-03-10 00:37:51
TYPE
謝謝
2023-03-10 02:00:33

相關創作

更多創作