前往
大廳
主題

【鬼滅の刃~無限列車編~】炎【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-23 00:00:02 | 巴幣 0 | 人氣 1210

作詞:梶浦由記・LiSA
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
唄:LiSA

中文翻譯:月勳


「さよなら」「ありがとう」声の限り
"sa yo na ra" "a ri ga to u" koe no kagiri
「再見」「謝謝」用最宏亮的聲音說出口

悲しみよりもっと大事なこと
kanashi mi yo ri motto daiji na ko to
比起悲傷還要更重要的事情

去りゆく背中に伝えたくて
sari yu ku senaka ni tsutae ta ku te
我想傳達給逐漸離去的你

温もりと痛みに間に合うように
nukumori to itami ni ma ni au yo u ni
希望我能趕上溫暖與疼痛


このまま続くと思っていた
ko no ma ma tsuzuku to omotte i ta
我認為事情將會這樣發展下去

僕らの明日を描いていた
boku ra no ashita wo egaite i ta
我描繪著我們的明天

呼び合っては (呼び合っては)
yobi atte wa     (yobi atte wa)
互相呼喚之後 (互相呼喚之後)

光がまだ (光が)
hikari ga ma da     (hikari ga)
儘管光芒 (光芒)

胸の奥に熱いのに
mune no oku ni atsui no ni
依舊在我的內心深處燃燒

僕たちは燃え盛る 旅の途中で出逢い
boku ta chi wa moe sakaru     tabi no tocyuu de deai
我們在熊熊燃燒的 旅程中相遇

手を通りそして離した 未来のために
te wo toori so shi te hanashi ta     mirai no ta me ni
為了那從我們手中經過 和離開的未來

夢が一つ叶う度 僕は君を思うだろう
yume ga hitotsu kanau tabi     boku wa kimi wo omou da ro u
每當我的一個夢想實現時 我便會思念著你

強くなりたいと願い 泣いた
tsuyoku na ri ta i to negai     naita
我希望能變得堅強 並且哭泣

決意を餞に
ketsui wo hanamuke ni
以決意為餞行


懐かしい想いに囚われたい
natsukashi i omoi ni toraware ta i
我想被困在讓人感到懷念的思緒中

残酷な世界に泣き叫んで
zankoku na sekai ni naki sakende
向殘酷的世界哭喊著

大人になるほど増えてゆく
otona ni na ru ho do fue te yu ku
隨著我們的成長 這種情況將會越來越多

もう何一つだって失いたくない
mo u nani hitotsu datte ushinai ta ku na i
我不想再失去任何東西

悲しみに飲まれ落ちてしまえば
kanashi mi ni nomare ochi te shi ma e ba
如果我被陷入悲傷

痛みを感じなくなるけれど
itami wo kanji na ku na ru ke re do
便不會感受到痛苦

君のことが (君のことが)
kimi no ko to ga     (kimi no ko to ga)
但是你啊 (你啊)

君の願い (君の声)
kimi no negai     (kimi no koe)
你的願望 (你的聲音)

僕は守り抜くと誓ったんだ
boku wa mamori nuku to chikatta n da
我已經發誓了要保護並捍衛


Oh wow, oh, oh wow
Oh wow, oh, oh wow

音を立てて崩れ落ちてゆく
oto wo tate te kuzure ochi te yu ku
它發出聲響並逐漸崩毀

一つだけの(一つだけの)
hitotsu da ke no  (hitotsu da ke no)
僅此唯一的(僅此唯一的)

かけがえのない世界
ka ke ga e no na i sekai
不可替代的世界


手を伸ばし抱き止めた 激しい光の束
te wo nobashi daki tome ta     hageshi i hikari no taba
伸出手並緊緊抱住的 強烈的光束

輝いて消えてった 未来のために
kagayaite kie tetta     mirai no ta me ni
為了 閃閃發光並消失的未來

託された幸せと 約束を超えていく
takusare ta shiawase to     yakusoku wo koe te i ku
超越託付給我們幸福和 承諾

振り返らずに進むから
furi kaerazu ni susumu ka ra
我將不回頭地繼續前進

前だけ向いて叫ぶから
mae da ke muite sakebu ka ra
因為我只會向前看並吶喊

心に炎を灯して 遠い未来まで
kokoro ni homura wo tomoshi te     tooi mirai ma de
所以在心裡點上火焰 並前往遙遠的未來吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

8/1 修正一處
2023214 修正多處

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作